b374k
m1n1 1.01
Apache/2.2.15 (CentOS)
Linux obd60-6c49958d75-2q7cw 5.4.0-174-generic #193-Ubuntu SMP Thu Mar 7 14:29:28 UTC 2024 x86_64
uid=48(apache) gid=48(apache) groups=48(apache)
server ip : 172.67.192.52 | your ip : 10.244.126.0
safemode OFF
 >  / usr / share / gnupg /
Filename/usr/share/gnupg/help.sk.txt
Size7.89 kb
Permissionrw-r--r--
Ownerapache
Create time23-Dec-2025 17:42
Last modified21-Sep-2009 22:23
Last accessed21-Sep-2009 22:23
Actionsedit | rename | delete | download (gzip)
Viewtext | code | image
# help.sk.txt - sk GnuPG online help
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GnuPG.
#
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


.gpg.edit_ownertrust.value
Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy
exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavu�iny
dôvery"; nemá to ni� spolo�né s (implicitne vytvorenou) "pavu�inou
certifikátov".
.

.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
Aby bolo možné vybudovať pavu�inu dôvery, musí GnuPG vedieť, ktorým kľú�om
dôverujete absolútne - oby�ajne sú to tie kľú�e, pre ktoré máte prístup
k tajným kľú�om. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľú�e
ako absolútne dôveryhodné

.

.gpg.untrusted_key.override
Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľú�, odpovedzte "ano".
.

.gpg.pklist.user_id.enter
Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu.
.

.#gpg.keygen.algo
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Select the algorithm to use.

DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
for signatures.

Elgamal is an encrypt-only algorithm.

RSA may be used for signatures or encryption.

The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
.

.gpg.keygen.algo.rsa_se
Všebecne nemožno odporú�ať používať rovnaký kľú� na šifrovanie a podeisovanie
Tento algoritmus je vhodné použiť len za ur�itých podmienok.
Kontaktujte prosím najprv bezpe�nostného špecialistu.
.

.gpg.keygen.size
Vložte dĺžku kľú�a
.

.gpg.keygen.size.huge.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.gpg.keygen.size.large.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.gpg.keygen.valid
Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku.
Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete
správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať
zadanú hodnotu ako interval.
.

.gpg.keygen.valid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.gpg.keygen.name
Vložte meno držiteľa kľú�a
.

.gpg.keygen.email
prosím, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporú�ané)
.

.gpg.keygen.comment
Prosím, vložte nepovinný komentár
.

.gpg.keygen.userid.cmd
N pre zmenu názvu.
C pre zmenu komentára.
E pre zmenu e-mailovej adresy.
O pre pokra�ovanie generovania kľú�a.
Q pre ukon�enie generovania kľú�a.
.

.gpg.keygen.sub.okay
Ak chcete generovať podkľú�, odpovedzte "ano" (alebo len "a").
.

.gpg.sign_uid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.gpg.sign_uid.class
Skôr ako podpíšete id užívateľa, mali by ste najprv overiť, �i kľú�
patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užívateľa.
Je veľmi užito�né, ke� ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli
takéto overenie.

"0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľú�a overili

"1" znamená, že veríte tomu, že kľú� patrí osobe, ktorá je uvedená,
v užívateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skuto�nosť.
To je užito�né pre "osobnú" verifikáciu, ke� podpisujete kľú�e, ktoré
používajú pseudonym užívateľa.

"2" znamená, že ste �iasto�ne overili pravosť kľú�a. Napr. ste overili
fingerprint kľú�a a skontrolovali identifikátor užívateľa
uvedený na kľú�i s fotografickým id.

"3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľú�a.
To môže napríklad znamenať, že ste overili fingerprint kľú�a
jeho vlastníka osobne a �alej ste pomocou tažko falšovateľného
dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, že meno majiteľa
kľú�a sa zhoduje s menom uvedeným v užívateľskom ID a �alej ste
overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená
v ID užívateľa patrí majiteľovi kľú�a.

Prosím nezabúdajte, že príklady uvedené pre úrove� 2 a 3 sú *len*
príklady.
Je len na Vašom rozhodnutí, �o "�iasto�né" a "dôkladné" overenie znamená
ke� budete podpisovať kľú�e iným užívateľom.

Pokiaľ neviete, aká je správna odpove�, odpovedzte "0".
.

.gpg.change_passwd.empty.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.gpg.keyedit.save.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.gpg.keyedit.cancel.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.

.#gpg.keyedit.sign_all.okay
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
.

.gpg.keyedit.remove.uid.okay
Pokiaľ skuto�ne chcete zmazať tento identifikátor užívateľa, odpovedzte "ano".
Všetky certifikáty budú tiež stratené!
.

.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľú�
.

.gpg.keyedit.delsig.valid
Toto je platný podpis kľú�a; normálne nechcete tento podpis zmazať,
pretože môže byť dôležitý pri vytváraní dôvery kľú�a alebo iného kľú�a
ceritifikovaného týmto kľú�om.
.

.gpg.keyedit.delsig.unknown
Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľú�.
Jeho zmazanie by ste mali odložiť do �asu, ke� budete vedieť, ktorý kľú�
bol použitý, pretože tento podpisovací kľú� môže vytvoriť dôveru
prostredníctvom iného už certifikovaného kľú�a.
.

.gpg.keyedit.delsig.invalid
Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľú�ov.
.

.gpg.keyedit.delsig.selfsig
Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užívateľa ku kľú�u. Zvy�ajne
nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľú� na�alej
používať. Urobte to len v prípade, ke� je tento podpis kľú�a
ním samým z nejakého dôvodu neplatný a ke� je k dispozícii iný kľú�.
.

.gpg.keyedit.updpref.okay
Zmeniť predvoľby pre všetky užívateľské ID (alebo len pre ozna�ené)
na aktuálny zoznam predvolieb. �asové razítka všetkých dotknutých podpisov
kľú�ov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.

.

.gpg.passphrase.enter
Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta

.

.gpg.passphrase.repeat
Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, �o ste napísali.
.

.gpg.detached_signature.filename
Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje
.

.gpg.openfile.overwrite.okay
Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte "ano"
.

.gpg.openfile.askoutname
Prosím, vložte nový názov súboru. Ak len stla�íte RETURN, bude
použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách).
.

.gpg.ask_revocation_reason.code
Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte
máte možnosť si vybrať zo zoznamu:
"kľú� bol kompromitovaný"
Toto použite, pokiaľ si myslíte, že k Vášmu tajnému kľú�u získali
prístup neoprávnené osoby.
"kľú� je nahradený"
Toto použite, pokiaľ ste tento kľú� nahradili novším kľú�om.
"kľú� sa už nepoužíva"
Toto použite, pokiaľ tento kľú� už nepoužívate.
"Identifikátor užívateľa už nie je platný"
Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užívateľa už nemal používať;
normálne sa používa na ozna�enie neplatnej e-mailové adresy.

.

.gpg.ask_revocation_reason.text
Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcí pôvod vzniku tohto revoka�ného
ceritifikátu. Prosím, stru�ne.
Text kon�í prázdnym riadkom.

.



# Local variables:
# mode: fundamental
# coding: utf-8
# End: