|
Apache/2.2.15 (CentOS) Linux obd60-6c49958d75-2q7cw 5.4.0-174-generic #193-Ubuntu SMP Thu Mar 7 14:29:28 UTC 2024 x86_64 uid=48(apache) gid=48(apache) groups=48(apache) server ip : 172.67.192.52 | your ip : 10.244.126.0 safemode OFF > / usr / share / gnupg / |
| Filename | /usr/share/gnupg/help.sk.txt |
| Size | 7.89 kb |
| Permission | rw-r--r-- |
| Owner | apache |
| Create time | 23-Dec-2025 17:42 |
| Last modified | 21-Sep-2009 22:23 |
| Last accessed | 21-Sep-2009 22:23 |
| Actions | edit | rename | delete | download (gzip) |
| View | text | code | image |
# help.sk.txt - sk GnuPG online help
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GnuPG.
#
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
.gpg.edit_ownertrust.value
Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy
exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavu�iny
dôvery"; nemá to ni� spolo�né s (implicitne vytvorenou) "pavu�inou
certifikátov".
.
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
Aby bolo možné vybudovať pavu�inu dôvery, musà GnuPG vedieť, ktorým kľú�om
dôverujete absolútne - obyÄ�ajne sú to tie kľúÄ�e, pre ktoré máte prÃstup
k tajným kľú�om. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľú�e
ako absolútne dôveryhodné
.
.gpg.untrusted_key.override
Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľú�, odpovedzte "ano".
.
.gpg.pklist.user_id.enter
Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu.
.
.#gpg.keygen.algo
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Select the algorithm to use.
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
for signatures.
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
RSA may be used for signatures or encryption.
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
VÅ¡ebecne nemožno odporúÄ�aÅ¥ použÃvaÅ¥ rovnaký kľúÄ� na Å¡ifrovanie a podeisovanie
Tento algoritmus je vhodné použiť len za ur�itých podmienok.
Kontaktujte prosÃm najprv bezpeÄ�nostného Å¡pecialistu.
.
.gpg.keygen.size
Vložte dĺžku kľú�a
.
.gpg.keygen.size.huge.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.size.large.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.valid
Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v prÃkazovom riadku.
Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete
správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať
zadanú hodnotu ako interval.
.
.gpg.keygen.valid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.name
Vložte meno držiteľa kľú�a
.
.gpg.keygen.email
prosÃm, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporúÄ�ané)
.
.gpg.keygen.comment
ProsÃm, vložte nepovinný komentár
.
.gpg.keygen.userid.cmd
N pre zmenu názvu.
C pre zmenu komentára.
E pre zmenu e-mailovej adresy.
O pre pokra�ovanie generovania kľú�a.
Q pre ukon�enie generovania kľú�a.
.
.gpg.keygen.sub.okay
Ak chcete generovať podkľú�, odpovedzte "ano" (alebo len "a").
.
.gpg.sign_uid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.sign_uid.class
Skôr ako podpÃÅ¡ete id užÃvateľa, mali by ste najprv overiÅ¥, Ä�i kľúÄ�
patrà osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užÃvateľa.
Je veľmi užito�né, ke� ostatnà vedia, ako dôsledne ste previedli
takéto overenie.
"0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľú�a overili
"1" znamená, že verÃte tomu, že kľúÄ� patrà osobe, ktorá je uvedená,
v užÃvateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skutoÄ�nosÅ¥.
To je užito�né pre "osobnú" verifikáciu, ke� podpisujete kľú�e, ktoré
použÃvajú pseudonym užÃvateľa.
"2" znamená, že ste �iasto�ne overili pravosť kľú�a. Napr. ste overili
fingerprint kľúÄ�a a skontrolovali identifikátor užÃvateľa
uvedený na kľú�i s fotografickým id.
"3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľú�a.
To môže naprÃklad znamenaÅ¥, že ste overili fingerprint kľúÄ�a
jeho vlastnÃka osobne a Ä�alej ste pomocou tažko falÅ¡ovateľného
dokumentu s fotografiou (naprÃklad pasu) overili, že meno majiteľa
kľúÄ�a sa zhoduje s menom uvedeným v užÃvateľskom ID a Ä�alej ste
overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená
v ID užÃvateľa patrà majiteľovi kľúÄ�a.
ProsÃm nezabúdajte, že prÃklady uvedené pre úroveÅ� 2 a 3 sú *len*
prÃklady.
Je len na VaÅ¡om rozhodnutÃ, Ä�o "Ä�iastoÄ�né" a "dôkladné" overenie znamená
keÄ� budete podpisovaÅ¥ kľúÄ�e iným užÃvateľom.
Pokiaľ neviete, aká je správna odpove�, odpovedzte "0".
.
.gpg.change_passwd.empty.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keyedit.save.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keyedit.cancel.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
.
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
Pokiaľ skutoÄ�ne chcete zmazaÅ¥ tento identifikátor užÃvateľa, odpovedzte "ano".
Všetky certifikáty budú tiež stratené!
.
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľú�
.
.gpg.keyedit.delsig.valid
Toto je platný podpis kľú�a; normálne nechcete tento podpis zmazať,
pretože môže byť dôležitý pri vytváranà dôvery kľú�a alebo iného kľú�a
ceritifikovaného týmto kľú�om.
.
.gpg.keyedit.delsig.unknown
Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľú�.
Jeho zmazanie by ste mali odložiť do �asu, ke� budete vedieť, ktorý kľú�
bol použitý, pretože tento podpisovacà kľú� môže vytvoriť dôveru
prostrednÃctvom iného už certifikovaného kľúÄ�a.
.
.gpg.keyedit.delsig.invalid
Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľú�ov.
.
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užÃvateľa ku kľúÄ�u. ZvyÄ�ajne
nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľú� na�alej
použÃvaÅ¥. Urobte to len v prÃpade, keÄ� je tento podpis kľúÄ�a
nÃm samým z nejakého dôvodu neplatný a keÄ� je k dispozÃcii iný kľúÄ�.
.
.gpg.keyedit.updpref.okay
ZmeniÅ¥ predvoľby pre vÅ¡etky užÃvateľské ID (alebo len pre oznaÄ�ené)
na aktuálny zoznam predvolieb. Ä�asové razÃtka vÅ¡etkých dotknutých podpisov
kľú�ov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.
.
.gpg.passphrase.enter
ProsÃm, vložte heslo; toto je tajná veta
.
.gpg.passphrase.repeat
ProsÃm, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, Ä�o ste napÃsali.
.
.gpg.detached_signature.filename
Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje
.
.gpg.openfile.overwrite.okay
Ak si prajete prepÃsanie súboru, odpovedzte "ano"
.
.gpg.openfile.askoutname
ProsÃm, vložte nový názov súboru. Ak len stlaÄ�Ãte RETURN, bude
použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách).
.
.gpg.ask_revocation_reason.code
Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte
máte možnosť si vybrať zo zoznamu:
"kľú� bol kompromitovaný"
Toto použite, pokiaľ si myslÃte, že k Vášmu tajnému kľúÄ�u zÃskali
prÃstup neoprávnené osoby.
"kľú� je nahradený"
Toto použite, pokiaľ ste tento kľúÄ� nahradili novÅ¡Ãm kľúÄ�om.
"kľúÄ� sa už nepoužÃva"
Toto použite, pokiaľ tento kľúÄ� už nepoužÃvate.
"Identifikátor užÃvateľa už nie je platný"
Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užÃvateľa už nemal použÃvaÅ¥;
normálne sa použÃva na oznaÄ�enie neplatnej e-mailové adresy.
.
.gpg.ask_revocation_reason.text
Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcà pôvod vzniku tohto revoka�ného
ceritifikátu. ProsÃm, struÄ�ne.
Text kon�à prázdnym riadkom.
.
# Local variables:
# mode: fundamental
# coding: utf-8
# End:
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GnuPG.
#
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
.gpg.edit_ownertrust.value
Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy
exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavu�iny
dôvery"; nemá to ni� spolo�né s (implicitne vytvorenou) "pavu�inou
certifikátov".
.
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
Aby bolo možné vybudovať pavu�inu dôvery, musà GnuPG vedieť, ktorým kľú�om
dôverujete absolútne - obyÄ�ajne sú to tie kľúÄ�e, pre ktoré máte prÃstup
k tajným kľú�om. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľú�e
ako absolútne dôveryhodné
.
.gpg.untrusted_key.override
Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľú�, odpovedzte "ano".
.
.gpg.pklist.user_id.enter
Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu.
.
.#gpg.keygen.algo
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Select the algorithm to use.
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
for signatures.
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
RSA may be used for signatures or encryption.
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
VÅ¡ebecne nemožno odporúÄ�aÅ¥ použÃvaÅ¥ rovnaký kľúÄ� na Å¡ifrovanie a podeisovanie
Tento algoritmus je vhodné použiť len za ur�itých podmienok.
Kontaktujte prosÃm najprv bezpeÄ�nostného Å¡pecialistu.
.
.gpg.keygen.size
Vložte dĺžku kľú�a
.
.gpg.keygen.size.huge.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.size.large.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.valid
Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v prÃkazovom riadku.
Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete
správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať
zadanú hodnotu ako interval.
.
.gpg.keygen.valid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.name
Vložte meno držiteľa kľú�a
.
.gpg.keygen.email
prosÃm, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporúÄ�ané)
.
.gpg.keygen.comment
ProsÃm, vložte nepovinný komentár
.
.gpg.keygen.userid.cmd
N pre zmenu názvu.
C pre zmenu komentára.
E pre zmenu e-mailovej adresy.
O pre pokra�ovanie generovania kľú�a.
Q pre ukon�enie generovania kľú�a.
.
.gpg.keygen.sub.okay
Ak chcete generovať podkľú�, odpovedzte "ano" (alebo len "a").
.
.gpg.sign_uid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.sign_uid.class
Skôr ako podpÃÅ¡ete id užÃvateľa, mali by ste najprv overiÅ¥, Ä�i kľúÄ�
patrà osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užÃvateľa.
Je veľmi užito�né, ke� ostatnà vedia, ako dôsledne ste previedli
takéto overenie.
"0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľú�a overili
"1" znamená, že verÃte tomu, že kľúÄ� patrà osobe, ktorá je uvedená,
v užÃvateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skutoÄ�nosÅ¥.
To je užito�né pre "osobnú" verifikáciu, ke� podpisujete kľú�e, ktoré
použÃvajú pseudonym užÃvateľa.
"2" znamená, že ste �iasto�ne overili pravosť kľú�a. Napr. ste overili
fingerprint kľúÄ�a a skontrolovali identifikátor užÃvateľa
uvedený na kľú�i s fotografickým id.
"3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľú�a.
To môže naprÃklad znamenaÅ¥, že ste overili fingerprint kľúÄ�a
jeho vlastnÃka osobne a Ä�alej ste pomocou tažko falÅ¡ovateľného
dokumentu s fotografiou (naprÃklad pasu) overili, že meno majiteľa
kľúÄ�a sa zhoduje s menom uvedeným v užÃvateľskom ID a Ä�alej ste
overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená
v ID užÃvateľa patrà majiteľovi kľúÄ�a.
ProsÃm nezabúdajte, že prÃklady uvedené pre úroveÅ� 2 a 3 sú *len*
prÃklady.
Je len na VaÅ¡om rozhodnutÃ, Ä�o "Ä�iastoÄ�né" a "dôkladné" overenie znamená
keÄ� budete podpisovaÅ¥ kľúÄ�e iným užÃvateľom.
Pokiaľ neviete, aká je správna odpove�, odpovedzte "0".
.
.gpg.change_passwd.empty.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keyedit.save.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keyedit.cancel.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
.
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
Pokiaľ skutoÄ�ne chcete zmazaÅ¥ tento identifikátor užÃvateľa, odpovedzte "ano".
Všetky certifikáty budú tiež stratené!
.
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľú�
.
.gpg.keyedit.delsig.valid
Toto je platný podpis kľú�a; normálne nechcete tento podpis zmazať,
pretože môže byť dôležitý pri vytváranà dôvery kľú�a alebo iného kľú�a
ceritifikovaného týmto kľú�om.
.
.gpg.keyedit.delsig.unknown
Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľú�.
Jeho zmazanie by ste mali odložiť do �asu, ke� budete vedieť, ktorý kľú�
bol použitý, pretože tento podpisovacà kľú� môže vytvoriť dôveru
prostrednÃctvom iného už certifikovaného kľúÄ�a.
.
.gpg.keyedit.delsig.invalid
Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľú�ov.
.
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užÃvateľa ku kľúÄ�u. ZvyÄ�ajne
nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľú� na�alej
použÃvaÅ¥. Urobte to len v prÃpade, keÄ� je tento podpis kľúÄ�a
nÃm samým z nejakého dôvodu neplatný a keÄ� je k dispozÃcii iný kľúÄ�.
.
.gpg.keyedit.updpref.okay
ZmeniÅ¥ predvoľby pre vÅ¡etky užÃvateľské ID (alebo len pre oznaÄ�ené)
na aktuálny zoznam predvolieb. Ä�asové razÃtka vÅ¡etkých dotknutých podpisov
kľú�ov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.
.
.gpg.passphrase.enter
ProsÃm, vložte heslo; toto je tajná veta
.
.gpg.passphrase.repeat
ProsÃm, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, Ä�o ste napÃsali.
.
.gpg.detached_signature.filename
Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje
.
.gpg.openfile.overwrite.okay
Ak si prajete prepÃsanie súboru, odpovedzte "ano"
.
.gpg.openfile.askoutname
ProsÃm, vložte nový názov súboru. Ak len stlaÄ�Ãte RETURN, bude
použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách).
.
.gpg.ask_revocation_reason.code
Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte
máte možnosť si vybrať zo zoznamu:
"kľú� bol kompromitovaný"
Toto použite, pokiaľ si myslÃte, že k Vášmu tajnému kľúÄ�u zÃskali
prÃstup neoprávnené osoby.
"kľú� je nahradený"
Toto použite, pokiaľ ste tento kľúÄ� nahradili novÅ¡Ãm kľúÄ�om.
"kľúÄ� sa už nepoužÃva"
Toto použite, pokiaľ tento kľúÄ� už nepoužÃvate.
"Identifikátor užÃvateľa už nie je platný"
Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užÃvateľa už nemal použÃvaÅ¥;
normálne sa použÃva na oznaÄ�enie neplatnej e-mailové adresy.
.
.gpg.ask_revocation_reason.text
Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcà pôvod vzniku tohto revoka�ného
ceritifikátu. ProsÃm, struÄ�ne.
Text kon�à prázdnym riadkom.
.
# Local variables:
# mode: fundamental
# coding: utf-8
# End: