|
Apache/2.2.15 (CentOS) Linux obd60-6c49958d75-2q7cw 5.4.0-174-generic #193-Ubuntu SMP Thu Mar 7 14:29:28 UTC 2024 x86_64 uid=48(apache) gid=48(apache) groups=48(apache) server ip : 104.21.65.202 | your ip : 10.244.126.0 safemode OFF > / usr / share / mime / packages / |
| Filename | /usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml |
| Size | 1.21 mb |
| Permission | rw-r--r-- |
| Owner | apache |
| Create time | 26-May-2024 11:05 |
| Last modified | 27-May-2014 15:06 |
| Last accessed | 27-May-2014 15:06 |
| Actions | edit | rename | delete | download (gzip) |
| View | text | code | image |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE mime-info [
<!ELEMENT mime-info (mime-type)+>
<!ATTLIST mime-info xmlns CDATA #FIXED "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
<!ELEMENT mime-type (comment+, (acronym,expanded-acronym)? , (generic-icon? | glob | magic | treemagic | root-XML | alias | sub-class-of)*)>
<!ATTLIST mime-type type CDATA #REQUIRED>
<!-- a comment describing a document with the respective MIME type. Example: "WMV video" -->
<!ELEMENT comment (#PCDATA)>
<!ATTLIST comment xml:lang CDATA #IMPLIED>
<!-- a comment describing the respective unexpanded MIME type acronym. Example: "WMV" -->
<!ELEMENT acronym (#PCDATA)>
<!ATTLIST acronym xml:lang CDATA #IMPLIED>
<!-- a comment describing the respective expanded MIME type acronym. Example: "Windows Media Video" -->
<!ELEMENT expanded-acronym (#PCDATA)>
<!ATTLIST expanded-acronym xml:lang CDATA #IMPLIED>
<!-- a generic icon name as per the Icon Naming Specification, only required if computing
it from the mime-type would not work, See "generic-icon" in the Shared Mime Specification -->
<!ELEMENT generic-icon (#PCDATA)>
<!ATTLIST generic-icon name (application-x-executable|audio-x-generic|font-x-generic|image-x-generic|package-x-generic|text-html|text-x-generic|text-x-generic-template|text-x-script|video-x-generic|x-office-address-book|x-office-calendar|x-office-document|x-office-presentation|x-office-spreadsheet) #IMPLIED>
<!ELEMENT glob EMPTY>
<!ATTLIST glob pattern CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST glob weight CDATA #IMPLIED>
<!ATTLIST glob case-sensitive CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT magic (match)+>
<!ATTLIST magic priority CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT match (match)*>
<!ATTLIST match offset CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST match type (string|big16|big32|little16|little32|host16|host32|byte) #REQUIRED>
<!ATTLIST match value CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST match mask CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT treemagic (treematch)+>
<!ATTLIST treemagic priority CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT treematch (treematch)*>
<!ATTLIST treematch path CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST treematch type (file|directory|link) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch match-case (true|false) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch executable (true|false) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch non-empty (true|false) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch mimetype CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT root-XML EMPTY>
<!ATTLIST root-XML
namespaceURI CDATA #REQUIRED
localName CDATA #REQUIRED>
<!ELEMENT alias EMPTY>
<!ATTLIST alias
type CDATA #REQUIRED>
<!ELEMENT sub-class-of EMPTY>
<!ATTLIST sub-class-of
type CDATA #REQUIRED>
]>
<mime-info xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
<mime-type type="application/andrew-inset">
<comment>ATK inset</comment>
<comment xml:lang="be@latin">UstaÅka ATK</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбо� � ATK</comment>
<comment xml:lang="ca">inset ATK</comment>
<comment xml:lang="cs">Vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="da">ATK-indsættelse</comment>
<comment xml:lang="de">ATK-Inset</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="es">inserción ATK</comment>
<comment xml:lang="eu">ATK sartzapena</comment>
<comment xml:lang="fi">ATK-osio</comment>
<comment xml:lang="fr">encart ATK</comment>
<comment xml:lang="ga">intlis ATK</comment>
<comment xml:lang="hu">ATK betét</comment>
<comment xml:lang="id">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="it">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="ko">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="lt">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="lv">ATK ielaidums</comment>
<comment xml:lang="nb">ATK-innsats</comment>
<comment xml:lang="nl">ATK-invoegsel</comment>
<comment xml:lang="nn">ATK-innskot</comment>
<comment xml:lang="pl">Wstawka ATK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Conjunto de entrada do ATK</comment>
<comment xml:lang="ru">вкладка ATK</comment>
<comment xml:lang="sq">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="sv">ATK-inlägg</comment>
<comment xml:lang="uk">�кладка ATK</comment>
<comment xml:lang="vi">B� dát ATK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ATK ��对象</comment>
<acronym>ATK</acronym>
<expanded-acronym>Andrew Toolkit</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ez"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/epub+zip">
<comment>electronic book document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja kniha</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � елек��онна книга</comment>
<comment xml:lang="ca">document de llibre electrònic</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument elektronické knihy</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk bogdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronisches Buch</comment>
<comment xml:lang="es">documento de libro electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">liburu elektronikoaren dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">elektroninen kirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document livre électronique</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar leictreonach</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus könyvdokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen buku elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Documento libro elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">é�»å�ã��ã��ã�¯ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì±� 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">elektronin�s knygos dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">elektroniskais gr�matas dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch boek</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk bok-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ksi�żki elektronicznej</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento de livro eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� книга</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument libri elektronik</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt bokdokument</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i liá»�u cuá»�n sách Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�书æ��æ¡£</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/epub+zip" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.epub"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/illustrator">
<comment>Adobe Illustrator document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Illustrator-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe Illustrator document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe Illustrator dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe Illustrator -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe Illustrator-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe Illustrator ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� ì�¼ë�¬ì�¤í�¸ë �ì�´í�° 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe Illustrator dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe Illustrator dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe Illustrator-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sr">�до�би �л����а�о� док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe Illustrator �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Adobe Illustrator �件</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.ai"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/mac-binhex40">
<comment>Macintosh BinHex-encoded file</comment>
<comment xml:lang="az">Macintosh BinHex-kodlanmı� fayl</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Macintosh, BinHex-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � коди�ан в�в �о�ма� BinHex за Macintosh</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer codificat BinHex de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocà Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil BinHex-amgodwyd Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh BinHex-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (BinHex-kodiert)</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Macintosh κ�δικο�οίη�η� BinHex</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh BinHex-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laÅ Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con BinHex</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh BinHex-ekin kodetutako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh BinHex -koodattu tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh BinHex kódolású fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato BinHex</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh BinHex ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë§¥í�¨í� ì�� BinHex-encoded ì��ì¶�í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh BinHex-encoded failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh BinHex-kod�ts fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-BinHex Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh BinHe-kodet arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh BinHex-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh BinHex-koda fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakodowany w BinHex plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em BinHex de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com BinHex</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл (закоди�ованн�й Macintosh BinHex)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar BinHex</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� BinHex-encoded да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh BinHex-kodad fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл закодований Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ã mã hoá BinHex cá»§a Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh BinHex ç¼�ç �ç��æ��ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh BinHex 編碼�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="must be converted with BinHex" type="string" offset="11"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/mathematica">
<comment>Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Natatnik Mathematica</comment>
<comment xml:lang="bg">Те��адка � Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta de notes de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Mathematica</comment>
<comment xml:lang="da">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="de">Mathematica-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="es">notebook de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="eu">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="fi">Mathematica-muistilehtiö</comment>
<comment xml:lang="fr">carnet de notes Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar nótaà Mathematica</comment>
<comment xml:lang="hu">Mathematica notesz</comment>
<comment xml:lang="id">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="it">Notebook Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ko">Mathematica ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Mathematica užrašin�</comment>
<comment xml:lang="lv">Mathematica bloknots</comment>
<comment xml:lang="nb">Mathematica notisblokk</comment>
<comment xml:lang="nl">Mathematica-notitieboek</comment>
<comment xml:lang="nn">Mathematica-notatbok</comment>
<comment xml:lang="pl">Notatnik Mathematica</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Caderno do Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ru">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="sq">Notebook matematike</comment>
<comment xml:lang="sv">Mathematica Notebook-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�а�ема�и�ний запи�ник</comment>
<comment xml:lang="vi">Cu�n v� Mathematica</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mathematica 记�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.nb"/>
<magic priority="50">
<match value="(************** Content-type: application/mathematica" type="string" offset="0"/>
<match value="This notebook can be used on any computer system with Mathematica" type="string" offset="100:256"/>
<match value="This is a Mathematica Notebook file. It contains ASCII text" type="string" offset="10:256"/>
</magic>
<alias type="application/x-mathematica"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/mbox">
<comment>mailbox file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">faj� paštovaj skryni</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Mailbox</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer mailbox</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor mailbox</comment>
<comment xml:lang="da">postkassefil</comment>
<comment xml:lang="de">Mailbox-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de buzón de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">mailbox fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">mailbox-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier boîte aux lettres</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad bhosca poist</comment>
<comment xml:lang="hu">mailbox fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas kotak surat</comment>
<comment xml:lang="it">File mailbox</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto d�žut�s failas</comment>
<comment xml:lang="lv">pastakastītes fails</comment>
<comment xml:lang="nb">postboksfil</comment>
<comment xml:lang="nl">mailbox-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">mailbox-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik poczty (Mailbox)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de caixa de correio</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл по��ового ��ика</comment>
<comment xml:lang="sq">File mailbox</comment>
<comment xml:lang="sv">brevlådefil</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin há»�p thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">mailbox �件</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="20">
<match value="From " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mbox"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/metalink+xml">
<comment>Metalink file</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="50">
<match value="<metalink" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.metalink"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/octet-stream">
<comment>unknown</comment>
<comment xml:lang="be@latin">nieviadomy</comment>
<comment xml:lang="bg">�еизве��ен �ип</comment>
<comment xml:lang="ca">desconegut</comment>
<comment xml:lang="cs">Neznámý</comment>
<comment xml:lang="da">ukendt</comment>
<comment xml:lang="de">Unbekannt</comment>
<comment xml:lang="el">αγν���ο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">unknown</comment>
<comment xml:lang="eo">nekonata</comment>
<comment xml:lang="es">desconocido</comment>
<comment xml:lang="eu">ezezaguna</comment>
<comment xml:lang="fi">tuntematon</comment>
<comment xml:lang="fr">inconnu</comment>
<comment xml:lang="ga">anaithnid</comment>
<comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment>
<comment xml:lang="id">tak diketahui</comment>
<comment xml:lang="it">Sconosciuto</comment>
<comment xml:lang="ja">��</comment>
<comment xml:lang="ko">� � ��</comment>
<comment xml:lang="lt">nežinoma</comment>
<comment xml:lang="lv">nezin�ms</comment>
<comment xml:lang="ms">Entah</comment>
<comment xml:lang="nb">ukjent</comment>
<comment xml:lang="nl">onbekend</comment>
<comment xml:lang="nn">ukjend</comment>
<comment xml:lang="pl">Nieznany typ</comment>
<comment xml:lang="pt">desconhecido</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">desconhecido</comment>
<comment xml:lang="ru">неизве��но</comment>
<comment xml:lang="rw">itazwi</comment>
<comment xml:lang="sq">Nuk njihet</comment>
<comment xml:lang="sr">непозна�о</comment>
<comment xml:lang="sv">okänd</comment>
<comment xml:lang="uk">нев�домо</comment>
<comment xml:lang="vi">không rõ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">��</comment>
<glob pattern="*.bin"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/oda">
<comment>ODA document</comment>
<comment xml:lang="az">ODA s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODA</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ODA</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODA</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ODA</comment>
<comment xml:lang="da">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODA-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο ODA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODA document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODA-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="eu">ODA dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ODA-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODA</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODA</comment>
<comment xml:lang="hu">ODA-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODA</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="ja">ODA ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODA 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODA dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODA dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen ODA</comment>
<comment xml:lang="nb">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODA-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ODA</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="sr">ODA док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ODA</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ODA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODA �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODA �件</comment>
<acronym>ODA</acronym>
<expanded-acronym>Office Document Architecture</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.oda"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pdf">
<comment>PDF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο PDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">PDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="eu">PDF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen PDF</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="sr">PDF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF �件</comment>
<acronym>PDF</acronym>
<expanded-acronym>Portable Document Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="%PDF-" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pdf"/>
<alias type="application/x-pdf"/>
<alias type="image/pdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xspf+xml">
<comment>XSPF playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� XSPF</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � XSPF</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció XSPF</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb XSPF</comment>
<comment xml:lang="da">XSPF-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">XSPF-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción XSPF</comment>
<comment xml:lang="eu">XSPF erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">XSPF-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture XSPF</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta XSPF</comment>
<comment xml:lang="hu">XSPF lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai pular XSPF</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta XSPF</comment>
<comment xml:lang="ja">XSPF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">XSPF �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">XSPF grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">XSPF repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">XSPF-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">XSPF-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">XSPF-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania XSPF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução XSPF</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� XSPF</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh XSPF</comment>
<comment xml:lang="sv">XSPF-spellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок п�ог�аванн� XSPF</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc XSPF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSPF æ�æ�¾å��表</comment>
<acronym>XSPF</acronym>
<expanded-acronym>XML Shareable Playlist Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="audio-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<playlist version="1" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<glob pattern="*.xspf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-windows-themepack">
<comment>Microsoft Windows theme pack</comment>
<sub-class-of type="application/vnd.ms-cab-compressed"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.themepack"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-gsm">
<comment>GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="da">GSM 06.10-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">GSM-06.10-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="eu">GSM 06.10 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">GSM 06.10 -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="hu">GSM 06.10 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="it">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ko">GSM 06.10 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">GSM 06.10 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="nl">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="sv">GSM 06.10-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GSM 06.10 ��</comment>
<acronym>GSM</acronym>
<expanded-acronym>Global System for Mobile communications</expanded-acronym>
<glob pattern="*.gsm"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-iriver-pla">
<comment>iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� iRiver</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � iRiver</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció iRiver</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb iRiver</comment>
<comment xml:lang="da">iRiver-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">iRiver-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de iRiver</comment>
<comment xml:lang="eu">iRiver erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">iRiver-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture iRiver</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta iRiver</comment>
<comment xml:lang="hu">iRiver lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta iRiver</comment>
<comment xml:lang="ja">iRiver �����</comment>
<comment xml:lang="ko">iRiver �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">iRiver grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">iRiver repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">iRiver-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">iRiver-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">iRiver speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania iRiver</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do iRiver</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� iRiver</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh iRiver</comment>
<comment xml:lang="sv">iRiver-spellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок п�ог�аванн� iRiver</comment>
<comment xml:lang="vi">danh mục nhạc iRiver</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iRiver æ�æ�¾å��表</comment>
<magic priority="50">
<match value="iriver UMS PLA" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.pla"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-encrypted">
<comment>PGP/MIME-encrypted message header</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zaha�ovak paviedamle�nia, zašyfravany ŠPGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавна �а�� на �и��и�ано ��об�ение � PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà zprávy zašifrované pomocà PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-/MIME-krypteret meddelelseshoved</comment>
<comment xml:lang="de">PGP/MIME-verschlüsselter Nachrichtenkopf</comment>
<comment xml:lang="el">κεÏ�αλίδα μηνÏ�μαÏ�οÏ� κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνοÏ� καÏ�ά PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP/MIME-encrypted message header</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP/MIME-�ifrita �apo de mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de mensaje cifrado PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="eu">PGP/MIME enkriptatutako mezu-goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">PGP/MIME-salattu viestiotsikko</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête de message codé PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP/MIME titkosÃtott üzenetfejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk pesan terenkripsi PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazione messaggio PGP/MIME-encrypted</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP/MIME ������������</comment>
<comment xml:lang="ko">PGP/MIME�� ���� ��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">PGP/MIME užšifruota žinut�s antrašt�</comment>
<comment xml:lang="lv">PGP/MIME-šifr�ta zi�as galvene</comment>
<comment xml:lang="ms">Pengepala mesej terenkripsi PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="nb">PGP/MIME-kryptert meldingshode</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP/MIME-versleutelde berichtkopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP/MIME-kryptert meldingshovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Nag�ówek listu zaszyfrowanego PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">cabeçalho de mensagem cifrada com PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho de mensagem criptografada PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовок �ооб�ени�, за�и��ованн�й PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">Header mesazhi të kriptuar PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">���/���� �и��овано заглав�е по��ке</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud</comment>
<comment xml:lang="uk">�аголовок �и��ованого PGP/MIME пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần Ä�ầu thông Ä�iá»�p Ä�ã máºt mã bằng PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP/MIME å� å¯�ç��信件头</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGP/MIME å� å¯�è¨�æ�¯æ¨�é </comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pgp"/>
<glob pattern="*.gpg"/>
<glob pattern="*.asc"/>
<alias type="application/pgp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-keys">
<comment>PGP keys</comment>
<comment xml:lang="az">PGP açarları</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Klu�y PGP</comment>
<comment xml:lang="bg">�л��ове � PGP</comment>
<comment xml:lang="ca">claus PGP</comment>
<comment xml:lang="cs">KlÃÄ�e PGP</comment>
<comment xml:lang="cy">Allweddi PGP</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-nøgler</comment>
<comment xml:lang="de">PGP-Schlüssel</comment>
<comment xml:lang="el">κλειδιά PGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP keys</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP-�losiloj</comment>
<comment xml:lang="es">claves PGP</comment>
<comment xml:lang="eu">PGP giltzak</comment>
<comment xml:lang="fi">PGP-avainrengas</comment>
<comment xml:lang="fr">clés PGP</comment>
<comment xml:lang="ga">eochracha PGP</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP-kulcs</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci PGP</comment>
<comment xml:lang="it">Chiavi PGP</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP �</comment>
<comment xml:lang="ko">PGP �</comment>
<comment xml:lang="lt">PGP raktai</comment>
<comment xml:lang="lv">PGP atsl�gas</comment>
<comment xml:lang="ms">Kekunci PGP</comment>
<comment xml:lang="nb">PGP-nøkler</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP-sleutels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP-nøkler</comment>
<comment xml:lang="pl">Klucze PGP</comment>
<comment xml:lang="pt">chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="ru">кл��и PGP</comment>
<comment xml:lang="sq">Kyçe PGP</comment>
<comment xml:lang="sr">PGP ��</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP-nycklar</comment>
<comment xml:lang="uk">��� PGP</comment>
<comment xml:lang="vi">Khoá PGP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGP ��</comment>
<acronym>PGP</acronym>
<expanded-acronym>Pretty Good Privacy</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----" type="string" offset="0"/>
<match value="-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK-----" type="string" offset="0"/>
<match value="0x9501" type="big16" offset="0"/>
<match value="0x9500" type="big16" offset="0"/>
<match value="0x9900" type="big16" offset="0"/>
<match value="0x9901" type="big16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.skr"/>
<glob pattern="*.pkr"/>
<glob pattern="*.asc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-signature">
<comment>detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ad�u�any podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="bg">��делен подпи� � OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="ca">signatura OpenPGP separada</comment>
<comment xml:lang="cs">Odd�lený podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte OpenPGP-Signatur</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�οκομμÎνη Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ή OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekro�a OpenPGP-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma OpenPGP separada</comment>
<comment xml:lang="eu">desuzturtako OpenPGP sinadura</comment>
<comment xml:lang="fi">erillinen OpenPGP-allekirjoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">signature OpenPGP détachée</comment>
<comment xml:lang="ga">sÃniú OpenPGP scartha</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott OpenPGP-aláÃrás</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan OpenPGP yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="ja">�� OpenPGP 署�</comment>
<comment xml:lang="ko">��� OpenPGP ��</comment>
<comment xml:lang="lt">neprisegtas OpenPGP parašas</comment>
<comment xml:lang="lv">atvienots OpenPGP paraksts</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandatangan OpenPGP terlerai</comment>
<comment xml:lang="nb">frakoblet OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse OpenPGP-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura OpenPGP solta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">assinatura OpenPGP destacada</comment>
<comment xml:lang="ru">о��оединенна� подпи�� OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sr">одво�ени �пен��� по�пи�</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="uk">в�док�емлений OpenPGP п�дпи�</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký OpenPGP tách r�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��离ç�� OpenPGP ç¾å��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
<match value="-----BEGIN PGP SIGNATURE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs7-mime">
<comment>S/MIME file</comment>
<comment xml:lang="az">S/MIME faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� S/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer S/MIME</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor S/MIME</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil S/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="de">S/MIME-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο S/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">S/MIME file</comment>
<comment xml:lang="eo">S/MIME-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo S/MIME</comment>
<comment xml:lang="eu">S/MIME fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">S/MIME-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad S/MIME</comment>
<comment xml:lang="hu">S/MIME-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas S/MIME</comment>
<comment xml:lang="it">File S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ja">S/MIME ����</comment>
<comment xml:lang="ko">S/MIME ��</comment>
<comment xml:lang="lt">S/MIME failas</comment>
<comment xml:lang="lv">S/MIME fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail S/MIME</comment>
<comment xml:lang="nb">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">S/MIME-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">File S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">S/MIME да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл S/MIME</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin S/MIME</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">S/MIME �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">S/MIME �</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs7-signature">
<comment>detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ad�u�any podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">��делен подпи� � S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ca">signatura S/MIME separada</comment>
<comment xml:lang="cs">Odd�lený podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte S/MIME-Signatur</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�οκομμÎνη Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ή S/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekro�a S/MIME-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma S/MIME separada</comment>
<comment xml:lang="eu">desuzturtako S/MIME sinadura</comment>
<comment xml:lang="fi">erillinen S/MIME-allekirjoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">signature S/MIME détachée</comment>
<comment xml:lang="ga">sÃniú S/MIME scartha</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott S/MIME-aláÃrás</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan S/MIME yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ja">�� S/MIME 署�</comment>
<comment xml:lang="ko">��� S/MIME ��</comment>
<comment xml:lang="lt">neprisegtas S/MIME parašas</comment>
<comment xml:lang="lv">atvienots S/MIME paraksts</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandatangan S/MIME terlerai</comment>
<comment xml:lang="nb">frakoblet S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse S/MIME-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura S/MIME solta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">assinatura S/MIME destacada</comment>
<comment xml:lang="ru">о��оедин�нна� подпи�� S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">одво�ени S/MIME по�пи�</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="uk">в�док�емлений S/MIME п�дпи�</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký S/MIME tách r�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��离ç�� S/MIME ç¾å��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.p7s"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs10">
<comment>PKCS#10 certification request</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zapyt sertyfikacyi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="bg">�а�вка за �е��и�ика� � PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ca">sol·licitud de certificació PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="cs">Požadavek na certifikát PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#10-certifikatanmodning</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#10-Zertifikatanfrage</comment>
<comment xml:lang="es">petición de certificados PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#10 ziurtagirien eskaera</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#10-varmennepyyntö</comment>
<comment xml:lang="fr">requête de certification PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsÃtványkérés</comment>
<comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="it">Richiesta certificazione PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#10 証��署���</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#10 ì�¸ì¦�ì�� ì��ì²</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#10 liudijimų užklausa</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#10 sertifik�cijas pieprasījums</comment>
<comment xml:lang="nb">PKCS#10-sertifikatforespørsel</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#10-certificatieverzoek</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#10-sertifiseringsførespurnad</comment>
<comment xml:lang="pl">�danie certyfikatu PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ru">зап�о� �е��и�ика�ии PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sq">Kërkesë çertifikimi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#10-certifikatbegäran</comment>
<comment xml:lang="uk">�омплек� �е��и��ка��в PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="vi">Yêu cầu chứng nháºn PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#10 认�请�</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.p10"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkix-pkipath">
<comment>PkiPath certification path</comment>
<comment xml:lang="ca">ruta de certificació PkiPath</comment>
<comment xml:lang="cs">Cesta k certifikátu PkiPath</comment>
<comment xml:lang="da">PkiPath-certifikationssti</comment>
<comment xml:lang="de">PkiPath-Zertifikatspfad</comment>
<comment xml:lang="es">ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="eu">PkiPath ziurtagirien bide-izena</comment>
<comment xml:lang="fi">PkiPath-varmennepolku</comment>
<comment xml:lang="fr">chemin de certification PkiPath</comment>
<comment xml:lang="hu">PkiPath tanúsÃtványútvonal</comment>
<comment xml:lang="id">Alamat sertifikasi PkiPath</comment>
<comment xml:lang="it">Percorso certificazione PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ko">PkiPath ì�¸ì¦�ì�� ì��ì²</comment>
<comment xml:lang="lt">PkiPath liudijimų maršrutas</comment>
<comment xml:lang="lv">PkiPath sertifik�ta ceļš</comment>
<comment xml:lang="nl">PkiPath-certificatiepad</comment>
<comment xml:lang="pl">�cieżka certyfikacji PkiPath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PkiPath</comment>
<comment xml:lang="sv">PkiPath-certifikatsekvens</comment>
<comment xml:lang="vi">Ä�ưá»�ng dẫn cấp chứng nháºn PkiPath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PkiPath �书��</comment>
<glob pattern="*.pkipath"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/postscript">
<comment>PS document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PS</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PS</comment>
<comment xml:lang="ca">document PS</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="da">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PS-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PS document</comment>
<comment xml:lang="es">documento PS</comment>
<comment xml:lang="eu">PS dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">PS-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document PS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PS</comment>
<comment xml:lang="hu">PS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ja">PS ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">PS 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">PS dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">PS dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="sv">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PS �档</comment>
<acronym>PS</acronym>
<expanded-acronym>PostScript</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\004%!" type="string" offset="0"/>
<match value="%!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ps"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/prs.plucker">
<comment>Plucker document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Plucker</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Plucker</comment>
<comment xml:lang="ca">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="da">Pluckerdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Plucker-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="eu">Plucker dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Plucker-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Plucker</comment>
<comment xml:lang="hu">Plucker dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Plucker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="ja">Plucker ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Plucker 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Plucker dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Plucker dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Plucker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Plucker</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Plucker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="sv">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Plucker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Plucker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Plucker �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="80">
<match value="DataPlkr" type="string" offset="60"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/rtf">
<comment>RTF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RTF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RTF</comment>
<comment xml:lang="ca">document RTF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="da">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RTF document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="eu">RTF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RTF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RTF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RTF</comment>
<comment xml:lang="hu">RTF dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RTF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ja">RTF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RTF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RTF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RTF dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RTF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TRF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RTF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RTF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u RTF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF �档</comment>
<acronym>RTF</acronym>
<expanded-acronym>Rich Text Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="{\\rtf" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rtf"/>
<alias type="text/rtf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/sieve">
<comment>Sieve mail filter script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt filtrava�nia pošty Sieve</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип�-�ил��� за п�е��ване на по�а</comment>
<comment xml:lang="ca">script de filtre de correu Sieve</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript poÅ¡tovnÃho filtru Sieve</comment>
<comment xml:lang="da">Sieve e-post-filterprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Sieve-E-Mail-Filterskript</comment>
<comment xml:lang="es">script de filtro de correo Sieve</comment>
<comment xml:lang="eu">Sieve posta-iragazki script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Sieve-postinsuodatusskripti</comment>
<comment xml:lang="fr">script de filtrage de courriel Sieve</comment>
<comment xml:lang="ga">script scagaire phost Sieve</comment>
<comment xml:lang="hu">Sieve levélszűr� parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip filter surat Sieve</comment>
<comment xml:lang="it">Script filtro posta Sieve</comment>
<comment xml:lang="ko">Sieve �� 거르� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sieve pašto filtro scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Sieve pasta filtra skripts</comment>
<comment xml:lang="nb">Sieve e-postfilter skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Sieve mailfilter-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Sieve e-postfilterskript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt filtra poczty Sieve</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de filtro de mensagens do Sieve</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий по��ового �ил���а Sieve</comment>
<comment xml:lang="sq">Script filtrim poste Sieve</comment>
<comment xml:lang="sv">Sieve-epostfilterskript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й по��ового ��л���� Sieve</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh l�c thư Sieve</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sieve �件�滤��</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.siv"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/smil">
<comment>SMIL document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SMIL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � SMIL</comment>
<comment xml:lang="ca">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="da">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SMIL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SMIL document</comment>
<comment xml:lang="es">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="eu">SMIL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">SMIL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis SMIL</comment>
<comment xml:lang="hu">SMIL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SMIL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ja">SMIL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">SMIL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">SMIL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">SMIL dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SMIL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� SMIL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="sv">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� SMIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u SMIL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMIL �档</comment>
<acronym>SMIL</acronym>
<expanded-acronym>Synchronized Multimedia Integration Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<alias type="application/smil+xml"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.smil"/>
<glob pattern="*.smi"/>
<glob pattern="*.sml"/>
<glob pattern="*.kino"/>
<magic priority="55">
<match value="<smil" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-wpl">
<comment>WPL playlist</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció WPL</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb WPL</comment>
<comment xml:lang="da">WPL-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">WPL-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción WPL</comment>
<comment xml:lang="eu">WPL erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">WPL-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture WPL</comment>
<comment xml:lang="hu">WPL-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar WPL</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta WPL</comment>
<comment xml:lang="ko">WPL �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">WPL grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">WPL repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nl">WPL-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania WPL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do WPL</comment>
<comment xml:lang="sv">WPL-spellista</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc WPL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WPL æ�æ�¾å��表</comment>
<acronym>WPL</acronym>
<expanded-acronym>Windows Media Player Playlist</expanded-acronym>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.wpl"/>
<magic priority="60">
<match value="<?wpl" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sqlite2">
<comment>SQLite2 database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite2</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite2</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze SQLite2</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite2-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite2 database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite2</comment>
<comment xml:lang="eu">SQLite2 datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">SQLite2-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà SQLite2</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite2 adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite2</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite2 ������</comment>
<comment xml:lang="ko">SQLite2 ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">SQLite2 duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">SQLite2 datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite2-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite2-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� SQLite2</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u SQLite2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite2 ���</comment>
<magic>
<match value="** This file contains an SQLite" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sqlite3">
<comment>SQLite3 database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite3</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite3</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze SQLite3</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite3-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite3 database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite3</comment>
<comment xml:lang="eu">SQLite3 datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">SQLite3-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà SQLite3</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite3 adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite3</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite3 ������</comment>
<comment xml:lang="ko">SQLite3 ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">SQLite3 duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">SQLite3 datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite3-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite3-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� SQLite3</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u SQLite3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite3 ���</comment>
<magic>
<match value="SQLite format 3" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gedcom">
<comment>GEDCOM family history</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Siamiejnaja historyja GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="bg">Родо�ловно д��во � GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ca">història familiar GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="cs">Rodokmen GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="da">GEDCOM-familiehistorie</comment>
<comment xml:lang="de">GEDCOM-Stammbaum</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GEDCOM family history</comment>
<comment xml:lang="es">historia familiar GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="eu">GEDCOM famili historia</comment>
<comment xml:lang="fi">GEDCOM-sukuhistoria</comment>
<comment xml:lang="fr">généalogie GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ga">stair theaghlach GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="hu">GEDCOM családtörténet</comment>
<comment xml:lang="id">Sejarah keluarga GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="it">Cronologia famiglia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ko">GEDCOM family history</comment>
<comment xml:lang="lt">GEDCOM šeimos istorija</comment>
<comment xml:lang="lv">GEDCOM ģimenes v�sture</comment>
<comment xml:lang="nb">GEDCOM-familiehistorikk</comment>
<comment xml:lang="nl">GEDCOM-stamboom</comment>
<comment xml:lang="nn">GEDCOM-familehistorie</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik historii rodziny GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Histórico familiar do GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ru">и��о�и� �ем�и GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Kronollogji familje GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sv">GEDCOM-släktträd</comment>
<comment xml:lang="uk">���о��� �одини GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="vi">L�ch sỠgia �ình GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GEDCOM å®¶è°±</comment>
<acronym>GEDCOM</acronym>
<expanded-acronym>GEnealogical Data COMmunication</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="0 HEAD" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ged"/>
<glob pattern="*.gedcom"/>
<alias type="text/gedcom"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-flv">
<comment>Flash video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo de Flash</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Flashvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Flash-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Flash video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Flash</comment>
<comment xml:lang="eu">Flash bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Flash</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Flash</comment>
<comment xml:lang="hu">Flash videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="it">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Flash ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Flash ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Flash vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Flash video</comment>
<comment xml:lang="nb">Flash-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Flash</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Flash</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="sv">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Flash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Flash 影�</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FLV" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.flv"/>
<alias type="application/x-flash-video"/>
<alias type="flv-application/octet-stream"/>
<alias type="video/flv"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-go-sgf">
<comment>SGF record</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zapisanaja hulnia SGF</comment>
<comment xml:lang="bg">�апи� � SGF</comment>
<comment xml:lang="ca">registre SGF</comment>
<comment xml:lang="cs">Záznam SGF</comment>
<comment xml:lang="da">SGF-optagelse</comment>
<comment xml:lang="de">SGF-Aufzeichnung</comment>
<comment xml:lang="es">grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="eu">SGF erregistroa</comment>
<comment xml:lang="fi">SGF-nauhoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">partie SGF</comment>
<comment xml:lang="ga">taifead SGF</comment>
<comment xml:lang="hu">SGF pontszám</comment>
<comment xml:lang="id">Catatan SGF</comment>
<comment xml:lang="it">Registrazione SGF</comment>
<comment xml:lang="ja">SGF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">SGF 기���</comment>
<comment xml:lang="lt">SGF įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGF ieraksts</comment>
<comment xml:lang="nb">SGF-oppføring</comment>
<comment xml:lang="nl">SGF-record</comment>
<comment xml:lang="nn">SGF-logg</comment>
<comment xml:lang="pl">Zapis gry SGF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gravação do SGF</comment>
<comment xml:lang="ru">запи�� SGF</comment>
<comment xml:lang="sq">Regjistrim SGF</comment>
<comment xml:lang="sv">SGF-protokoll</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục ghi SGF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGF 记�</comment>
<acronym>SGF</acronym>
<expanded-acronym>Smart Game Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.sgf"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="(;FF[3]" type="string" offset="0"/>
<match value="(;FF[4]" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xliff">
<comment>XLIFF translation file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� pierak�adu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">��евод � XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer traducció XLIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor p�ekladu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="da">XLIFF-oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">XLIFF-�bersetzung</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción XLIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">XLIFF itzulpen-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XLIFF-käännöstiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de traduction XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe XLIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">XLIFF fordÃtási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terjemahan XLIFF</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">XLIFF 翻訳����</comment>
<comment xml:lang="ko">XLIFF ë²�ì� í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">XLIFF vertimo failas</comment>
<comment xml:lang="lv">XLIFF tulkošanas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">XLIFF-oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">XLIFF-vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XLIFF-omsetjingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik t�umaczenia XLIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл пе�евода XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sv">XLIFF-översättningsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл пе�еклад� XLIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin dá»�ch XLIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XLIFF ��翻��件</comment>
<acronym>XLIFF</acronym>
<expanded-acronym>XML Localization Interchange File Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.xlf"/>
<glob pattern="*.xliff"/>
<magic priority="80">
<match value="<xliff" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<root-XML namespaceURI='urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1' localName='xliff'/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.corel-draw">
<comment>Corel Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="az">Corel Draw ç�kimi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="da">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Corel-Draw-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Corel Draw </comment>
<comment xml:lang="en_GB">Corel Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">grafikaĵo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">Corel Draw-eko marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Corel Draw -piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">Corel Draw-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">Corel Draw çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">ì½�ë � ë��ë¡�ì�° ë��ë¡�ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Corel Draw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Corel Draw zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="nb">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Corel Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Corel Draw-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sr">Corel Draw ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Corel Draw-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Corel Draw �形</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Corel Draw 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="80">
<match value="CDRXvrsn" type="string" offset="8" mask="0xffffff00ffffffff"/>
</magic>
<glob pattern="*.cdr"/>
<alias type="application/cdr"/>
<alias type="application/coreldraw"/>
<alias type="application/x-cdr"/>
<alias type="application/x-coreldraw"/>
<alias type="image/cdr"/>
<alias type="image/x-cdr"/>
<alias type="zz-application/zz-winassoc-cdr"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.hp-hpgl">
<comment>HPGL file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� HPGL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � HPGL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer HPGL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor HPGL</comment>
<comment xml:lang="da">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">HPGL-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HPGL file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo HPGL</comment>
<comment xml:lang="eu">HPGL fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">HPGL-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier HPGL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad HPGL</comment>
<comment xml:lang="hu">HPGL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas HPGL</comment>
<comment xml:lang="it">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="ja">HPGL ����</comment>
<comment xml:lang="ko">HPGL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">HPGL failas</comment>
<comment xml:lang="lv">HPGL fails</comment>
<comment xml:lang="nb">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">HPGL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik HPGL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo HPGL</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл HPGL</comment>
<comment xml:lang="sq">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="sv">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл HPGL</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin HPGL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HPGL �件</comment>
<acronym>HPGL</acronym>
<expanded-acronym>HP Graphics Language</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.hpgl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.hp-pcl">
<comment>PCL file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� PCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � PCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer PCL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor PCL</comment>
<comment xml:lang="da">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">PCL-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCL file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo PCL</comment>
<comment xml:lang="eu">PCL fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">PCL-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier PCL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad PCL</comment>
<comment xml:lang="hu">PCL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas PCL</comment>
<comment xml:lang="it">File PCL</comment>
<comment xml:lang="ja">PCL ����</comment>
<comment xml:lang="ko">PCL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">PCL failas</comment>
<comment xml:lang="lv">PCL fails</comment>
<comment xml:lang="nb">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">PCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik PCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo PCL</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл PCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File PCL</comment>
<comment xml:lang="sv">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл PCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin PCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCL �件</comment>
<acronym>PCL</acronym>
<expanded-acronym>HP Printer Control Language</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.pcl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.lotus-1-2-3">
<comment>Lotus 1-2-3 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="az">Lotus 1-2-3 hesab c�dv�li</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus 1-2-3-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-1-2-3-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus 1-2-3 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="eu">Lotus 1-2-3 kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Lotus 1-2-3 -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus 1-2-3-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus 1-2-3 ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Lotus 1-2-3 ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Lotus 1-2-3 skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Lotus 1-2-3 izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="nb">Lotus 1-2-3 regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus 1-2-3-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus 1-2-3 rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sr">Lotus 1-2-3 �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus 1-2-3-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus 1-2-3 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lotus 1-2-3 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="\x00\x00\x02\x00\x06\x04\x06\x00\x08\x00\x00\x00\x00\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.123"/>
<glob pattern="*.wk1"/>
<glob pattern="*.wk3"/>
<glob pattern="*.wk4"/>
<glob pattern="*.wks"/>
<alias type="application/x-lotus123"/>
<alias type="application/x-123"/>
<alias type="application/lotus123"/>
<alias type="application/wk1"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.mozilla.xul+xml">
<comment>XUL document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XUL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � XUL</comment>
<comment xml:lang="ca">document XUL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument XUL</comment>
<comment xml:lang="da">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XUL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XUL document</comment>
<comment xml:lang="es">documento XUL</comment>
<comment xml:lang="eu">XUL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XUL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document XUL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XUL</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XUL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XUL</comment>
<comment xml:lang="ja">XUL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XUL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XUL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XUL dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XUL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XUL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XUL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� XUL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XUL</comment>
<comment xml:lang="sv">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� XUL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u XUL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XUL �档</comment>
<acronym>XUL</acronym>
<expanded-acronym>XML User Interface Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.xul"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-access">
<comment>JET database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak JET</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � JET</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades JET</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze JET</comment>
<comment xml:lang="da">JET-database</comment>
<comment xml:lang="de">JET-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JET database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos JET</comment>
<comment xml:lang="eu">JET datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">JET-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données JET</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà JET</comment>
<comment xml:lang="hu">JET adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data JET</comment>
<comment xml:lang="it">Database JET</comment>
<comment xml:lang="ja">JET ������</comment>
<comment xml:lang="ko">JET ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">JET duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">JET datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">JET-database</comment>
<comment xml:lang="nl">JET-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">JET-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza Danych JET</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados JET</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� JET</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna JET</comment>
<comment xml:lang="sv">JET-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� JET</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u JET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JET ���</comment>
<acronym>JET</acronym>
<expanded-acronym>Joint Engine Technology</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\x00\x01\x00\x00Standard Jet DB" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mdb"/>
<alias type="application/x-msaccess"/>
<alias type="application/msaccess"/>
<alias type="application/vnd.msaccess"/>
<alias type="application/x-msaccess"/>
<alias type="application/mdb"/>
<alias type="application/x-mdb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-cab-compressed">
<comment>Microsoft Cabinet archive</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Cabinet de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Cabinet-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Cabinet artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Cabinet -arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Cab Microsoft</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Cabinet archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft ��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Cabinet archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft kabineta arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Cabinet-archief</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu Cabinet Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft CAB �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="MSCF\0\0\0\0" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.cab"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel">
<comment>Excel spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy akruš Excel</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'Excel</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Excel</comment>
<comment xml:lang="da">Excelregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel</comment>
<comment xml:lang="eu">Excel kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ì�� ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">Excel regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Excel-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Excel</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje Excel</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Excel</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Excel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工�簿</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="Microsoft Excel 5.0 Worksheet" type="string" offset="2080"/>
</magic>
<glob pattern="*.xls"/>
<glob pattern="*.xlc"/>
<glob pattern="*.xll"/>
<glob pattern="*.xlm"/>
<glob pattern="*.xlw"/>
<glob pattern="*.xla"/>
<glob pattern="*.xlt"/>
<glob pattern="*.xld"/>
<alias type="application/msexcel"/>
<alias type="application/x-msexcel"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint">
<comment>PowerPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ì��í�¬ì�¸í�¸ í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint �示�稿</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.ppz"/>
<glob pattern="*.ppt"/>
<glob pattern="*.pps"/>
<glob pattern="*.pot"/>
<alias type="application/powerpoint"/>
<alias type="application/mspowerpoint"/>
<alias type="application/x-mspowerpoint"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-xpsdocument">
<comment>XPS document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XPS</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � XPS</comment>
<comment xml:lang="ca">document XPS</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="da">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XPS-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="eu">XPS dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XPS-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document XPS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XPS</comment>
<comment xml:lang="hu">XPS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XPS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ja">XPS ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XPS 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XPS dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XPS dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XPS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� XPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="sv">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� XPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u XPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPS �档</comment>
<acronym>XPS</acronym>
<expanded-acronym>XML Paper Specification</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.xps"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-works">
<comment>Microsoft Works document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ca">document Works de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Works-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Works dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Works -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Works dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Works ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft �� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Works dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft Works dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Works-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Works �档</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.wcm"/>
<glob pattern="*.wdb"/>
<glob pattern="*.wks"/>
<glob pattern="*.wps"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/msword">
<comment>Word document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Word</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Word</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="da">Worddokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Word document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Word dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Word-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Word 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word �档</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="60">
<match value="\x31\xbe\x00\x00" type="string" offset="0"/>
<match value="PO^Q`" type="string" offset="0"/>
<match value="\376\067\0\043" type="string" offset="0"/>
<match value="\333\245-\0\0\0" type="string" offset="0"/>
<match value="MSWordDoc" type="string" offset="2112"/>
<match value="MSWordDoc" type="string" offset="2108"/>
<match value="Microsoft Word document data" type="string" offset="2112"/>
<match value="bjbj" type="string" offset="546"/>
<match value="jbjb" type="string" offset="546"/>
</magic>
<glob pattern="*.doc"/>
<alias type="application/vnd.ms-word"/>
<alias type="application/x-msword"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/msword-template">
<comment>Word template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � Word</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona Word</comment>
<comment xml:lang="da">Wordskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Word txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Word-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle Word</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Word sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat Word</comment>
<comment xml:lang="it">Modello Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Word 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">Word šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Word</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Model Word</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-mall</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Word 模�</comment>
<sub-class-of type="application/msword"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dot"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/gnunet-directory">
<comment>GNUnet search file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">faj� pošuku GNUnet</comment>
<comment xml:lang="bg">Указа�ел за ����ене � GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de cerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="cs">Vyhledávacà soubor GNUnet</comment>
<comment xml:lang="da">GNunet-søgefil</comment>
<comment xml:lang="de">GNUnet-Suchdatei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de búsqueda GNUnet</comment>
<comment xml:lang="eu">GNUnet bilaketako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">GNUnet-hakutiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de recherche GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cuardaigh GNUnet</comment>
<comment xml:lang="hu">GNUnet keresési fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas telusur GNUnet</comment>
<comment xml:lang="it">File ricerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ko">GNUnet 찾기 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">GNUnet paieškos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">GNUnet mekl�šanas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">GNUnet søkefil</comment>
<comment xml:lang="nl">GNUnet-zoekbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">GNUnet-søkjefil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wyszukiwania GNUnet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pesquisa do GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл пои�ка GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sq">File kërkimi GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sv">GNUnet-sökfil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin tìm kiếm GNUnet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNUnet �索�件</comment>
<magic priority="50">
<match value="\211GND\r\n\032\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gnd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-tnef">
<comment>TNEF message</comment>
<comment xml:lang="be@latin">List TNEF</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение � TNEF</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge TNEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva TNEF</comment>
<comment xml:lang="da">TNEF-meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">TNEF-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje TNEF</comment>
<comment xml:lang="eu">TNEF mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">TNEF-viesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message TNEF</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht TNEF</comment>
<comment xml:lang="hu">TNEF üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan TNEF</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio TNEF</comment>
<comment xml:lang="ja">TNEF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">TNEF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">TNEF žinut�</comment>
<comment xml:lang="lv">TNEF zi�a</comment>
<comment xml:lang="nb">TNEF-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">TNEF-bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">TNEF-melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� TNEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem TNEF</comment>
<comment xml:lang="ru">�ооб�ение TNEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh TNEF</comment>
<comment xml:lang="sv">TNEF-meddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�ов�домленн� TNEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông �i�p TNEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TNEF ä¿¡ä»¶</comment>
<acronym>TNEF</acronym>
<expanded-acronym>Transport Neutral Encapsulation Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x223e9f78" type="little32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tnef"/>
<glob pattern="*.tnf"/>
<glob pattern="winmail.dat"/>
<alias type="application/ms-tnef"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.calc">
<comment>StarCalc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="az">StarCalc hesab c�dv�li</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš StarCalc</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit StarCalc</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen StarCalc</comment>
<comment xml:lang="da">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">StarCalc-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο StarCalc</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarCalc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">StarCalc-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="eu">StarCalc kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">StarCalc-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog StarCalc</comment>
<comment xml:lang="hu">StarCalc-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar StarCalc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ja">StarCalc ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">StarCalc ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">StarCalc skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">StarCalc izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan StarCalc</comment>
<comment xml:lang="nb">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">StarCalc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">StarCalc-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sr">StarCalc �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">StarCalc-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� StarCalc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh StarCalc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarCalc 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarCalc 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.sdc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.chart">
<comment>StarChart chart</comment>
<comment xml:lang="az">StarChart c�dv�li</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama StarChart</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � StarChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de StarChart</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf StarChart</comment>
<comment xml:lang="cy">Siart StarChart</comment>
<comment xml:lang="da">StarChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">StarChart-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="el">γ�ά�ημα StarChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">StarChart-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica de StarChart</comment>
<comment xml:lang="eu">StarChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">StarChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique StarChart</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt StarChart</comment>
<comment xml:lang="hu">StarChart-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan StarChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico StarChart</comment>
<comment xml:lang="ja">StarChart ����</comment>
<comment xml:lang="ko">StarCalc �</comment>
<comment xml:lang="lt">StarChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">StarChart diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Carta StarChart</comment>
<comment xml:lang="nb">StarChart graf</comment>
<comment xml:lang="nl">StarChart-kaart</comment>
<comment xml:lang="nn">StarChart-graf</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres StarChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico do StarChart</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico StarChart</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма StarChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik StarChart</comment>
<comment xml:lang="sr">StarChart г�а�икон</comment>
<comment xml:lang="sv">StarChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама StarChart</comment>
<comment xml:lang="vi">�� th� StarChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarChart �表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarChart �表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.sds"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.draw">
<comment>StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="az">StarDraw ç�kimi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak StarDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba StarDraw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun StarDraw</comment>
<comment xml:lang="da">StarDraw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">StarDraw-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο StarDraw</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">StarDraw-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="eu">StarDraw marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">StarDraw-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht StarDraw</comment>
<comment xml:lang="hu">StarDraw-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar StarDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">StarDraw çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">StarCalc ���</comment>
<comment xml:lang="lt">StarDraw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">StarDraw zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan StarDraw</comment>
<comment xml:lang="nb">StarDraw tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">StarDraw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">StarDraw-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho do StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sr">StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="sv">StarDraw-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок StarDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ StarDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarDraw ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarDraw 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.sda"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.impress">
<comment>StarImpress presentation</comment>
<comment xml:lang="az">StarImpress t�qdimatı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace StarImpress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad StarImpress</comment>
<comment xml:lang="da">StarImpress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">StarImpress-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="el">�α�ο��ία�η StarImpress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarImpress presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">StarImpress-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="eu">StarImpress aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">StarImpress-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht StarImpress</comment>
<comment xml:lang="hu">StarImpress-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi StarImpress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ja">StarImpress ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">StarImpress í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">StarImpress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">StarImpress prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan StarImpress</comment>
<comment xml:lang="nb">StarImpress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">StarImpress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">StarImpress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação do StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sr">StarImpress п�езен�а�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">StarImpress-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� StarImpress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n StarImpress</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarImpress �示�稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarImpress ç°¡å ±æª�</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.sdd"/>
<glob pattern="*.sdp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.mail">
<comment>StarMail email</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="bg">�лек��онно пи�мо � StarMail</comment>
<comment xml:lang="ca">correu electrònic de StarMail</comment>
<comment xml:lang="cs">E-mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="da">StarMail-e-brev</comment>
<comment xml:lang="de">StarMail-E-Mail</comment>
<comment xml:lang="el">ηλ. μήν�μα StarMail</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMail email</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMail-retpo�to</comment>
<comment xml:lang="es">correo electrónico de StarMail</comment>
<comment xml:lang="eu">StarMail helb.el.</comment>
<comment xml:lang="fi">StarMail-sähköposti</comment>
<comment xml:lang="fr">courriel StarMail</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhphost StarMail</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMail e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="it">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMail ���</comment>
<comment xml:lang="ko">StarMail ì �ì��ì�°í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">StarMail el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">StarMail epasts</comment>
<comment xml:lang="ms">Emel StarMail</comment>
<comment xml:lang="nb">StarMail-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMail-e-mail</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMail-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">E-Mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="pt">e-mail do StarMail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">E-mail do StarMail</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онное пи��мо StarMail</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh StarMail</comment>
<comment xml:lang="sr">StarMail по��а</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMail-e-post</comment>
<comment xml:lang="uk">�о��ове пов�домленн� StarMail</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư �i�n tỠStarMail</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMail ç�µå�é�®ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarMail �件</comment>
<glob pattern="*.smd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.math">
<comment>StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a StarMath</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � StarMath</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec StarMath</comment>
<comment xml:lang="da">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="de">StarMath-Formel</comment>
<comment xml:lang="el">μαθημα�ικ�� ���ο� StarMath</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMath-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="eu">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="fi">StarMath-kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule StarMath</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle StarMath</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMath-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="it">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMath ���</comment>
<comment xml:lang="ko">StarMath ��</comment>
<comment xml:lang="lt">StarMath formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="ms">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="nb">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMath-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula do StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do StarMath</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла StarMath</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë StarMath</comment>
<comment xml:lang="sr">StarMath �о�м�ла</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла StarMath</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức StarMath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMath ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarMath ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.smf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.writer">
<comment>StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="az">StarWriter s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ca">document de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="da">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">StarWriter-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο StarWriter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="eo">StarWriter-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="eu">StarWriter dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">StarWriter-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis StarWriter</comment>
<comment xml:lang="hu">StarWriter-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="it">Documento StrarWriter</comment>
<comment xml:lang="ja">StarWriter ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">StarWriter 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">StarWriter dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">StarWriter dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="nb">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">StarWriter-document</comment>
<comment xml:lang="nn">StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sr">StarWriter док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� StarWriter</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u StarWriter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarWriter �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarWriter �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.sdw"/>
<glob pattern="*.vor"/>
<glob pattern="*.sgl"/>
<magic priority="90">
<match value="StarWriter" type="string" offset="2089"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.calc">
<comment>OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за �абли�и � OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Calc kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Calc -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Calc izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Calc cá»§a OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工�簿</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.calc.template">
<comment>OpenOffice Calc template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за �абли�и � OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Calc template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Calc txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Calc -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸ 문ì�� í��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Calc veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ел.�абли�� OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bảng tÃnh Calc cá»§a OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工�簿模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.stc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.draw">
<comment>OpenOffice Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Draw marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Draw zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw ��</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.draw.template">
<comment>OpenOffice Draw template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за �е��ежи � OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Draw template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Draw txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Draw veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon rysunku OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон мал�нк� OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw ��模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.std"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.impress">
<comment>OpenOffice Impress presentation</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Impress s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за п�езен�а�ии � OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació d'OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad OpenOffice (Impress)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Impress aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Impress -esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress present�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress �示�稿</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.impress.template">
<comment>OpenOffice Impress template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за п�езен�а�ии � OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Impress template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Impress txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Impress -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress í��리ì í��ì�´ì�� 문ì�� í��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон п�езен�а��� OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu trình di�n Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress �示�稿模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sti"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.math">
<comment>OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula d'OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Math-Formel</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Math formula</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Math -kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Math képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="it">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Math ���</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Math ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Math formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Math-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a OpenOffice.org Math</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức Math của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Math ��</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.math" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.writer">
<comment>OpenOffice Writer document</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Writer s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Writer -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Writer dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer �档</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.writer.global">
<comment>OpenOffice Writer global document</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Writer qlobal s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Hlabalny dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� - глобален � OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document global d'OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Globálnà dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen eang OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Globaldokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentu globala</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Writer - yleinen asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer globális dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento globale OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ã�°ã�ã�¼ã��ã�«ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer ��� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer bendrinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Writer glob�lais dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Global OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-globaal-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Globalny dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento global do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">о�новной док�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i përgjithshëm OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-globaldokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�лобал�ний док�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u toà n cục Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer ���档</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.writer.template">
<comment>OpenOffice Writer template</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Writer �ablonu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за док�мен�и � OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Templed OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Writer txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Writer -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��ã��ã�³ã��ã�¬ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Writer veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон док�мен�� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tà i li�u Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer �档模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.stw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text">
<comment>ODT document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODT</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT document</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="eu">ODT dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ODT-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODT</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODA dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODT dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT �档</comment>
<acronym>ODT</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text-template">
<comment>ODT template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODT</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODT</comment>
<comment xml:lang="eu">ODT txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODT-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODT</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODT</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODT veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODT-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODT</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 模�</comment>
<acronym>ODT</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ott"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text-web">
<comment>OTH template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OTH</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � OTH</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla OTH</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OTH</comment>
<comment xml:lang="da">OTH-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OTH-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OTH template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla OTH</comment>
<comment xml:lang="eu">OTH txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OTH-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OTH</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OTH</comment>
<comment xml:lang="hu">OTH-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OTH</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OTH</comment>
<comment xml:lang="ja">OTH ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OTH 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">OTH šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OTH veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OTH-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OTH-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OTH-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon OTH</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OTH</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OTH</comment>
<comment xml:lang="sv">OTH-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон OTH</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODH</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OTH 模�</comment>
<acronym>OTH</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument HTML</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-web" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.oth"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text-master">
<comment>ODM document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODM</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ODM</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODM</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="da">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODM-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODM document</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="eu">ODM dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ODM-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODM</comment>
<comment xml:lang="hu">ODM-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ja">ODM ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODM 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODM dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODM dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ODM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="sv">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ODM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODM �档</comment>
<acronym>ODM</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Master</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-master" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.graphics">
<comment>ODG drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix ODG</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo ODG</comment>
<comment xml:lang="eu">ODG marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODG-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin ODG</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht ODG</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">ODG zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="nb">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim ODG</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG ��</comment>
<acronym>ODG</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template">
<comment>ODG template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODG</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODG</comment>
<comment xml:lang="eu">ODG txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODG-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODG</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODG</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODG veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODG-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODG</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 模�</comment>
<acronym>ODG</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.presentation">
<comment>ODP presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació ODP</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación ODP</comment>
<comment xml:lang="eu">ODP aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">ODP-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation ODP</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODP í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">ODP-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim ODP</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP �示�稿</comment>
<acronym>ODP</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template">
<comment>ODP template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODP</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODP</comment>
<comment xml:lang="eu">ODP txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODP-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODP</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODP</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODP 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODP-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODP</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 模�</comment>
<acronym>ODP</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet">
<comment>ODS spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul ODS</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="eu">ODS kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">ODS-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">ODS izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh ODS</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 工�簿</comment>
<acronym>ODS</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ods"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template">
<comment>ODS template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODS</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODS</comment>
<comment xml:lang="eu">ODS txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODS-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODS</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODS</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODS veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODS-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODS</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 模�</comment>
<acronym>ODS</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ots"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.chart">
<comment>ODC chart</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama ODC</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama ODC</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODC chart</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">ODC-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique ODC</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt ODC</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico ODC</comment>
<comment xml:lang="ja">ODC ����</comment>
<comment xml:lang="ko">ODC 차�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODC diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">ODC diagramma</comment>
<comment xml:lang="nb">ODC-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма ODC</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik ODC</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама ODC</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ �� ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC �表</comment>
<acronym>ODC</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template">
<comment>ODC template</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODC-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODC</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODC</comment>
<comment xml:lang="ko">ODC 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODC šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODC veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-mall</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC 模�</comment>
<acronym>ODC</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.formula">
<comment>ODF formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a ODF</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Formel</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="eu">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="fi">ODF-kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule ODF</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle ODF</comment>
<comment xml:lang="hu">ODF-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="ja">ODF ���</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF ��</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="nb">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла ODF</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë ODF</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла ODF</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF ��</comment>
<acronym>ODF</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template">
<comment>ODF template</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="eu">ODF txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODF-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODF</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODF</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODF veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-mall</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF 模�</comment>
<acronym>ODF</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.database">
<comment>ODB database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ODB</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � ODB</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades ODB</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze ODB</comment>
<comment xml:lang="da">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="de">ODB-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODB database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos ODB</comment>
<comment xml:lang="eu">ODB datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">ODB-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données ODB</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà ODB</comment>
<comment xml:lang="hu">ODB-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data ODB</comment>
<comment xml:lang="it">Database ODB</comment>
<comment xml:lang="ja">ODB ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODB ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">ODB duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">ODB datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="nl">ODB-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych ODB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados ODB</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� ODB</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna ODB</comment>
<comment xml:lang="sv">ODB-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� ODB</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u ODB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODB ���</comment>
<acronym>ODB</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Database</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.odb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.image">
<comment>ODI image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ODI</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � ODI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ODI</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek ODI</comment>
<comment xml:lang="da">ODI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ODI-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODI image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ODI</comment>
<comment xml:lang="eu">ODI irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODI-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image ODI</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá ODI</comment>
<comment xml:lang="hu">ODI-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ODI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ODI</comment>
<comment xml:lang="ja">ODI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODI 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">ODI paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">ODI att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">ODI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ODI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ODI-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ODI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ODI</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение ODI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ODI</comment>
<comment xml:lang="sv">ODI-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� ODI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ODI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODI ��</comment>
<acronym>ODI</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Image</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.image" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openofficeorg.extension">
<comment>OpenOffice.org extension</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pašyre�nie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="bg">Раз�и�ение � OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ca">extensió d'OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="cs">RozÅ¡ÃÅ�enà OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice.org-udvidelse</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice.org-Erweiterung</comment>
<comment xml:lang="es">extensión de OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org luzapena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org-laajennus</comment>
<comment xml:lang="fr">extension OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ga">eisÃnteacht OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice.org kiterjesztés</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstensi OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="it">Estensione OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice.org ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice.org pl�tinys</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice.org paplašin�jums</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org-uitbreiding</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-utviding</comment>
<comment xml:lang="pl">Rozszerzenie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extensão do OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ru">�а��и�ение OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sq">Shtojcë për OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice.org-tillägg</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần m� r�ng của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org ��</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.oxt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.symbian.install">
<comment>SIS package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SIS</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � SIS</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek SIS</comment>
<comment xml:lang="da">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SIS-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="eu">SIS paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">SIS-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste SIS</comment>
<comment xml:lang="hu">SIS csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SIS</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SIS</comment>
<comment xml:lang="ja">SIS �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SIS 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">SIS paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">SIS paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SIS-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SIS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SIS</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� SIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SIS</comment>
<comment xml:lang="sv">SIS-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� SIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SIS 软件�</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0x10000419" type="little32" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.sis"/>
</mime-type>
<mime-type type="x-epoc/x-sisx-app">
<comment>SISX package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SISX</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � SISX</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek SISX</comment>
<comment xml:lang="da">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SISX-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="eu">SISX paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">SISX-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste SISX</comment>
<comment xml:lang="hu">SISX csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SISX</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SISX</comment>
<comment xml:lang="ja">SISX �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SISX 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">SISX paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">SISX paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SISX-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SISX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SISX</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� SISX</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SISX</comment>
<comment xml:lang="sv">SISX-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� SISX</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SISX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SISX 软件�</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0x10201a7a" type="little32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sisx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.wordperfect">
<comment>WordPerfect document</comment>
<comment xml:lang="az">WordPerfect s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ca">document de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect document</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="eu">WordPerfect dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WordPerfect-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">����� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sr">WordPerfect док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">док�мен� WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WordPerfect �件</comment>
<alias type="application/x-wordperfect"/>
<alias type="application/wordperfect"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="WPC" type="string" offset="1"/>
</magic>
<glob pattern="*.wp"/>
<glob pattern="*.wp4"/>
<glob pattern="*.wp5"/>
<glob pattern="*.wp6"/>
<glob pattern="*.wpd"/>
<glob pattern="*.wpp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-spss-por">
<comment>SPSS Portable Data File</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik przeno�nych danych SPSS</comment>
<magic priority="50">
<match value="ASCII SPSS PORT FILE" type="string" offset="40"/>
</magic>
<glob pattern="*.por"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-spss-sav">
<comment>SPSS Data File</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik danych SPSS</comment>
<alias type="application/x-spss-savefile"/>
<magic priority="50">
<match value="$FL2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sav"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xbel">
<comment>XBEL bookmarks</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zak�adki XBEL</comment>
<comment xml:lang="bg">��ме�ки � XBEL</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès XBEL</comment>
<comment xml:lang="cs">Záložky XBEL</comment>
<comment xml:lang="da">XBEL-bogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">XBEL-Lesezeichen</comment>
<comment xml:lang="el">�ελιδοδείκ�ε� XBEL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBEL bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">XBEL-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="eu">XBEL laster-markak</comment>
<comment xml:lang="fi">XBEL-kirjanmerkit</comment>
<comment xml:lang="fr">marque-pages XBEL</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna XBEL</comment>
<comment xml:lang="hu">XBEL-könyvjelz�k</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark XBEL</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri XBEL</comment>
<comment xml:lang="ja">XBEL ������</comment>
<comment xml:lang="ko">XBEL ���</comment>
<comment xml:lang="lt">XBEL žymel�s</comment>
<comment xml:lang="lv">XBEL gr�matzīme</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandabuku XBEL</comment>
<comment xml:lang="nb">XBEL-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">XBEL-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">XBEL-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="pl">Zak�adki XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do XBEL</comment>
<comment xml:lang="ru">закладки XBEL</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues XBEL</comment>
<comment xml:lang="sr">XBEL обележива�и</comment>
<comment xml:lang="sv">XBEL-bokmärken</comment>
<comment xml:lang="uk">�акладки XBEL</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết �ã lưu XBEL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBEL 书ç¾</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XBEL æ ¼å¼�æ�¸ç±¤</comment>
<acronym>XBEL</acronym>
<expanded-acronym>XML Bookmark Exchange Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="50">
<match value="<!DOCTYPE\ xbel" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.xbel"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-7z-compressed">
<comment>7-zip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ 7-zip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu 7-zip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv 7-zip</comment>
<comment xml:lang="da">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">7zip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador 7-zip</comment>
<comment xml:lang="eu">7-zip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">7-zip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann 7-zip</comment>
<comment xml:lang="hu">7-zip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip 7-zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ja">7-zip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">7-Zip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">7-zip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">7-zip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">7-zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum 7-zip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sv">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén 7-zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">7-zip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="7z\274\257\047\034" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.7z"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-abiword">
<comment>AbiWord document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'AbiWord</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="da">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AbiWord-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο AbiWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AbiWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de AbiWord</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Abiword</comment>
<comment xml:lang="eu">AbiWord dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">AbiWord-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis AbiWord</comment>
<comment xml:lang="hu">AbiWord-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AbiWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ja">AbiWord ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">AbiWord 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">AbiWord dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">AbiWord dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen AbiWord</comment>
<comment xml:lang="nb">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">AbiWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� AbiWord</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="sr">�биво�д док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� AbiWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u AbiWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AbiWord �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AbiWord �件</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="<abiword" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<!DOCTYPE abiword" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.abw"/>
<glob pattern="*.abw.CRASHED"/>
<glob pattern="*.abw.gz"/>
<glob pattern="*.zabw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cue">
<comment>CD image cuesheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Infarmacyjny arkuš vyjavy CD</comment>
<comment xml:lang="bg">�пи�ание на изоб�ажение на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">«cuesheet» d'imatge de CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Rozvrženà stop obrazu CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-aftrykscuesheet</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Abbild-Cuesheet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CD image cuesheet</comment>
<comment xml:lang="es">cue sheet de una imagen de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CD baten irudiaren CUE sheet-a</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-vedos cuesheet</comment>
<comment xml:lang="fr">index de pistes de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog chiúáil Ãomhá CD</comment>
<comment xml:lang="hu">CD kép cuesheet</comment>
<comment xml:lang="id">Citra cuesheet CD</comment>
<comment xml:lang="it">Cuesheet immagine CD</comment>
<comment xml:lang="ko">CD �미� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">CD atvaizdžio aprašas</comment>
<comment xml:lang="lv">CD att�la rindulapa</comment>
<comment xml:lang="nb">Filliste for CD-avtrykk</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD-bilete-indeksfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz cuesheet p�yty CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�ndice de Imagem de CD</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а �оде�жани� об�аза CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Cuesheet imazhi CD</comment>
<comment xml:lang="sv">Indexblad för cd-avbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�адн� обкладинка об�аз� CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tá»� tÃn hiá»�u báo ảnh CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD æ� å��æ �è®°æ��ä»¶</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.cue"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-amipro">
<comment>Lotus AmiPro document</comment>
<comment xml:lang="az">Lotus AmiPro s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-AmiPro-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus AmiPro document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="eu">Lotus AmiPro dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Lotus AmiPro -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus AmiPro-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus AmiPro ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Lotus AmiPro 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Lotus AmiPro dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lotus AmiPro dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="nb">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus AmiPro-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sr">�о��� �ми��о док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus AmiPro �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lotus AmiPro �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.sam"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-aportisdoc">
<comment>AportisDoc document</comment>
<comment xml:lang="ca">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="da">AportisDoc-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AportisDoc-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="eu">AportisDoc dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">AportisDoc-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="hu">AportisDoc-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ko">AportisDoc 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">AportisDoc dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">AportisDoc dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">AportisDoc-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="sv">AportisDoc-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AportisDoc �档</comment>
<sub-class-of type="application/x-palm-database"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="TEXtREAd" type="string" offset="60"/>
<match value="TEXtTlDc" type="string" offset="60"/>
</magic>
<glob pattern="*.pdb"/>
<glob pattern="*.pdc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-applix-spreadsheet">
<comment>Applix Spreadsheets spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Spreadsheets-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Spreadsheets spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="eu">Applix Spreadsheets kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Applix Spreadsheets -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Applix</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Spreadsheets-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Spreadsheets ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Spreadsheets skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Applix Spreadsheets izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="nb">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Spreadsheets-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Spreadsheets-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sr">Applix �абела�ни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Spreadsheets-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Spreadsheets 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Applix Spreadsheets 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="*BEGIN SPREADSHEETS" type="string" offset="0"/>
<match value="*BEGIN" type="string" offset="0">
<match value="SPREADSHEETS" type="string" offset="7"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.as"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-applix-word">
<comment>Applix Words document</comment>
<comment xml:lang="az">Applix Words s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Applix Words</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Words-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Applix Words</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Words document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="eu">Applix Words dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Applix Words -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Applix Words</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Words-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Words ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Word 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Words dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Applix Words dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Perkataan Applix</comment>
<comment xml:lang="nb">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Words-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Words dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sr">Applix Words док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Applix Words</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Applix Words</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Words �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Applix Words �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="*BEGIN" type="string" offset="0">
<match value="WORDS" type="string" offset="7"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.aw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-arc">
<comment>ARC archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ARC</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ARC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARC</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ARC</comment>
<comment xml:lang="da">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARC-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARC</comment>
<comment xml:lang="eu">ARC artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">ARC-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ARC</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ARC</comment>
<comment xml:lang="hu">ARC-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARC</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARC</comment>
<comment xml:lang="ja">ARC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ARC ����</comment>
<comment xml:lang="lt">ARC archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ARC arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARC-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARC</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив ARC</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARC</comment>
<comment xml:lang="sv">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в ARC</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARC �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0x0000081a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000091a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000021a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000031a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000041a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000061a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-archive">
<comment>AR archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ AR</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � AR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu AR</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv AR</comment>
<comment xml:lang="da">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">AR-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">���είο AR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">AR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador AR</comment>
<comment xml:lang="eu">AR artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">AR-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive AR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann AR</comment>
<comment xml:lang="hu">AR-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip AR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio AR</comment>
<comment xml:lang="ja">AR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AR 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">AR archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">AR arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib AR</comment>
<comment xml:lang="nb">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">AR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum AR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote AR</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив AR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv AR</comment>
<comment xml:lang="sr">�Ра��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в AR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén AR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AR ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="45">
<match value="<ar>" type="string" offset="0"/>
<match value="!<arch>" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.a"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-arj">
<comment>ARJ archive</comment>
<comment xml:lang="az">ARJ arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ARJ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ARJ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARJ</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ARJ</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ARJ</comment>
<comment xml:lang="da">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARJ-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο ARJ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ARJ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ARJ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARJ</comment>
<comment xml:lang="eu">ARJ artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">ARJ-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ARJ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ARJ</comment>
<comment xml:lang="hu">ARJ-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARJ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARJ</comment>
<comment xml:lang="ja">ARJ �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ARJ ����</comment>
<comment xml:lang="lt">ARJ archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ARJ arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib ARJ</comment>
<comment xml:lang="nb">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARJ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARJ</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив ARJ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARJ</comment>
<comment xml:lang="sr">ARJ а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в ARJ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARJ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARJ �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ARJ ä¿�å�æª�</comment>
<acronym>ARJ</acronym>
<expanded-acronym>Archived by Robert Jung</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0xea60" type="little16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.arj"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-asp">
<comment>ASP page</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Staronka ASP</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а � ASP</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina ASP</comment>
<comment xml:lang="cs">Stránka ASP</comment>
<comment xml:lang="da">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="de">ASP-Seite</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASP page</comment>
<comment xml:lang="es">página ASP</comment>
<comment xml:lang="eu">ASP orria</comment>
<comment xml:lang="fi">ASP-sivu</comment>
<comment xml:lang="fr">page ASP</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach ASP</comment>
<comment xml:lang="hu">ASP oldal</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman ASP</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="ja">ASP ���</comment>
<comment xml:lang="ko">ASP ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ASP puslapis</comment>
<comment xml:lang="lv">ASP lapa</comment>
<comment xml:lang="nb">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="nl">ASP-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona ASP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página ASP</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а ASP</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ASP</comment>
<comment xml:lang="sv">ASP-sida</comment>
<comment xml:lang="uk">С�о��нка ASP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang ASP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASP 页�</comment>
<acronym>ASP</acronym>
<expanded-acronym>Active Server Page</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.asp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-awk">
<comment>AWK script</comment>
<comment xml:lang="az">AWK skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt AWK</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � AWK</comment>
<comment xml:lang="ca">script AWK</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript AWK</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript AWK</comment>
<comment xml:lang="da">AWK-program</comment>
<comment xml:lang="de">AWK-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν AWK</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AWK script</comment>
<comment xml:lang="eo">AWK-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en AWK</comment>
<comment xml:lang="eu">AWK script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">AWK-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script AWK</comment>
<comment xml:lang="ga">script AWK</comment>
<comment xml:lang="hu">AWK-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip AWK</comment>
<comment xml:lang="it">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ja">AWK �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AWK ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">AWK scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">AWK skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip AWK</comment>
<comment xml:lang="nb">AWK-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">AWK-script</comment>
<comment xml:lang="nn">WAK-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt AWK</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' AWK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий AWK</comment>
<comment xml:lang="sq">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="sr">AWK �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">AWK-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й AWK</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh AWK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AWK ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AWK �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/local/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/local/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/bin/awk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /bin/awk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/awk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/awk" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.awk"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bcpio">
<comment>BCPIO document</comment>
<comment xml:lang="az">BCPIO s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="da">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BCPIO-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο BCPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BCPIO document</comment>
<comment xml:lang="eo">BCPIO-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="eu">BCPIO dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">BCPIO-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis BCPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">BCPIO-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">BCPIO ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">BCPIO 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">BCPIO dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">BCPIO dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="nb">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BCPIO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sr">BCPIO док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� BCPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u BCPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BCPIO �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">BCPIO �件</comment>
<acronym>BCPIO</acronym>
<expanded-acronym>Binary CPIO</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.bcpio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bittorrent">
<comment>BitTorrent seed file</comment>
<comment xml:lang="az">BitTorrent seed faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� krynicy BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-из�о�ник � BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer llavor de BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil hadu BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="da">BitTorrent-frøfil</comment>
<comment xml:lang="de">BitTorrent-Seed-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο BitTorrent seed</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BitTorrent seed file</comment>
<comment xml:lang="eo">BitTorrent-semdosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo semilla de BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="eu">BitTorrent hazi-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">BitTorrent-siementiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier graine BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad sÃl BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="hu">BitTorrent-magfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas benih BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="it">File seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ja">BitTorrent �������</comment>
<comment xml:lang="ko">BitTorrent �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">BitTorrent šaltinio failas</comment>
<comment xml:lang="lv">BitTorrent došanas fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nb">Fil med utgangsverdi for BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nl">BitTorrent-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Nedlastingsfil for BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ziarna BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de origem BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo semente BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл и��о�ника BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sq">File bazë BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�о�ека �а �и�То�ен�овим полази��има</comment>
<comment xml:lang="sv">BitTorrent-distributionsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">�айл по�а�кового зна�енн� BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="vi">Tải táºp hạt BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BitTorrent ç§�å�æ��ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">BitTorrent 種å�æª�æ¡�</comment>
<magic priority="50">
<match value="d8:announce" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.torrent"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-blender">
<comment>Blender scene</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="bg">С�ена � Blender</comment>
<comment xml:lang="ca">escena Blender</comment>
<comment xml:lang="cs">Scéna Blender</comment>
<comment xml:lang="da">Blenderscene</comment>
<comment xml:lang="de">Blender-Szene</comment>
<comment xml:lang="el">�κηνή Blender</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Blender scene</comment>
<comment xml:lang="eo">Blender-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de Blender</comment>
<comment xml:lang="eu">Blender-eko fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Blender-näkymä</comment>
<comment xml:lang="fr">scène Blender</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc Blender</comment>
<comment xml:lang="hu">Blender-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene Blender</comment>
<comment xml:lang="it">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="ja">Blender ���</comment>
<comment xml:lang="ko">Blender �면</comment>
<comment xml:lang="lt">Blender scena</comment>
<comment xml:lang="lv">Blender aina</comment>
<comment xml:lang="ms">Babak Blender</comment>
<comment xml:lang="nb">Blender-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">Blender-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">Blender-scene</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena programu Blender</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário Blender</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do Blender</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена Blender</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë Blender</comment>
<comment xml:lang="sr">�ленде� ��ена</comment>
<comment xml:lang="sv">Blender-scen</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена Blender</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh Blender</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Blender ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.blender"/>
<glob pattern="*.blend"/>
<glob pattern="*.BLEND"/>
<magic priority="50">
<match value="BLENDER" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzdvi">
<comment>TeX DVI document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX DVI, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (bzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX DVI 문� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX DVI (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Tex DVI (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX DVI (��и�нений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DVI TeX (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI �档(gzip �缩)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzip">
<comment>Bzip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ bzip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu bzip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv bzip</comment>
<comment xml:lang="da">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Bzip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Bzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Bzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Bzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive bzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Bzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Bzip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Bzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio bzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Bzip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">bzip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Bzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Bzip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Bzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum bzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Bzip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив bzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv bzip</comment>
<comment xml:lang="sv">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén bzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">bzip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="BZh" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.bz"/>
<glob pattern="*.bz2"/>
<alias type="application/x-bzip2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzip-compressed-tar">
<comment>Tar archive (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (bzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (bzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶��� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(bzip �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<glob pattern="*.tar.bz"/>
<glob pattern="*.tar.bz2"/>
<glob pattern="*.tbz"/>
<glob pattern="*.tbz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzpdf">
<comment>PDF document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PDF, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (bzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PDF (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PDF (��и�нений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PDF (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF �档(bzip �缩)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzpostscript">
<comment>PostScript document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PostScript, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript dokumentum (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">(bzip å�§ç¸®ã��ã��ã��) PostScript ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">�����립� 문� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PostScript (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PostScript (��и�нене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PostScript (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript �档(bzip �缩)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cbr">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/x-rar"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbr"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cb7">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/x-7z-compressed"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cb7"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cbt">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/x-tar"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cbz">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cd-image">
<comment>raw CD image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja vyjava CD</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � raw CD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de CD en cru</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obraz CD</comment>
<comment xml:lang="da">rå cd-aftryk</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Roh-Abbild</comment>
<comment xml:lang="el">εικÏ�να Ï�εÏ�ιεÏ�ομÎνοÏ� Ï�ηÏ�ιακοÏ� δίÏ�κοÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">raw CD image</comment>
<comment xml:lang="eo">kruda lumdiskbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de CD en bruto</comment>
<comment xml:lang="eu">CD gordinaren irudia </comment>
<comment xml:lang="fi">raaka CD-vedos</comment>
<comment xml:lang="fr">image CD brute</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá dhlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="hu">nyers CD-lemezkép</comment>
<comment xml:lang="id">citra CD mentah</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw CD</comment>
<comment xml:lang="ja">� CD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">CD �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">raw CD atvaizdis</comment>
<comment xml:lang="lv">CD j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej CD mentah</comment>
<comment xml:lang="nb">rått CD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ruw CD-beeldbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">rått CD-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem em bruto de CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">imagem bruta de CD</comment>
<comment xml:lang="ru">об�аз компак�-ди�ка</comment>
<comment xml:lang="sq">Imazh raw CD</comment>
<comment xml:lang="sr">�и�ови о�и�ак Ц�-а</comment>
<comment xml:lang="sv">rå cd-avbild</comment>
<comment xml:lang="uk">об�аз raw CD</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh �ĩa CD thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��å§� CD æ� å��</comment>
<glob pattern="*.iso"/>
<glob pattern="*.iso9660"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cdrdao-toc">
<comment>CD Table Of Contents</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Źmie�civa CD</comment>
<comment xml:lang="bg">С�д��жание на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">taula de continguts de CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Obsah CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-indholdsfotegnelse</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Inhaltsverzeichnis</comment>
<comment xml:lang="es">�ndice de contenidos de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CDaren edukien aurkibidea</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-sisällysluettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">table des matières de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">clár ábhar dlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="hu">CD tartalomjegyzék</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel Isi CD</comment>
<comment xml:lang="it">Indice CD</comment>
<comment xml:lang="ko">CD �� 목�</comment>
<comment xml:lang="lt">CD turinys</comment>
<comment xml:lang="lv">CD satura r�dīt�js</comment>
<comment xml:lang="nb">Innholdsfortegnelse for CD</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD innhaldsliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zawarto�ci p�yty CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Sumário de CD</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а �оде�жани� CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Tregues CD</comment>
<comment xml:lang="sv">Cd-innehållsförteckning</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục Lục của �ĩa CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD 索�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="CD_ROM\n" type="string" offset="0"/>
<match value="CD_DA\n" type="string" offset="0"/>
<match value="CD_ROM_XA\n" type="string" offset="0"/>
<match value="CD_TEXT " type="string" offset="0"/>
<match value="CATALOG "" type="string" offset="0">
<match value=""" type="string" offset="22"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.toc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-chess-pgn">
<comment>PGN chess game notation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zaciem ab šachmatnaj partyi PGN</comment>
<comment xml:lang="bg">�г�а �а� � PGN</comment>
<comment xml:lang="ca">notació de joc d'escacs PGN</comment>
<comment xml:lang="cs">Šachová notace PGN</comment>
<comment xml:lang="da">PGN-skakspilsnotation</comment>
<comment xml:lang="de">PGN-Schachspielnotation</comment>
<comment xml:lang="es">notación para juegos de ajedrez PGN</comment>
<comment xml:lang="eu">PGN xake jokoaren notazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PGN-šakkipelinotaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">notation de jeu d'échecs PGN</comment>
<comment xml:lang="ga">nodaireacht chluiche ficheall PGN</comment>
<comment xml:lang="hu">PGN sakkfeljegyzés</comment>
<comment xml:lang="id">Notasi permainan catur PGN</comment>
<comment xml:lang="it">Notazione partita a scacchi PGN</comment>
<comment xml:lang="ko">PGN 체��� 기보</comment>
<comment xml:lang="lt">PGN šachmatų žaidimo žym�jimas</comment>
<comment xml:lang="lv">PGN šaha sp�les not�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">PGN sjakkspillnotasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PGN-schaakspelnotatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PGN-sjakkspelnotasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik PGN notacji gry w szachy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Notação de jogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="ru">�а�ма�на� па��и� PGN</comment>
<comment xml:lang="sq">Njoftim loje shahu PGN</comment>
<comment xml:lang="sv">PGN-schackpartinotation</comment>
<comment xml:lang="uk">�апи� г�и � �а�и PGN</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách ghi lượt chơi c� PGN</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGN 象�游�注记</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.pgn"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[Event " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-chm">
<comment>CHM document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CHM</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � CHM</comment>
<comment xml:lang="ca">document CHM</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="da">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CHM-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="eu">CHM dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">CHM-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document CHM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis CHM</comment>
<comment xml:lang="hu">CHM dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CHM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ja">CHM ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">CHM 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">CHM dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">CHM dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CHM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� CHM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="sv">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u CHM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CHM �档</comment>
<acronym>CHM</acronym>
<expanded-acronym>Compiled Help Modules</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.chm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-class-file">
<comment>Java byte code</comment>
<comment xml:lang="az">Java bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">�ай� код за Java</comment>
<comment xml:lang="ca">codi byte de java</comment>
<comment xml:lang="cs">Bajtový kód Java</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javabytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Bytecode</comment>
<comment xml:lang="el">��μβολοκ�δικα� Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java byte code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-bajtkodo</comment>
<comment xml:lang="es">bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code Java binaire</comment>
<comment xml:lang="ga">beartchód Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-bájtkód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Java</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �����</comment>
<comment xml:lang="lt">Java baitinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java bitu kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod bait Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Jave byte-kode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Java</comment>
<comment xml:lang="pt">'byte-code' Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Java</comment>
<comment xml:lang="ru">бай�-код Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Byte code Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава ба��ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-bytekod</comment>
<comment xml:lang="uk">�ай�-код Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java å�è��ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java ��碼</comment>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-compress">
<comment>UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skampresavany UNIX-faj�</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � комп�е�и�ан за UNIX</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer comprimit UNIX</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor komprimovaný v Unixu</comment>
<comment xml:lang="da">UNIX-komprimeret fil</comment>
<comment xml:lang="de">UNIX-komprimierte Datei</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�Ï�είο Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνο με compress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="eo">UNIX-kunpremita dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo comprimido de Unix</comment>
<comment xml:lang="eu">UNIX-en konprimitutako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">UNIX-pakattu tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier compressé UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad UNIX-comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="hu">TömörÃtett UNIX-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terkompresi UNIX</comment>
<comment xml:lang="it">File compresso-UNIX</comment>
<comment xml:lang="ja">UNIX-compress ����</comment>
<comment xml:lang="ko">UNIX �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">UNIX suglaudintas failas</comment>
<comment xml:lang="lv">UNIX-saspiests fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail termampat-UNIX</comment>
<comment xml:lang="nb">UNIX-komprimert fil</comment>
<comment xml:lang="nl">UNIX-ingepakt bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">UNIX-komprimert fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik systemu UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro comprimido UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo compactado do UNIX</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл (UNIX-�жа��й)</comment>
<comment xml:lang="sq">File i kompresuar UNIX</comment>
<comment xml:lang="sr">UNIX-комп�е�ована да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">UNIX-komprimerad fil</comment>
<comment xml:lang="uk">С�и�нений �айл UNIX</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ã nén UNIX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UNIX-compress �缩�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">UNIX compress æ ¼å¼�å£�縮æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\235" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.Z"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-compressed-tar">
<comment>Tar archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (gzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (gzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶��� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(gzip �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.gz"/>
<glob pattern="*.tgz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-core">
<comment>program crash data</comment>
<comment xml:lang="be@latin">źviestki z�amanaj prahramy</comment>
<comment xml:lang="bg">�анни о� забиване на п�ог�ама</comment>
<comment xml:lang="ca">dades de fallada de programa</comment>
<comment xml:lang="cs">Data o pádu programu</comment>
<comment xml:lang="da">programnedbrudsdata</comment>
<comment xml:lang="de">Daten zu Programmabsturz</comment>
<comment xml:lang="el">δεδομÎνα αÏ�Ï� Ï�ην καÏ�άÏ�Ï�εÏ�Ï�η Ï�Ï�ογÏ�άμμαÏ�οÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">program crash data</comment>
<comment xml:lang="eo">datumo pri kra�o de programo</comment>
<comment xml:lang="es">datos de cuelgue de programa</comment>
<comment xml:lang="eu">programaren kraskaduraren datuak</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjelman kaatumistiedot</comment>
<comment xml:lang="fr">données de plantage de programme</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraà thuairt rÃomhchláir</comment>
<comment xml:lang="hu">összeomlott program adatai</comment>
<comment xml:lang="id">data program macet</comment>
<comment xml:lang="it">Dati crash di applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�ã�°ã�©ã� ã�¯ã�©ã��ã�·ã�¥ã��ã�¼ã�¿</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ë¡�ê·¸ë�¨ ë¹�ì �ì�� ì¢�ë£� ë�°ì�´í�°</comment>
<comment xml:lang="lt">programos nulūžimo duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">programmas av�rijas dati</comment>
<comment xml:lang="ms">Data program musnah</comment>
<comment xml:lang="nb">krasjdata fra program</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-crashgegevens</comment>
<comment xml:lang="nn">data om programkrasj</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane awarii programu</comment>
<comment xml:lang="pt">dados de estoiro de aplicação</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">dados de travamento de programa</comment>
<comment xml:lang="ru">данн�е ава�ийного заве��ени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Të dhëna nga programi i bllokuar</comment>
<comment xml:lang="sr">пода�и о к�к�авини п�ог�ама</comment>
<comment xml:lang="sv">programkraschdata</comment>
<comment xml:lang="uk">ава��йн� дан� п�о п�ог�ам�</comment>
<comment xml:lang="vi">dữ li�u sụp �� chương trình</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��崩���</comment>
<magic priority="50">
<match value="\177ELF \004" type="string" offset="0" mask="0xffffffff000000000000000000000000ff"/>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="4" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="4" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="Core\001" type="string" offset="0"/>
<match value="Core\002" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="core" case-sensitive="true"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cpio">
<comment>CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="az">CPIO arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO</comment>
<comment xml:lang="eu">CPIO artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">CPIO-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive CPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO �����</comment>
<comment xml:lang="ko">CPIO 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">CPIO arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO</comment>
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO</comment>
<comment xml:lang="sr">CPIO а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="070707" type="host16" offset="0"/>
<match value="070701" type="string" offset="0"/>
<match value="070702" type="string" offset="0"/>
<match value="0143561" type="host16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.cpio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cpio-compressed">
<comment>CPIO archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="az">CPIO arxivi (gzip il� sıxı�dırılmı�)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ CPIO (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � CPIO, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv CPIO (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO (gywasgwyd drwy gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�Ï�είο CPIO (Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">CPIO artxiboa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">CPIO-arkisto (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive CPIO (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archÃvum (gzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO (gzip �縮) �����</comment>
<comment xml:lang="ko">CPIO 묶��� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">CPIO arhīvs (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv (gzip-pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo CPIO (comprimido com gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив CPIO (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO (kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sr">CPIO а��ива (комп�е�ована gzip-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">����в CPIO (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO �档�件(gzip �缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO ä¿�å�æª� (gzip æ ¼å¼�å£�縮)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.cpio.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-csh">
<comment>C shell script</comment>
<comment xml:lang="az">C qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt aba�onki C</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � обвивка C</comment>
<comment xml:lang="ca">script en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript shellu C</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript plisgyn C</comment>
<comment xml:lang="da">C-skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">C-Shell-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν �λοιο� C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">skripto de C-�elo</comment>
<comment xml:lang="es">script en C shell</comment>
<comment xml:lang="eu">C shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Csh-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script C shell</comment>
<comment xml:lang="ga">script bhlaosc C</comment>
<comment xml:lang="hu">C héj-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="it">Script C shell</comment>
<comment xml:lang="ja">C ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">C� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">C shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">C �aulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">C-shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">C-skalskript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt pow�oki C</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' de consola C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de shell C</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий C shell</comment>
<comment xml:lang="sq">Script shell C</comment>
<comment xml:lang="sr">C �к�ип�а ок��же�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Skalskript (csh)</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й C shell</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh trình bao C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C shell ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C shell �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-shellscript"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
<match value="/bin/tcsh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/csh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="#!/usr/bin/env csh" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env tcsh" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.csh"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dbf">
<comment>Xbase document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Xbase</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Xbase</comment>
<comment xml:lang="ca">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="da">Xbasedokument</comment>
<comment xml:lang="de">Xbase-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Xbase document</comment>
<comment xml:lang="es">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="eu">Xbase dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Xbase-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Xbase</comment>
<comment xml:lang="hu">Xbase dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Xbase</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="ja">Xbase ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Xbase 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Xbase dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Xbase dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Xbase-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Xbase</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Xbase</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="sv">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Xbase</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Xbase</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Xbase �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dbf"/>
<alias type="application/x-dbase"/>
<alias type="application/dbf"/>
<alias type="application/dbase"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/ecmascript">
<comment>ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="bg">��ог�ама � ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="da">ECMA-program</comment>
<comment xml:lang="de">ECMAScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="es">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="eu">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">ECMAScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhchlár ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="hu">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="id">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ja">ECMAScript ã��ã�ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">ECMA��립� ��그�</comment>
<comment xml:lang="lt">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">ECMAScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">ECMAScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ru">п�ог�амма ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sv">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">��ог�ама на мов� ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ECMAScript ��</comment>
<alias type="text/ecmascript"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.es"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dc-rom">
<comment>Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="da">Dreamcast-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Dreamcast-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="eu">Dreamcast-en ROM</comment>
<comment xml:lang="fi">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="hu">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ja">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">�림��� 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="nb">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ru">Dreamcast ROM </comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="sr">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="sv">Dreamcast-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Dreamcast ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.dc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nintendo-ds-rom">
<comment>Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo DS-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Nintendo-DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="eu">Nintendo DS-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">��� DS 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo-DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ru">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo DS-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Nintendo</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM DS Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo DS ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nds"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-deb">
<comment>Debian package</comment>
<comment xml:lang="az">Debian paketi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Debian</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � Debian</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek Debianu</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Debian</comment>
<comment xml:lang="da">Debianpakke</comment>
<comment xml:lang="de">Debian-Paket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο Debian</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Debian package</comment>
<comment xml:lang="eo">Debian-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete Debian</comment>
<comment xml:lang="eu">Debian paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Debian-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Debian</comment>
<comment xml:lang="hu">Debian-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Debian</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Debian</comment>
<comment xml:lang="ja">Debian �����</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">Debian paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Debian paci�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej Debian</comment>
<comment xml:lang="nb">Debian pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Debian-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Debian pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Debiana</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Debian</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Debian</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� Debian</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Debian</comment>
<comment xml:lang="sr">Debian паке�</comment>
<comment xml:lang="sv">Debianpaket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� Debian</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Debian</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Debian 软件�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Debian �件</comment>
<alias type="application/x-debian-package"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="!<arch>" type="string" offset="0">
<match value="debian" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.deb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-designer">
<comment>Qt Designer file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="da">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Designer-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt Designer file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt Designer Fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Qt Designer -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt Designer ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt ���� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt Designer failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Qt Designer fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt Designer-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sr">Qt Designer да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл п�ог�ами Qt-дизайне�</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin thiết kế Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt Designer �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Qt Designer ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ui"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-desktop">
<comment>desktop configuration file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny faj� asiarodździa</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � ин�о�ма�и� за �або�ни� пло�</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'escriptori</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor nastavenà pracovnà plochy</comment>
<comment xml:lang="da">skrivebordskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Desktop-Konfigurationsdatei</comment>
<comment xml:lang="el">��θμί�ει� ε�ι�άνεια ε�γα�ία�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">desktop configuration file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de agordoj de labortablo</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración del escritorio</comment>
<comment xml:lang="eu">Mahaigainaren konfigurazio-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">työpöydän asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration desktop</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad chumraÃocht deisce</comment>
<comment xml:lang="hu">asztalbeállÃtó fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi destop</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione desktop</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�¹ã�¯ã��ã��ã��è¨å®�ã��ã�¡ã�¤ã�«</comment>
<comment xml:lang="ko">ë°�í��í��ê²½ ì�¤ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">darbastalio konfigūracijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">darbavirsmas konfigur�cijas fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail konfigurasi desktop</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for skrivebordet</comment>
<comment xml:lang="nl">bureaublad-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">skrivebordsoppsettfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji �rodowiska</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração de área de trabalho</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração de área de trabalho</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл на���оек �або�его ��ола</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi desktop</comment>
<comment xml:lang="sr">да�о�ека за поде�ава�а �адне пов��и</comment>
<comment xml:lang="sv">skrivbordskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">�айл кон��г��а��� ���л�ни��</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin cấu hình môi trưá»�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���置�件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="[Desktop Entry]" type="string" offset="0:32"/>
<match value="[Desktop Action" type="string" offset="0"/>
<match value="[KDE Desktop Entry]" type="string" offset="0"/>
<match value="# Config File" type="string" offset="0"/>
<match value="# KDE Config File" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.desktop"/>
<glob pattern="*.kdelnk"/>
<alias type="application/x-gnome-app-info"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-fictionbook+xml">
<comment>FictionBook document</comment>
<comment xml:lang="ca">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="da">FictionBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FictionBook-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="eu">FictionBook dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">FictionBook-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="hu">FictionBook-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ko">FictionBook 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">FictionBook dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">FictionBook dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">FictionBook-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="sv">FictionBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u FictionBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FictionBook �档</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.fb2"/>
<magic priority="80">
<match value="<FictionBook" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<root-XML namespaceURI="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" localName="FictionBook"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dia-diagram">
<comment>Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="az">Dia diaqramı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama Dia</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � Dia</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="cs">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="cy">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="da">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">Dia-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="el">διάγ�αμμα Dia</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="eo">Dia-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="eu">Dia diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">Dia-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">diagramme Dia</comment>
<comment xml:lang="ga">léaráid Dia</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="id">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma Dia</comment>
<comment xml:lang="ja">Dia ã��ã�¤ã�¢ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">Dia ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Dia diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Dia diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="nb">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nn">Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="pt">diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Diagrama do Dia</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма Dia</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë Dia</comment>
<comment xml:lang="sr">�иа ди�аг�ам</comment>
<comment xml:lang="sv">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама Dia</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u �� Dia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dia �表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Dia �表</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.dia"/>
<magic priority="50">
<match value="<dia:" type="string" offset="5:100"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dvi">
<comment>TeX DVI document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el"> ÎγγÏ�αÏ�ο TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document</comment>
<comment xml:lang="eo">DVI-dokumento de TeX</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX DVI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX DVI 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ ��� док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DVI Tex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX DVI �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="0x02f7" type="little16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.dvi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-e-theme">
<comment>Enlightenment theme</comment>
<comment xml:lang="az">Enlightenment örtüyü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">MatyÅ Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема � Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ca">tema d'Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="cs">Motiv Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="cy">Thema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="da">Enlightenmenttema</comment>
<comment xml:lang="de">Enlightenment-Thema</comment>
<comment xml:lang="el">Î�Îμα Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Enlightenment theme</comment>
<comment xml:lang="eo">etoso de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="es">tema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="eu">Enlightenment gaia</comment>
<comment xml:lang="fi">Enlightenment-teema</comment>
<comment xml:lang="fr">thème Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ga">téama Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="hu">Enlightenment-téma</comment>
<comment xml:lang="id">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="it">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ja">Enlightenment ���</comment>
<comment xml:lang="ko">����먼� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="lv">Enlightenment t�ma</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="nb">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="nl">Enlightenment-thema</comment>
<comment xml:lang="nn">Enlightenment-tema</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt">tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Tema do Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ru">�ема Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sq">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sr">Enlightenment �ема</comment>
<comment xml:lang="sv">Enlightenment-tema</comment>
<comment xml:lang="uk">Тема Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="vi">Sắc thái Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Enlightenment 主�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Enlightenment ���</comment>
<glob pattern="*.etheme"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-egon">
<comment>Egon Animator animation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ca">animació d'Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="da">Egon Animator-animation</comment>
<comment xml:lang="de">Egon-Animator-Animation</comment>
<comment xml:lang="el">κινοÏ�μενα Ï�Ï�Îδια Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Egon Animator animation</comment>
<comment xml:lang="eo">animacio de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="es">animación de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="eu">Egon Animator-eko animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Egon Animator -animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="hu">Egon Animator-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ja">Egon Animator �������</comment>
<comment xml:lang="ko">Egon ì� ë��ë©�ì�´í�°</comment>
<comment xml:lang="lt">Egon Animator animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">Egon Animator anim�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="nb">Egon animator-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Egon Animator-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Egon Animator-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt">animação Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação do Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sr">�гон анима�о� анима�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Egon Animator-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Egon Animator ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Egon Animator ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.egon"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-executable">
<comment>executable</comment>
<comment xml:lang="be@latin">vykonvalny faj�</comment>
<comment xml:lang="bg">�зп�лним �айл</comment>
<comment xml:lang="ca">executable</comment>
<comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor</comment>
<comment xml:lang="da">kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">Programm</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">executable</comment>
<comment xml:lang="eo">plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable</comment>
<comment xml:lang="eu">exekutagarria</comment>
<comment xml:lang="fi">suoritettava ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite</comment>
<comment xml:lang="hu">futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile</comment>
<comment xml:lang="ja">������</comment>
<comment xml:lang="ko">����</comment>
<comment xml:lang="lt">vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">izpild�mais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana</comment>
<comment xml:lang="nb">kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">køyrbar</comment>
<comment xml:lang="pl">Program</comment>
<comment xml:lang="pt">executável</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">executável</comment>
<comment xml:lang="ru">и�полн�ем�й</comment>
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">изв��на</comment>
<comment xml:lang="sv">körbar fil</comment>
<comment xml:lang="uk">викон�ваний �айл</comment>
<comment xml:lang="vi">thực hi�n �ược</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">����</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="40">
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="2" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="2" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="MZ" type="string" offset="0"/>
<match value="0x521c" type="little16" offset="0"/>
<match value="0420" type="host16" offset="0"/>
<match value="0421" type="host16" offset="0"/>
<match value="0603" type="little16" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-fluid">
<comment>FLTK Fluid file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="bg">�н�е��ей� � FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="da">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="de">FLTK-Fluid-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="eu">FLTK Fluid fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">FLTK Fluid -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="hu">FLTK Fluid fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="it">File FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ko">FLTK ��</comment>
<comment xml:lang="lt">FLTK Fluid failas</comment>
<comment xml:lang="lv">FLTK Fluid fails</comment>
<comment xml:lang="nb">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">FLTK FLUID-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Fluid do FLTK</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sq">File FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sv">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLTK ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="# data file for the Fltk" type="string" offset="0"/>
<match value="version" type="string" offset="0"/>
<match value="header_name" type="string" offset="0"/>
<match value="code_name" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.fl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-type1">
<comment>Postscript type-1 font</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript type-1-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Postscript-Typ-1-Schrift</comment>
<comment xml:lang="es">TipografÃa PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript type-1 letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript tyyppi-1 -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">police Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="hu">Postscript type-1 betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta tipe-1 Postscript</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript type-1 ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�����립� Type-1 �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Postscript type-1 šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Postscript 1-tipa fonts</comment>
<comment xml:lang="nb">Postscript type-1 skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript type-1-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript type 1-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="ru">��� PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërmash Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript type-1-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông ki�u 1 PostScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Postscript type-1 å�ä½�</comment>
<sub-class-of type="application/postscript"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="60">
<match value="LWFN" type="string" offset="0"/>
<match value="LWFN" type="string" offset="65"/>
<match value="%!PS-AdobeFont-1." type="string" offset="0"/>
<match value="%!PS-AdobeFont-1." type="string" offset="6"/>
<match value="%!FontType1-1." type="string" offset="0"/>
<match value="%!FontType1-1." type="string" offset="6"/>
</magic>
<glob pattern="*.pfa"/>
<glob pattern="*.pfb"/>
<glob pattern="*.gsf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-afm">
<comment>Adobe font metrics</comment>
<comment xml:lang="az">Adobe yazı növü metrikl�ri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu Adobe</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и��ова ме��ика � Adobe</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Metrika pÃsma Adobe</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont Adobe</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Schriftmetriken</comment>
<comment xml:lang="el">με��ικά γ�αμμα�ο�ει�ά� Adobe</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de Adobe-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">métricas de tipografÃa Adobe</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe letra-tipoen neurriak</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe-kirjasinmitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaà cló Adobe</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe-betűmetrika</comment>
<comment xml:lang="id">Metrik fonta Adobe</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere Adobe</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� ê¸�ê¼´ ë©�í�¸ë¦ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe fonta metrika</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font Adobe</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryka czcionki Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt">métrica de tipos de letra Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métricas de fonte Adobe</comment>
<comment xml:lang="ru">ме��ика ��и��а Adobe</comment>
<comment xml:lang="sq">Metrik lloj gërmash Adobe</comment>
<comment xml:lang="sr">Adobe ме��ика �он�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe-typsnittsmetrik</comment>
<comment xml:lang="uk">�е��ики ��и��� Adobe</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách �o phông chữ Adobe</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe å�ä½�å��æ�°</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Adobe å�å��æ��è¿°æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.afm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-bdf">
<comment>BDF font</comment>
<comment xml:lang="az">BDF yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft BDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � BDF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra BDF</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo BDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont BDF</comment>
<comment xml:lang="da">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">BDF-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά BDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BDF font</comment>
<comment xml:lang="eo">BDF-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa BDF</comment>
<comment xml:lang="eu">BDF letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">BDF-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police BDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló BDF</comment>
<comment xml:lang="hu">BDF-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta BDF</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere BDF</comment>
<comment xml:lang="ja">BDF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">BDF �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">BDF šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">BDF fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font BDF</comment>
<comment xml:lang="nb">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">BDF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka BDF</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra BDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="ru">��� BDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme BDF</comment>
<comment xml:lang="sr">BDF �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">BDF-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� BDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ BDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BDF å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">BDF å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="STARTFONT\040" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.bdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-dos">
<comment>DOS font</comment>
<comment xml:lang="az">DOS yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft DOS</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � DOS</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra DOS</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo pro DOS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont DOS</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">DOS-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά DOS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS font</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa DOS</comment>
<comment xml:lang="eu">DOS letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">DOS-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police DOS</comment>
<comment xml:lang="ga">cló DOS</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta DOS</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere DOS</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font DOS</comment>
<comment xml:lang="nb">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka DOS</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra DOS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do DOS</comment>
<comment xml:lang="ru">��� DOS</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë DOS</comment>
<comment xml:lang="sr">DOS �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">DOS-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� DOS</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ DOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DOS å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\xff\x46\x4f\x4e" type="string" offset="0"/>
<match value="\x00\x45\x47\x41" type="string" offset="7"/>
<match value="\x00\x56\x49\x44" type="string" offset="7"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-framemaker">
<comment>Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="az">Adobe FrameMaker yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra d'Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="eo">tiparo de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker ����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� í��ë �ì��ë©�ì�´ì»¤ ê¸�ê¼´</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">��� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sr">Adobe FrameMaker �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Adobe FrameMaker å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<MakerScreenFont" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-libgrx">
<comment>LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="az">LIBGRX yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="da">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">LIBGRX-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="eo">LIBGRX-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="eu">LIBGRX letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">LIBGRX-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="hu">LIBGRX-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ja">LIBGRX ������</comment>
<comment xml:lang="ko">LIBGRX �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">LIBGRX šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">LIBGRX fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="nb">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">LIBGRX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">LIBGRX skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ru">��� LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sr">LIBGRX �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">LIBGRX-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LIBGRX å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LIBGRX å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x14\x02\x59\x19" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-linux-psf">
<comment>Linux PSF console font</comment>
<comment xml:lang="az">Linux PSF konsol yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и�� � PSF, за конзола�а на �ин�к�</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo PSF pro konzolu Linuxu</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά κον��λα� PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Linux PSF console font</comment>
<comment xml:lang="eo">PSF-tiparo de Linux-konzolo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">리�� PSF �� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Linux PSF konsol�s šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Linux PSF konsoles fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font konsol PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">кон�ол�н�й ��и�� Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sr">�ин�к� PSF конзолни �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�он�ол�ний ��и�� Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bà n giao tiếp PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF æ�§å�¶å�°å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Linux PSF console å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x36\x04" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.psf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gz-font-linux-psf">
<comment>Linux PSF console font (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и�� � Linux PSF, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF (comprimida amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo PSF pro konzolu Linuxu (komprimované pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF ��������� (gzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">리�� PSF �� �꼴 (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">Linux PSF konsol�s šriftas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Linux PSF konsoles fonts (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype (gzip-pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">кон�ол�н�й ��и�� Linux PSF (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF (komresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�он�ол�ний ��и�� Linux PSF (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bà n giao tiếp PSF Linux (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF æ�§å�¶å�°å�ä½�(gzip å��缩)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.psf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-pcf">
<comment>PCF font</comment>
<comment xml:lang="az">PCF yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft PCF</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � PCF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra PCF</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo PCF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont PCF</comment>
<comment xml:lang="da">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">PCF-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά PCF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCF font</comment>
<comment xml:lang="eo">PCF-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa PCF</comment>
<comment xml:lang="eu">PCF letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">PCF-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police PCF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló PCF</comment>
<comment xml:lang="hu">PCF-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta PCF</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere PCF</comment>
<comment xml:lang="ja">PCF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">PCF �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">PCF šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">PCF fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font PCF</comment>
<comment xml:lang="nb">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">PCF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PCF</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra PCF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PCF</comment>
<comment xml:lang="ru">��� PCF</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma PCF</comment>
<comment xml:lang="sr">PCF �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">PCF-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� PCF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ PCF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCF å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PCF å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\001fcp" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pcf"/>
<glob pattern="*.pcf.Z"/>
<glob pattern="*.pcf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-otf">
<comment>OpenType font</comment>
<comment xml:lang="az">OpenType yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft OpenType</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � OpenType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra OpenType</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo OpenType</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont OpenType</comment>
<comment xml:lang="da">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">OpenType-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά OpenType </comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenType font</comment>
<comment xml:lang="eo">OpenType-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de OpenType</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenType letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenType-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police OpenType</comment>
<comment xml:lang="ga">cló OpenType</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenType-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta OpenType</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere OpenType</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenType ����</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenType šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenType fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font OpenType</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka OpenType</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra OpenType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="ru">��� OpenType</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma OpenType</comment>
<comment xml:lang="sr">OpenType �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenType-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� OpenType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ OpenType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenType å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenType å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="OTTO" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.otf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-speedo">
<comment>Speedo font</comment>
<comment xml:lang="az">Speedo yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft Speedo</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � Speedo</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Speedo</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo Speedo</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Speedo</comment>
<comment xml:lang="da">Speedoskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Speedo-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά Speedo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Speedo font</comment>
<comment xml:lang="eo">Speedo-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa Speedo</comment>
<comment xml:lang="eu">Speedo letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Speedo-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Speedo</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Speedo</comment>
<comment xml:lang="hu">Speedo-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Speedo</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere Speedo</comment>
<comment xml:lang="ja">Speedo ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Speedo �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Speedo šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Speedo fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font Speedo</comment>
<comment xml:lang="nb">Speedo-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Speedo-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Speedo-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Speedo</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte Speedo</comment>
<comment xml:lang="ru">��� Speedo</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Speedo</comment>
<comment xml:lang="sr">Speedo �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Speedo-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� Speedo</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Speedo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speedo å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Speedo å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="D1.0\015" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.spd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-sunos-news">
<comment>SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="az">SunOS News yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft SunOS News</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo SunOS News</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont SunOS News</comment>
<comment xml:lang="da">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">SunOS-News-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά SunOS News</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="eo">tiparo de SunOS News</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa SunOS News</comment>
<comment xml:lang="eu">SunOs News letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">SunOS News -kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ga">cló SunOS News</comment>
<comment xml:lang="hu">SunOS News-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta SunOS News</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ja">SunOS News ����</comment>
<comment xml:lang="ko">SunOS News �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">SunOS News šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">SunOS News fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font News SunOS</comment>
<comment xml:lang="nb">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">SunOS News-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">SunOS NEWS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ru">��� SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sr">SunOS News �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">SunOS News-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� SunOS News</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ SunOS News</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SunOS News å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SunOS News å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="StartFont" type="string" offset="0"/>
<match value="\x13\x7A\x29" type="string" offset="0"/>
<match value="\x13\x7A\x2B" type="string" offset="8"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-tex">
<comment>TeX font</comment>
<comment xml:lang="az">TeX yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TeX</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ����</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">��� TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\367\203" type="string" offset="0"/>
<match value="\367\131" type="string" offset="0"/>
<match value="\367\312" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-tex-tfm">
<comment>TeX font metrics</comment>
<comment xml:lang="az">TeX yazı növü metrikl�ri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и��ова ме��ика � TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra TeX</comment>
<comment xml:lang="cs">Metrika pÃsma TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttypeinformation</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schriftmetriken</comment>
<comment xml:lang="el">με��ικά γ�αμμα�ο�ει�ά� TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de TeX-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">métricas de tipografÃa de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoen neurriak</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-kirjasinmitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaà cló TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűmetrika</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta metrik TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">Tex ê¸�ê¼´ ë©�í�¸ë¦ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX fonta metrikas</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryki czcionki TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">métricas de tipo de letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métrica de fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">ме��ика ��и��а TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX metrics</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ ме��ика �он�а</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnittsmetrik</comment>
<comment xml:lang="uk">�е��ики ��и��� TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách �o phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX å�ä½�å��æ�°</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX å�å��æ��è¿°æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\000\021" type="string" offset="2"/>
<match value="\000\022" type="string" offset="2"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-ttf">
<comment>TrueType font</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft TrueType</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � TrueType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo TrueType</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά TrueType</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TrueType font</comment>
<comment xml:lang="eo">TrueType-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa TrueType</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">TrueType-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TrueType</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�루�� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">TrueType šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">TrueType fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font TrueType</comment>
<comment xml:lang="nb">TrueType-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType</comment>
<comment xml:lang="ru">��� TrueType</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType</comment>
<comment xml:lang="sr">Т���а�п �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� TrueType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TrueType å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FFIL" type="string" offset="0"/>
<match value="FFIL" type="string" offset="65"/>
<match value="\000\001\000\000\000" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ttf"/>
<glob pattern="*.ttc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-ttx">
<comment>TrueType XML font</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType XML-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-XML-Schrift</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType XML letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">TrueType-XML-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cló XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType XML betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType XML ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�루�� XML �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">TrueType XML šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">TrueType XML fonts</comment>
<comment xml:lang="nb">TrueType XML-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType XML-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType XML-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ru">��� TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype XML-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType XML å�ä½�</comment>
<sub-class-of type="text/xml"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<ttFont sfntVersion="\\x00\\x01\\x00\\x00" ttLibVersion="" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.ttx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-vfont">
<comment>V font</comment>
<comment xml:lang="az">V yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft V</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � V</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra V</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo V</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont V</comment>
<comment xml:lang="da">V-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">V-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά V</comment>
<comment xml:lang="en_GB">V font</comment>
<comment xml:lang="eo">V-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa V</comment>
<comment xml:lang="eu">V letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">V-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police V</comment>
<comment xml:lang="ga">cló V</comment>
<comment xml:lang="hu">V-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta V</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere V</comment>
<comment xml:lang="ja">V ����</comment>
<comment xml:lang="ko">V �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">V šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">V fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font V</comment>
<comment xml:lang="nb">V-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">V-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">V-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka V</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte V</comment>
<comment xml:lang="ru">��� V font</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë V</comment>
<comment xml:lang="sr">V �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">V-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">V-���</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ V</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">V å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">V å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FONT" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-frame">
<comment>Adobe FrameMaker document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ca">document FrameMaker d'Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">Documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� í��ë �ì��ë©�ì�´ì»¤ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�емн� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="<MakerFile" type="string" offset="0"/>
<match value="<MIFFile" type="string" offset="0"/>
<match value="<MakerDictionary" type="string" offset="0"/>
<match value="<MakerScreenFon" type="string" offset="0"/>
<match value="<MML" type="string" offset="0"/>
<match value="<Book" type="string" offset="0"/>
<match value="<Maker" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gameboy-rom">
<comment>Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Game-Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM GameBoy</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NLM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="eu">Game Boy-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Game Boy -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�²ã�¼ã� ã��ã�¼ã�¤ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">��보� 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="nb">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ru">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�мбо� Р��</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Game Boy ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gba-rom">
<comment>Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy Advance-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Game-Boy-Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="eu">Game Boy Advance-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Game Boy Advance -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�²ã�¼ã� ã��ã�¼ã�¤ã�¢ã��ã��ã�³ã�¹ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">��보� ��밴� 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ru">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy Advance-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">Роз�и�ене ��� Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy Advance ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gba"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gdbm">
<comment>GDBM database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak GDBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � GDBM</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades GDBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze GDBM</comment>
<comment xml:lang="da">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="de">GDBM-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="eu">GDBM datu-basea</comment>
<comment xml:lang="fi">GDBM-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données GDBM</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà GDBM</comment>
<comment xml:lang="hu">GDBM adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data GDBM</comment>
<comment xml:lang="it">Database GDBM</comment>
<comment xml:lang="ja">GDBM ������</comment>
<comment xml:lang="ko">GDBM ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">GDBM duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">GDBM datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="nl">GDBM-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych GDBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados GDBM</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� GDBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna GDBM</comment>
<comment xml:lang="sv">GDBM-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� GDBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u GDBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GDBM ���</comment>
<acronym>GDBM</acronym>
<expanded-acronym>GNU Database Manager</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x13579ace" type="big32" offset="0"/>
<match value="0x13579ace" type="little32" offset="0"/>
<match value="GDBM" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-genesis-rom">
<comment>Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Genesis</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Genesis</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Genesis</comment>
<comment xml:lang="da">Genesis-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Genesis-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Genesis (Mega Drive)</comment>
<comment xml:lang="eu">Genesis-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="hu">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Genesis</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Megadrive</comment>
<comment xml:lang="ja">������ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ë�¤ì��ì�¤ 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="nb">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="nn">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Gênesis (Mega Drive)</comment>
<comment xml:lang="ru">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="sr">Genesis ��</comment>
<comment xml:lang="sv">Genesis-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Genesis</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Genesis ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gen"/>
<glob pattern="*.md"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gettext-translation">
<comment>translated messages (machine-readable)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pierak�adzienyja paviedamle�ni (dla �yta�nia kamputaram)</comment>
<comment xml:lang="bg">��еведени ��об�ени� � ма�инен �о�ма�</comment>
<comment xml:lang="ca">missatges traduïts (llegible per mà quina)</comment>
<comment xml:lang="cs">P�eložené zprávy (strojov� �itelné)</comment>
<comment xml:lang="da">oversatte meddelelser (maskinlæsbare)</comment>
<comment xml:lang="de">�bersetzte Meldungen (maschinenlesbar)</comment>
<comment xml:lang="el">μεÏ�αÏ�Ï�αÏ�μÎνα μηνÏ�μαÏ�α (για μηÏ�ανική ανάγνÏ�Ï�η)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translated messages (machine-readable)</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukitaj mesa�oj (ma�inlegebla)</comment>
<comment xml:lang="es">mensajes traducidos (legibles por máquinas)</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulitako mezuak (ordenagailuek irakurtzeko)</comment>
<comment xml:lang="fi">käännetyt viestit (koneluettava)</comment>
<comment xml:lang="fr">messages traduits (lisibles par machine)</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireachtaà aistrithe (inléite ag meaisÃn)</comment>
<comment xml:lang="hu">lefordÃtott üzenetek (gépi kód)</comment>
<comment xml:lang="id">pesan diterjemahkan (dapat dibaca mesin)</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggi tradotti (leggibili da macchina)</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳����� (����)</comment>
<comment xml:lang="ko">(기ê³�ì�¸ì�´ë¡� ë��) ë²�ì� ë©�ì�¸ì§�</comment>
<comment xml:lang="lt">išversti užrašai (kompiuteriniu formatu)</comment>
<comment xml:lang="lv">p�rtūlkot�s zi�as (mašīn-las�ms)</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej diterjemah (bolehdibaca-mesin)</comment>
<comment xml:lang="nb">oversatte meldinger (maskinlesbar)</comment>
<comment xml:lang="nl">vertaalde berichten (machine-leesbaar)</comment>
<comment xml:lang="nn">oversette meldingar (maskinlesbare)</comment>
<comment xml:lang="pl">Przet�umaczone komunikaty (czytelne dla maszyny)</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagens traduzidas (leitura pelo computador)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagens traduzidas (legÃvel por máquinas)</comment>
<comment xml:lang="ru">пе�евод� �ооб�ений (о�компили�ован�е)</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazhe të përkthyer (të lexueshëm nga makina)</comment>
<comment xml:lang="sr">п�еведене по��ке (ма�инама �и��иво)</comment>
<comment xml:lang="sv">översatta meddelanden (maskinläsbara)</comment>
<comment xml:lang="uk">пе�екладен� пов�домленн� (� ма�инн�й �о�м�)</comment>
<comment xml:lang="vi">thông �i�p �ã d�ch (máy ��c �ược)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��翻�(�读)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ç¿»è¯è¨�æ�¯ (å�¯è®�ç¨�å¼�è®�å��ç��æ ¼å¼�)</comment>
<glob pattern="*.gmo"/>
<glob pattern="*.mo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-glade">
<comment>Glade project</comment>
<comment xml:lang="az">Glade layih�si</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt Glade</comment>
<comment xml:lang="bg">��оек� � Glade</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de Glade</comment>
<comment xml:lang="cs">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="cy">Prosiect Glade</comment>
<comment xml:lang="da">Gladeprojekt</comment>
<comment xml:lang="de">Glade-Projekt</comment>
<comment xml:lang="el">ÎÏ�γο Glade</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Glade project</comment>
<comment xml:lang="eo">Glade-projekto</comment>
<comment xml:lang="es">proyecto de Glade</comment>
<comment xml:lang="eu">Glade projektua</comment>
<comment xml:lang="fi">Glade-projekti</comment>
<comment xml:lang="fr">projet Glade</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal Glade</comment>
<comment xml:lang="hu">Glade-projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek Glade</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto Glade</comment>
<comment xml:lang="ja">Glade ã��ã�ã�¸ã�§ã�¯ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Glade í��ë¡�ì �í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Glade projektas</comment>
<comment xml:lang="lv">Glade projekts</comment>
<comment xml:lang="ms">Projek Glade</comment>
<comment xml:lang="nb">Glade prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">Glade-project</comment>
<comment xml:lang="nn">Glade prosjekt</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto Glade</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do Glade</comment>
<comment xml:lang="ru">п�оек� Glade</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="sr">�ле�д п�о�ека�</comment>
<comment xml:lang="sv">Glade-projekt</comment>
<comment xml:lang="uk">��оек� Glade</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án Glade</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Glade 工�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Glade ��</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.glade"/>
<magic priority="50">
<match value="<glade-interface" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gmc-link">
<comment>GMC link</comment>
<comment xml:lang="az">GMC körpüsü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Spasy�ka GMC</comment>
<comment xml:lang="bg">���зка � GMC</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç GMC</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz GMC</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyswllt GMC</comment>
<comment xml:lang="da">GMC-henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">GMC-Verweis</comment>
<comment xml:lang="el">��νδε�μο� GMC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GMC link</comment>
<comment xml:lang="eo">GMC-ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace GMC</comment>
<comment xml:lang="eu">GMC esteka</comment>
<comment xml:lang="fi">GMC-linkki</comment>
<comment xml:lang="fr">lien GMC</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc GMC</comment>
<comment xml:lang="hu">GMC-link</comment>
<comment xml:lang="id">Taut GMC</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento GMC</comment>
<comment xml:lang="ja">GMC ���</comment>
<comment xml:lang="ko">GMC �결</comment>
<comment xml:lang="lt">GMC nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">GMC saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan GMC</comment>
<comment xml:lang="nb">GMC-lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">GMC-verwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">GMC-lenkje</comment>
<comment xml:lang="pl">Odno�nik GMC</comment>
<comment xml:lang="pt">'link' GMC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Link GMC</comment>
<comment xml:lang="ru">���лка GMC</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje GMC</comment>
<comment xml:lang="sr">GMC веза</comment>
<comment xml:lang="sv">GMC-länk</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�иланн� GMC</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết GMC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GMC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GMC ��</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="URL:" type="string" offset="0:32"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gnucash">
<comment>GnuCash financial data</comment>
<comment xml:lang="ca">dades financeres del GnuCash</comment>
<comment xml:lang="cs">Finan�nà data GnuCash</comment>
<comment xml:lang="da">Finansielle data til GnuCash</comment>
<comment xml:lang="de">GnuCash-Finanzdaten</comment>
<comment xml:lang="es">datos financieros GnuCash</comment>
<comment xml:lang="eu">GnuCash finantzako datuak</comment>
<comment xml:lang="fi">GnuCash-taloustiedot</comment>
<comment xml:lang="fr">données financières GnuCash</comment>
<comment xml:lang="hu">GnuCash pénzügyi adatok</comment>
<comment xml:lang="id">Data keuangan GnuCash</comment>
<comment xml:lang="it">Dati finanziari GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ko">GnuCash ì�¬ì � ì��ë£�</comment>
<comment xml:lang="lt">GnuCash finansiniai duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">GnuCash finansu dati</comment>
<comment xml:lang="nl">GnuCash financiële gegevens</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane finansowe GnuCash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dados financeiros do GnuCash</comment>
<comment xml:lang="sv">GnuCash-finansdata</comment>
<comment xml:lang="vi">Dữ liá»�u tà i chÃnh GnuCash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GnuCash 财���</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.gnucash"/>
<glob pattern="*.gnc"/>
<glob pattern="*.xac"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gnumeric">
<comment>Gnumeric spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="da">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Gnumeric-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">�ογι��ικ� ��λλο Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Gnumeric spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Gnumeric-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="eu">Gnumeric kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Gnumeric-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnumeric-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnumeric ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Gnumeric ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Gnumeric skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Gnumeric izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="nb">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnumeric-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnumeric-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sr">�н�ме�ик �абела�ни �а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnumeric-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Gnumeric.</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnumeric 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Gnumeric 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="gmr:Workbook" type="string" offset="0:64"/>
<match value="gnm:Workbook" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<glob pattern="*.gnumeric"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gnuplot">
<comment>Gnuplot document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ca">document gnuplot</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="da">Gnuplotdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Gnuplot-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Gnuplot document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="eu">Gnuplot dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Gnuplot-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnuplot dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnuplot ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Gnuplot 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Gnuplot dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Gnuplot dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnuplot-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnuplot �档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.gp"/>
<glob pattern="*.gplt"/>
<glob pattern="*.gnuplot"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-graphite">
<comment>Graphite scientific graph</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Navukovy hrafik Graphite</comment>
<comment xml:lang="bg">��а�ика � Graphite</comment>
<comment xml:lang="ca">grà fic cientÃfic Graphite</comment>
<comment xml:lang="cs">V�decký graf Graphite</comment>
<comment xml:lang="da">Graphite videnskabelig graf</comment>
<comment xml:lang="de">Wissenschaftlicher Graphite-Graph</comment>
<comment xml:lang="el">ε�ι��ημονικ� γ�ά�ημα Graphite</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Graphite scientific graph</comment>
<comment xml:lang="eo">scienca grafikaĵo de Graphite</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica cientÃfica de Graphite</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphite - grafiko zientifikoak</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphite- tieteellinen graafi</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="ga">graf eolaÃoch Graphite</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphite tudományos grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik sains Graphite</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico scientifico Graphite</comment>
<comment xml:lang="ja">Graphite scientific ���</comment>
<comment xml:lang="ko">Graphite 공� 그��</comment>
<comment xml:lang="lt">Graphite mokslin� diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphite zin�tniskais grafiks</comment>
<comment xml:lang="ms">Graf saintifik Graphite</comment>
<comment xml:lang="nb">Vitenskapelig graf fra Graphite</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphite wetenschappelijke grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">Graphite vitskaplege graf</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres naukowy Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico cientÃfico Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico cientÃfico do Graphite</comment>
<comment xml:lang="ru">на��на� диаг�амма Graphite</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik shkencor Graphite </comment>
<comment xml:lang="sr">Graphite на��ни г�а�икони</comment>
<comment xml:lang="sv">Vetenskaplig Graphite-grafer</comment>
<comment xml:lang="uk">�а�кова г�а��ка Graphite</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u �� khoa h�c Graphite</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphite ç§�å¦å�¾å½¢</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Graphite ç§�å¸å��表</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.gra"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gtktalog">
<comment>GTKtalog catalog</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kataloh GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="bg">�а�алог � Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ca">catà leg de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="cs">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="da">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="de">GTKtalog-Katalog</comment>
<comment xml:lang="el">�α�άλογο� GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GTKtalog catalogue</comment>
<comment xml:lang="eo">katalogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="es">catálogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="eu">Gtktalog katalogoa</comment>
<comment xml:lang="fi">GTKtalog-luettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">catalogue Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ga">catalóg GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="hu">GTKtalog-katalógus</comment>
<comment xml:lang="id">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="ja">GTKtalog ã�«ã�¿ã�ã�°</comment>
<comment xml:lang="ko">GTKtalog 카��그</comment>
<comment xml:lang="lt">GTKtalog katalogas</comment>
<comment xml:lang="lv">GTKtalog katalogs</comment>
<comment xml:lang="ms">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="nb">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="nl">GTKtalog-catalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog programu GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Catálogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="ru">ка�алог GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sq">Katallog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sr">��к�алог ка�алог</comment>
<comment xml:lang="sv">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="uk">�а�алог GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="vi">Phân loại GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GTKtalog ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GTKtalog ����</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="gtktalog " type="string" offset="4"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzdvi">
<comment>TeX DVI document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX DVI, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Tex DVI (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (gzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX DVI 문� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX DVI (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX DVI (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DVI TeX (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI �档(gzip �缩)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzip">
<comment>Gzip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ gzip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu gzip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv gzip</comment>
<comment xml:lang="da">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Gzip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Gzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Gzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Gzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive gzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Gzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Gzip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Gzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio gzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Gzip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">gzip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Gzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Gzip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Gzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum gzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Gzip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Gzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv gzip</comment>
<comment xml:lang="sv">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén gzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gzip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzpdf">
<comment>PDF document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PDF, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PDF dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (gzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PDF (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PDF (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PDF (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF �档(gzip �缩)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzpostscript">
<comment>PostScript document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PostScript, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο PostScript (Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PostScript document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">PostScript-dokumento (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (gzip-konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript-asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">(gzip å�§ç¸®ã��ã��ã��) PostScript ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">�����립� 문� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen PostScript (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt">documento PostScript (comprimido com gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PostScript (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sr">�о���к�ип� док�мен� (комп�е�ована gzip-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PostScript (��и�нене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PostScript (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript �档(gzip �缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PostScript æ��ä»¶ (gzip æ ¼å¼�å£�縮)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-hdf">
<comment>HDF document</comment>
<comment xml:lang="az">HDF s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � HDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document HDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen HDF</comment>
<comment xml:lang="da">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HDF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο HDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">HDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="eu">HDF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">HDF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document HDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis HDF</comment>
<comment xml:lang="hu">HDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="ja">HDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">HDF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">HDF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">HDF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen HDF</comment>
<comment xml:lang="nb">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� HDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="sr">HDF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� HDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u HDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HDF �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">HDF �件</comment>
<acronym>HDF</acronym>
<expanded-acronym>Hierarchical Data Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.hdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ipod-firmware">
<comment>iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="bg">Ф��м�е� за iPod</comment>
<comment xml:lang="ca">microprogramari d'iPod</comment>
<comment xml:lang="cs">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="da">iPod-styreprogram</comment>
<comment xml:lang="de">iPod-Firmware</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="en_GB">iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="eo">iPod-firmvaro</comment>
<comment xml:lang="es">firmware de iPod</comment>
<comment xml:lang="eu">iPod firmwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">iPod-laiteohjelmisto</comment>
<comment xml:lang="fr">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ga">dochtearraà iPod</comment>
<comment xml:lang="hu">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="id">peranti tegar iPod</comment>
<comment xml:lang="it">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ja">iPod ã��ã�¡ã�¼ã� ã�¦ã�§ã�¢</comment>
<comment xml:lang="ko">iPod ���</comment>
<comment xml:lang="lt">iPod programin� įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">iPod programmaparatūra</comment>
<comment xml:lang="ms">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="nb">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nl">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nn">iPod-firmvare</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie wewn�trzne iPod</comment>
<comment xml:lang="pt">'firmware' iPod</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Firmware do iPod</comment>
<comment xml:lang="ru">мик�оп�ог�амма iPod</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="sr">iPod п�ог�ам</comment>
<comment xml:lang="sv">fast iPod-program</comment>
<comment xml:lang="uk">м�к�оп�ог�ама iPod</comment>
<comment xml:lang="vi">phần vững iPod</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iPod �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">iPod ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="S T O P" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java-archive">
<comment>Java archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Java</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � Java</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Java</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Java</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java �����</comment>
<comment xml:lang="ko">�� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-jar"/>
<alias type="application/java-archive"/>
<glob pattern="*.jar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java">
<comment>Java class</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="bg">�ла� на Java</comment>
<comment xml:lang="ca">classe Java</comment>
<comment xml:lang="cs">TÅ�Ãda Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaklasse</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Klasse</comment>
<comment xml:lang="el">κλά�η Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java class</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-klaso</comment>
<comment xml:lang="es">clase Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java-ko klasea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-luokka</comment>
<comment xml:lang="fr">classe Java</comment>
<comment xml:lang="ga">aicme Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-osztály</comment>
<comment xml:lang="id">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="it">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ���</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Java klas�</comment>
<comment xml:lang="lv">Java klase</comment>
<comment xml:lang="ms">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="pl">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="pt">classe Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="ru">кла�� Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Klasë Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава кла�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-klass</comment>
<comment xml:lang="uk">�ла� Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Hạng Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java ç±»</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java class</comment>
<magic priority="50">
<match value="0xcafebabe" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.class"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java-jnlp-file">
<comment>JNLP file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� JNLP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � JNLP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer JNLP</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor JNLP</comment>
<comment xml:lang="da">JNPL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">JNLP-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNLP file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo JNPL</comment>
<comment xml:lang="eu">JNLP fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">JNLP-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier JNLP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad JNLP</comment>
<comment xml:lang="hu">JNLP fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas JNLP</comment>
<comment xml:lang="it">File JNPL</comment>
<comment xml:lang="ja">JNLP ����</comment>
<comment xml:lang="ko">JNLP ��</comment>
<comment xml:lang="lt">JNLP failas</comment>
<comment xml:lang="lv">JNLP fails</comment>
<comment xml:lang="nb">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">JNLP-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik JNLP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo JNLP</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл JNLP</comment>
<comment xml:lang="sq">File JNLP</comment>
<comment xml:lang="sv">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл JNLP</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin JNLP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNLP �件</comment>
<acronym>JNLP</acronym>
<expanded-acronym>Java Network Launching Protocol</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.jnlp"/>
<magic priority="50">
<match value="<jnlp" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java-pack200">
<comment>Pack200 Java archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="da">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Pack200-Java-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Pack2000 Java artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Pack200-Java-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="hu">Pack200 Java-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Pack200 Java �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Pack200 �� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Pack200 Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pack200 Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Pack200 Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sv">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pack200 Java �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0xcafed00d" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pack"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/javascript">
<comment>JavaScript program</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama JavaScript</comment>
<comment xml:lang="bg">��ог�ама на JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program v JavaScriptu</comment>
<comment xml:lang="da">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">JavaScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα JavaScript</comment>
<comment xml:lang="es">programa en JavaScript</comment>
<comment xml:lang="eu">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">JavaScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhchlár JavaScript</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="id">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaScript ã��ã�ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">����립� ��그�</comment>
<comment xml:lang="lt">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">JavaScript programma</comment>
<comment xml:lang="ms">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="nb">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">JavaScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram JavaScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">��ог�ама на мов� JavaScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình JavaScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Javascript ��</comment>
<alias type="application/x-javascript"/>
<alias type="text/javascript"/>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.js"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-jbuilder-project">
<comment>JBuilder project</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="bg">��оек� � JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="cs">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="da">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="de">JBuilder-Projekt</comment>
<comment xml:lang="el">ÎÏ�γο JBuilder</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JBuilder project</comment>
<comment xml:lang="eo">JBuilder-projekto</comment>
<comment xml:lang="es">proyecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="eu">JBuilder proiektua</comment>
<comment xml:lang="fi">JBuilder-projekti</comment>
<comment xml:lang="fr">projet JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal JBuilder</comment>
<comment xml:lang="hu">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek JBuilder</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ja">JBuilder ã��ã�ã�¸ã�§ã�¯ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">JBuilder í��ë¡�ì �í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">JBuilder projektas</comment>
<comment xml:lang="lv">JBuilder projekts</comment>
<comment xml:lang="ms">Projek JBuilder</comment>
<comment xml:lang="nb">JBuilder-prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">JBuilder-project</comment>
<comment xml:lang="nn">JBuilder-prosjekt</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ru">п�оек� JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sr">JBuilder п�о�ека�</comment>
<comment xml:lang="sv">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="uk">��оек� JBuilder</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án JBuilder</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JBuilder 工�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JBuilder ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.jpr"/>
<glob pattern="*.jpx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-karbon">
<comment>Karbon14 drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Karbon14</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Karbon14</comment>
<comment xml:lang="da">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Karbon14-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Karbon14</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Karbon14 drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Karbon14-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="eu">Karbon14 marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Karbon14-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Karbon14</comment>
<comment xml:lang="hu">Karbon14-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Karbon14</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ja">Karbon14 çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">Karbon14 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Karbon14 piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Karbon14 zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Karbon14</comment>
<comment xml:lang="nb">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Karbon14-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Karbon14-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sr">Karbon14 ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Karbon14-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Karbon14</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Karbon14</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Karbon14 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Karbon14 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-karbon\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-karbon" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.karbon"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kchart">
<comment>KChart chart</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Hrafik KChart</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � KChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de KChart</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf Chart</comment>
<comment xml:lang="da">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">KChart-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="el">γ�ά�ημα KChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">KChart-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica de KChart</comment>
<comment xml:lang="eu">KChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">KChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique KChart</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt KChart</comment>
<comment xml:lang="hu">KChart-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan KChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico KChart</comment>
<comment xml:lang="ja">KChart ����</comment>
<comment xml:lang="ko">KChart 차�</comment>
<comment xml:lang="lt">KChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">KChart diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Carta KChart</comment>
<comment xml:lang="nb">KChart-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">KChart-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres KChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico KChart</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do KChart</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма KChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik KChart</comment>
<comment xml:lang="sr">KChart г�а�икон</comment>
<comment xml:lang="sv">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама KChart</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ �� KChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KChart �表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KChart �表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kchart\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kchart" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.chrt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexi-connectiondata">
<comment>Kexi settings for database server connection</comment>
<glob pattern="*.kexic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexiproject-shortcut">
<comment>shortcut to Kexi project on database server</comment>
<glob pattern="*.kexis"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexiproject-sqlite2">
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<sub-class-of type="application/x-sqlite2"/>
<glob pattern="*.kexi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexiproject-sqlite3">
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<sub-class-of type="application/x-sqlite3"/>
<glob pattern="*.kexi"/>
<alias type="application/x-vnd.kde.kexi"/>
<alias type="application/x-kexiproject-sqlite"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kformula">
<comment>KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a KFormula</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � KFormula</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec KFormula</comment>
<comment xml:lang="da">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="de">KFormula-Formel</comment>
<comment xml:lang="el">μαθημα�ικ�� ���ο� KFormula</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="eo">KFormula-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="eu">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="fi">KFormula-kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule KFormula</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle KFormula</comment>
<comment xml:lang="hu">KFormula-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="it">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="ja">KFormula ���</comment>
<comment xml:lang="ko">KFormula ��</comment>
<comment xml:lang="lt">KFormula formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="ms">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="nb">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">KFormula-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do KFormula</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла KFormula</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë KFormula</comment>
<comment xml:lang="sr">KFormula �о�м�ла</comment>
<comment xml:lang="sv">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла KFormula</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức KFormula</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KFormula ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KFormula ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kformula\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kformula" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-killustrator">
<comment>KIllustrator drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="da">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">KIllustrator-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KIllustrator drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">KIllustrator-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="eu">KIllustrator marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">KIllustrator-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="hu">KIllustrator-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">KIllustrator 絵�</comment>
<comment xml:lang="ko">KIllustrator 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">KIllustrator piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">KIllustrator zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="nb">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">KIllustrator-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">KIllustrator-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sr">KIllustrator ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">KIllustrator-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KIllustrator ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KIllustrator 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-killustrator\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kil"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kivio">
<comment>Kivio flowchart</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Blok-schiema Kivio</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � Kivio</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de flux de Kivio</comment>
<comment xml:lang="cs">Vývojový diagram Kivio</comment>
<comment xml:lang="da">Kiviorutediagram</comment>
<comment xml:lang="de">Kivio-Flussdiagramm</comment>
<comment xml:lang="el">διάγ�αμμα �οή� Kivio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kivio flowchart</comment>
<comment xml:lang="eo">Kivo-fluskemo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de flujo de Kivio</comment>
<comment xml:lang="eu">Kivio diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">Kivio-vuokaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">diagramme de flux Kivio</comment>
<comment xml:lang="ga">sreabhchairt Kivio</comment>
<comment xml:lang="hu">Kivio-folyamatábra</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan Kivio</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma di flusso Kivio</comment>
<comment xml:lang="ja">Kivio ���</comment>
<comment xml:lang="ko">Kivio ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Kivio eigos diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Kivio sh�ma</comment>
<comment xml:lang="ms">Cartalir Kivio</comment>
<comment xml:lang="nb">Kivio-flytdiagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Kivio-stroomschema</comment>
<comment xml:lang="nn">Kivio-flytdiagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram przep�ywów Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico de fluxo Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fluxograma do Kivio</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма Kivio</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë fluksi Kivio</comment>
<comment xml:lang="sr">Kivio ди�аг�ам</comment>
<comment xml:lang="sv">Kivio-flödesschema</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама по�ок�в Kivio</comment>
<comment xml:lang="vi">Lược �� Kivio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kivio ���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kivio �表</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kivio\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kivio" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.flw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kontour">
<comment>Kontour drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Kontour</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Kontour</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Kontour</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Kontour</comment>
<comment xml:lang="da">Kontourtegning</comment>
<comment xml:lang="de">Kontour-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Kontour</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kontour drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Kontour-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Kontour</comment>
<comment xml:lang="eu">Kontour marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Kontour-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Kontour</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Kontour</comment>
<comment xml:lang="hu">Kontour-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Kontour</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Kontour</comment>
<comment xml:lang="ja">Kontour çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">Kontour 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Kontour piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Kontour zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Kontour</comment>
<comment xml:lang="nb">Kontour-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Kontour-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Kontour-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Kontour</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Kontour</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Kontour</comment>
<comment xml:lang="sr">Kontour ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Kontour-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Kontour</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Kontour</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kontour ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kontour 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kontour\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kontour" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kon"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kpovmodeler">
<comment>KPovModeler scene</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="bg">С�ена � KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="cs">Scéna KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="da">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="de">KPovModeler-Szene</comment>
<comment xml:lang="el">�κηνή KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPovModeler scene</comment>
<comment xml:lang="eo">KPovModeler-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="eu">KPovModeler eszena</comment>
<comment xml:lang="fi">KPovModeler-näkymä</comment>
<comment xml:lang="fr">scène KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="hu">KPovModeler-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="it">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ja">KPovModeler </comment>
<comment xml:lang="ko">KPovModeler �면</comment>
<comment xml:lang="lt">KPovModeler scena</comment>
<comment xml:lang="lv">KPovModeler aina</comment>
<comment xml:lang="ms">Babak KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="nb">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">KPovModeler-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sr">KPovModeler ��ена</comment>
<comment xml:lang="sv">KPovModeler-scen</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPovModeler ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.kpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kpresenter">
<comment>KPresenter presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace KPresenter</comment>
<comment xml:lang="da">KPresenter-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">KPresenter-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="el">�α�ο��ία�η KPresenter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPresenter presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">KPresenter-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="eu">Kpresenter aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">KPresenter-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht KPresenter</comment>
<comment xml:lang="hu">KPresenter-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi KPresenter</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ja">KPresenter ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">KPresenter í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">KPresenter pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">KPresenter prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan Kpresenter</comment>
<comment xml:lang="nb">KPresenter-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">KPresenter-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">KPresenter-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim i KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sr">KPresenter п�езен�а�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">KPresenter-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� KPresenter</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n KPresenter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPresenter �示�稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KPresenter ç°¡å ±æª�</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kpresenter\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kpresenter" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kpr"/>
<glob pattern="*.kpt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-krita">
<comment>Krita document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Krita</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Krita</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Krita</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="da">Kritadokument</comment>
<comment xml:lang="de">Krita-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Krita</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Krita document</comment>
<comment xml:lang="eo">Krita-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Krita</comment>
<comment xml:lang="eu">Krita dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Krita-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Krita</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Krita</comment>
<comment xml:lang="hu">Krita-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Krita</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Krita</comment>
<comment xml:lang="ja">Krita ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Krita 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Krita dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Krita dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Krita</comment>
<comment xml:lang="nb">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Krita-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Krita</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Krita</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Krita</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="sr">Krita док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Krita</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Krita</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Krita �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Krita �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-krita\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-krita" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kra"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kspread">
<comment>KSpread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � KSpread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de KSpread</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit KSpread</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο KSpread</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread</comment>
<comment xml:lang="eu">KSpread kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">KSpread-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">KSpread ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">KSpread skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">KSpread izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan KSpread</comment>
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">KSpread-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а KSpread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread</comment>
<comment xml:lang="sr">KSpread �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� KSpread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh KSpread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KSpread 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kspread\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kspread" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ksp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kspread-crypt">
<comment>KSpread spreadsheet (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � KSpread, �и��и�ана</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de KSpread (xifrat)</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit KSpread (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle (verschlüsselt)</comment>
<comment xml:lang="el">λογιÏ�Ï�ικÏ� Ï�Ï�λλο KSpread (κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-sterntabelo (�ifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="eu">KSpread kalkulu-orria (enkriptatua)</comment>
<comment xml:lang="fi">KSpread-taulukko (salattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread (chiffrée)</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet (titkosÃtott)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread (���)��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��í�¸í��ë�� KSpread ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">KSpread skai�ialent� (užšifruota)</comment>
<comment xml:lang="lv">KSpread izkl�jlapa (šifr�ta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Hampatan KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KSpread-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread (zaszyfrowany)</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread (criptografada)</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а KSpread (за�и��ованна�)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread (e kriptuar)</comment>
<comment xml:lang="sr">KSpread �абела�ни п�о�а��н (�и��овани)</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad (krypterat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� KSpread (за�и��ована)</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh KSpread (Ä�ã máºt mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread å� å¯�å·¥ä½�ç°¿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KSpread 試ç®�表 (å·²å� å¯�)</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="0x0d1a2702" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ksysv-package">
<comment>KSysV init package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Inicyjalny pakunak KSysV</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � KSysV init</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'inici KSysV</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek init KSysV</comment>
<comment xml:lang="da">KSsV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">KSysV-Init-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de configuración de init para KSysV</comment>
<comment xml:lang="eu">KSysV hasieratzeko paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">KSysV init -paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet d'initialisation KSysV</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste thosú KSysV</comment>
<comment xml:lang="hu">KSysV init csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket init KSysV</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto init KSysV</comment>
<comment xml:lang="ja">KSysV init �����</comment>
<comment xml:lang="ko">KSysV init 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">KSysV init paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">KSysV inicializ�cijas paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">KSysV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">KSysV-init-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">KSysV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet KSysV init</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote init do KSysV</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� ини�иализа�ии KSysV</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë init KSysV</comment>
<comment xml:lang="sv">KSysV init-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� KSysV init</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói s� kh�i KSysV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSysV init 软件�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="KSysV" type="string" offset="4">
<match value="1" type="byte" offset="15"/>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kugar">
<comment>Kugar document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Kugar</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Kugar</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Kugar</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="da">Kugardokument</comment>
<comment xml:lang="de">Kugar-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Kugar</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kugar document</comment>
<comment xml:lang="eo">Kugar-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Kugar</comment>
<comment xml:lang="eu">Kugar dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Kugar-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Kugar</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Kugar</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Kugar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="ja">KuKrita ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Kugar 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kugar dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Kugar dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Kugar</comment>
<comment xml:lang="nb">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Kugar-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Kuguar</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Kugar</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Kugar</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="sr">Kugar док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Kugar</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Kugar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kugar �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kugar �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.kud"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kword">
<comment>KWord document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � KWord</comment>
<comment xml:lang="ca">document de KWord</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο KWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord</comment>
<comment xml:lang="eu">KWord dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">KWord-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document KWord</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">KWord 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">KWord dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">KWord dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen KWord</comment>
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento KWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� KWord</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="sr">KWord док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� KWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u KWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KWord �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kword\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kword" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kwd"/>
<glob pattern="*.kwt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kword-crypt">
<comment>KWord document (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � KWord, �и��и�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">document de KWord (xifrat)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument KWord (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument (verschlüsselt)</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο KWord (κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento (�ifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="eu">KWord dokumentua (enkriptatua)</comment>
<comment xml:lang="fi">KWord-asiakirja (salattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document KWord (chiffré)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum (titkosÃtott)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord (æ��å�·å��)ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� KWord 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">KWord dokumentas (užšifruotas)</comment>
<comment xml:lang="lv">KWord dokuments (šifr�ts)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Kword (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord (zaszyfrowany)</comment>
<comment xml:lang="pt">documento KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord (criptografado)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� KWord (за�и��ованн�й)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord (i kriptuar)</comment>
<comment xml:lang="sr">KWord док�мен� (�и��овани)</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument (krypterat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� KWord (за�и��ований)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u KWord (Ä�ã máºt mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord å� å¯�æ��æ¡£</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KWord æ��ä»¶ (å·²å� å¯�)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="0x0d1a2701" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lha">
<comment>LHA archive</comment>
<comment xml:lang="az">LHA arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LHA</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LHA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHA</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LHA</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif LHA</comment>
<comment xml:lang="da">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHA-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο LHA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHA archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHA-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHA</comment>
<comment xml:lang="eu">LHA artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LHA-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LHA</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LHA</comment>
<comment xml:lang="hu">LHA-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHA</comment>
<comment xml:lang="ja">LHA �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LHA ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LHA archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LHA arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib LHA</comment>
<comment xml:lang="nb">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHA</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LHA</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LHA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHA</comment>
<comment xml:lang="sr">LHA а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в LHA</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHA �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LHA ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-lh -" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh0-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh1-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh2-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh3-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh4-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh5-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh40-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lhd-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lz4-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lz5-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lzs-" type="string" offset="2"/>
</magic>
<glob pattern="*.lha"/>
<glob pattern="*.lzh"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lhz">
<comment>LHZ archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LHZ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LHZ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHZ</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LHZ</comment>
<comment xml:lang="da">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHZ-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο LHZ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHZ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHZ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHZ</comment>
<comment xml:lang="eu">LHZ artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LHZ-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LHZ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LHZ</comment>
<comment xml:lang="hu">LHZ-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHZ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHZ</comment>
<comment xml:lang="ja">LHZ �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LHZ ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LHZ archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LHZ arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib LHZ</comment>
<comment xml:lang="nb">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHZ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHZ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZH</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LHZ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHZ</comment>
<comment xml:lang="sr">LHZ а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в LHZ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHZ (LHA �ã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHZ �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LHZ ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.lhz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-linguist">
<comment>message catalog</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kataloh paviedamleÅ�niaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">�а�алог ��� ��об�ени�</comment>
<comment xml:lang="ca">catà leg de missatges</comment>
<comment xml:lang="cs">Katalog zpráv</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelseskatalog</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtenkatalog</comment>
<comment xml:lang="el">κα�άλογο� μην�μά��ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message catalogue</comment>
<comment xml:lang="eo">katalogo de mesa�oj</comment>
<comment xml:lang="es">catálogo de mensajes</comment>
<comment xml:lang="eu">mezuen katalogoa</comment>
<comment xml:lang="fi">viestiluettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">catalogue de messages</comment>
<comment xml:lang="ga">catalóg theachtaireachtaÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">üzenetkatalógus</comment>
<comment xml:lang="id">katalog pesan</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¡ã��ã�»ã�¼ã�¸ã�«ã�¿ã�ã�°</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 카��그</comment>
<comment xml:lang="lt">laiškų katalogas</comment>
<comment xml:lang="lv">zi�u katalogs</comment>
<comment xml:lang="ms">Katalog mesej</comment>
<comment xml:lang="nb">meldingskatalog</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtencatalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingskatalog</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog wiadomo�ci</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo de mensagens</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">católogo de mensagens</comment>
<comment xml:lang="ru">ка�алог �ооб�ений</comment>
<comment xml:lang="sq">Katallog mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">ка�алог по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandekatalog</comment>
<comment xml:lang="uk">ка�алог пов�домлен�</comment>
<comment xml:lang="vi">phân loại thông �i�p</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���</comment>
<glob pattern="*.ts"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lyx">
<comment>LyX document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument LyX</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � LyX</comment>
<comment xml:lang="ca">document de LyX</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="da">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">LyX-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο LyX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LyX document</comment>
<comment xml:lang="eo">LyX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de LyX</comment>
<comment xml:lang="eu">LyX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">LyX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document LyX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis LyX</comment>
<comment xml:lang="hu">LyX-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen LyX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="ja">LyX ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">LyX 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">LyX dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">LyX dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen LyX</comment>
<comment xml:lang="nb">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LyX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� LyX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="sr">LyX док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� LyX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u LyX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LyX �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LyX �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="#LyX" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lyx"/>
<alias type="text/x-lyx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzip">
<comment>Lzip archive</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="LZIP" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzma">
<comment>LZMA archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LZMA</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LZMA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZMA</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LZMA</comment>
<comment xml:lang="da">LZHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZMA-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZMA</comment>
<comment xml:lang="eu">LZMA artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LZMA-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LZMA</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LZMA</comment>
<comment xml:lang="hu">LZMA-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZMA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZMA</comment>
<comment xml:lang="ja">LZMA �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LZMA ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LZMA archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LZMA arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZMA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZMA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZMA</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LZMA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZMA</comment>
<comment xml:lang="sv">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZMA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZMA �档�件</comment>
<acronym>LZMA</acronym>
<expanded-acronym>Lempel-Ziv-Markov chain-Algorithm</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.lzma"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzma-compressed-tar">
<comment>Tar archive (LZMA-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (LZMA-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � LZMA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZMA)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà LZMA)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZMA-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZMA-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZMA-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZMA-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (LZMA-val tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZMA)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (LZMA �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">(LZMA� ���) tar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZMA)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (LZMA-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZMA-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZMA)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZMA)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZMA)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZMA-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén LZMA)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件 (LZMA �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzma"/>
<glob pattern="*.tlz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzop">
<comment>LZO archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LZO</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LZO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZO</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LZO</comment>
<comment xml:lang="da">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZO-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο LZO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LZO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LZO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZO</comment>
<comment xml:lang="eu">LZO artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LZO-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LZO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LZO</comment>
<comment xml:lang="hu">LZO-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZO</comment>
<comment xml:lang="ja">LZO �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LZO ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LZO archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LZO arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib LZO</comment>
<comment xml:lang="nb">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZO</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LZO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZO</comment>
<comment xml:lang="sr">LZO а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в LZO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZO �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LZO ä¿�å�æª�</comment>
<acronym>LZO</acronym>
<expanded-acronym>Lempel-Ziv-Oberhumer</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x89\x4c\x5a\x4f\x00\x0d\x0a\x1a\x0a" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lzo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-magicpoint">
<comment>MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="da">MagicPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">MagicPoint-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="el">�α�ο��ία�η MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">MagicPoint-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="eu">MagicPoint aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">MagicPoint-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">MagicPoint-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">MagicPoint ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">MagicPoint í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">MagicPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">MagicPoint prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="nb">MagicPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MagicPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MagicPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja programu MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sr">MagicPoint п�езен�а�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">MagicPoint-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MagicPoint �示�稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MagicPoint ç°¡å ±æª�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.mgp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-macbinary">
<comment>Macintosh MacBinary file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor pro Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-MacBinary-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh MacBinary file</comment>
<comment xml:lang="eo">MacBinary-dosiero de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh MacBinary fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh MacBinary -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh MacBinary-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ja">MacBinary MacBinary ����</comment>
<comment xml:lang="ko">MacBinary ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh MacBinary failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh MacBinary fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh MacBinary-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="sq">File MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� MacBinary да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin nhá»� phân MacBinary cá»§a Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh MacBinary �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh MacBinary �</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="mBIN" type="string" offset="102"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-matroska">
<comment>Matroska stream</comment>
<comment xml:lang="be@latin">P�y� Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">�о�ок � Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="cs">Proud Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskastrøm</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Datenstrom</comment>
<comment xml:lang="es">flujo Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska korrontea</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-virta</comment>
<comment xml:lang="fr">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska adatfolyam</comment>
<comment xml:lang="id">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">Matroska ��림</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska straume</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-stream</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-straum</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumie� Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Transmissão do Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">по�ок Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ström</comment>
<comment xml:lang="vi">Lu�ng Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska �</comment>
<magic priority="50">
<match value="matroska" type="string" offset="8"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-matroska">
<comment>Matroska video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskavideo</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο Matroska</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="eo">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Matroska ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="sr">�а��о�ка видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Matroska 影��</comment>
<glob pattern="*.mkv"/>
<sub-class-of type="application/x-matroska"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-matroska">
<comment>Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Matroska</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskalyd</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Matroska ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio do Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska ��</comment>
<glob pattern="*.mka"/>
<sub-class-of type="application/x-matroska"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/mxf">
<comment>MXF video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MXF</comment>
<acronym>MXF</acronym>
<expanded-acronym>Material Exchange Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x06\x0e\x2b\x34\x02\x05\x01\x01\x0d\x01\x02\x01\x01\x02" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.mxf"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ocl">
<comment>OCL file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� OCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � OCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer OCL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor OCL</comment>
<comment xml:lang="da">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">OCL-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo OCL</comment>
<comment xml:lang="eu">OCL fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">OCL-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier OCL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad OCL</comment>
<comment xml:lang="hu">OCL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas OCL</comment>
<comment xml:lang="it">File OCL</comment>
<comment xml:lang="ja">OCL ����</comment>
<comment xml:lang="ko">OCL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OCL failas</comment>
<comment xml:lang="lv">OCL fails</comment>
<comment xml:lang="nb">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">OCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik OCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo OCL</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл OCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File OCL</comment>
<comment xml:lang="sv">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл OCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin OCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCL �件</comment>
<acronym>OCL</acronym>
<expanded-acronym>Object Constraint Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.ocl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mif">
<comment>Adobe FrameMaker MIF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="ca">document de FrameMaker MIF d'Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-MIF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">Documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en MIF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker MIF -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker MIF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker MIF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� í��ë �ì��ë©�ì�´ì»¤ MIF 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker MIF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker MIF dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker MIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento MIF do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker MIF �档</comment>
<glob pattern="*.mif"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mozilla-bookmarks">
<comment>Mozilla bookmarks</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zak�adki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="bg">��ме�ки � Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès de Mozilla</comment>
<comment xml:lang="cs">Záložky Mozilla</comment>
<comment xml:lang="da">Mozillabogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">Mozilla-Lesezeichen</comment>
<comment xml:lang="el">�ελιδοδείκ�ε� Mozilla</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mozilla bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">Mozilla-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores de Mozilla</comment>
<comment xml:lang="eu">Mozillako laster-markak</comment>
<comment xml:lang="fi">Mozilla-kirjanmerkit</comment>
<comment xml:lang="fr">marque-pages Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna Mozilla</comment>
<comment xml:lang="hu">Mozilla-könyvjelz�k</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark Mozilla</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ja">Mozilla ������</comment>
<comment xml:lang="ko">모�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Mozilla žymel�s</comment>
<comment xml:lang="lv">Mozilla gr�matzīme</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandabuku Mozilla</comment>
<comment xml:lang="nb">Mozilla-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">Mozilla-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">Mozilla-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="pl">Zak�adki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores do Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ru">закладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sr">Mozilla обележива�и</comment>
<comment xml:lang="sv">Mozilla-bokmärken</comment>
<comment xml:lang="uk">�акладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết �ã lưu Mozilla</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mozilla 书ç¾</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Mozilla �籤</comment>
<sub-class-of type="text/html"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="80">
<match value="<!DOCTYPE NETSCAPE-Bookmark-file-1>" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<alias type="application/x-netscape-bookmarks"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ms-dos-executable">
<comment>DOS/Windows executable</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny faj� DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">�зп�лним �айл � DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">executable de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor pro DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-/Windowskørbar</comment>
<comment xml:lang="de">DOS/Windows-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS/Windows executable</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS/Windows-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">DOS/Windows-eko exekutagarria</comment>
<comment xml:lang="fi">DOS/Windows-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS/Windows futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">DOS/Windows dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS/Windows ������</comment>
<comment xml:lang="ko">DOS/���� ����</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS/Windows vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS/Windows izpild�mais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Kjørbar fil for DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS/Windows-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS/Windows køyrbar fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Program DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">executável DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável do DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">и�полн�ем�й �айл DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sr">��С/�индо�з изв��на да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar DOS/Windows-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">�икон�ваний �айл DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin có thá»±c hiá»�n Ä�ược DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS/Windows ����件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DOS/Windows ����</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="50">
<match value="MZ" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.exe"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mswinurl">
<comment>Internet shortcut</comment>
<comment xml:lang="be@latin">SieciÅnaja spasyÅ�ka</comment>
<comment xml:lang="bg">�д�е� в �н�е�не�</comment>
<comment xml:lang="ca">drecera d'Internet</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz do Internetu</comment>
<comment xml:lang="da">Internetgenvej</comment>
<comment xml:lang="de">Internet-Verweis</comment>
<comment xml:lang="es">Acceso directo a Internet</comment>
<comment xml:lang="eu">Interneteko lasterbidea</comment>
<comment xml:lang="fi">Internet-pikakuvake</comment>
<comment xml:lang="fr">raccourci Internet</comment>
<comment xml:lang="ga">aicearra IdirlÃn</comment>
<comment xml:lang="hu">Internetes indÃtóikon</comment>
<comment xml:lang="id">Jalan pintas Internet</comment>
<comment xml:lang="it">Scorciatoia Internet</comment>
<comment xml:lang="ja">��������������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� �����</comment>
<comment xml:lang="lt">Interneto nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Interneta īsceļs</comment>
<comment xml:lang="nb">Internettsnarvei</comment>
<comment xml:lang="nl">internetkoppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">Internett-snarveg</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrót internetowy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Atalho da internet</comment>
<comment xml:lang="ru">�н�е�не�-���лка</comment>
<comment xml:lang="sq">Shkurtim internet</comment>
<comment xml:lang="sv">Internetgenväg</comment>
<comment xml:lang="vi">L�i tắt Internet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Internet 快���</comment>
<magic priority="50">
<match value="InternetShortcut" type="string" offset="1"/>
<match value="DEFAULT" type="string" offset="1">
<match value="BASEURL=" type="string" offset="11"/>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mswrite">
<comment>WRI document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WRI</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � WRI</comment>
<comment xml:lang="ca">document WRI</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="da">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WRI-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WRI document</comment>
<comment xml:lang="es">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="eu">WRI dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WRI-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WRI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WRI</comment>
<comment xml:lang="hu">WRI dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WRI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ja">WRI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">WRI 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">WRI dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WRI dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WRI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� WRI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="sv">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� WRI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u WRI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WRI �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.wri"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-msx-rom">
<comment>MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � MSX</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de MSX</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro MSX</comment>
<comment xml:lang="da">MSX-rom</comment>
<comment xml:lang="de">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">MSX-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de MSX</comment>
<comment xml:lang="eu">MSX-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="hu">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja MSX</comment>
<comment xml:lang="it">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="ja">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">MSX 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="nb">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli MSX</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do MSX</comment>
<comment xml:lang="ru">MSX ROM </comment>
<comment xml:lang="sq">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="sr">MSX �ом</comment>
<comment xml:lang="sv">MSX-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� MSX</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MSX ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.msx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-m4">
<comment>M4 macro</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Makras M4</comment>
<comment xml:lang="bg">�ак�о�и � M4</comment>
<comment xml:lang="ca">macro M4</comment>
<comment xml:lang="cs">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="da">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="de">M4-Makro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">M4 macro</comment>
<comment xml:lang="es">macro M4</comment>
<comment xml:lang="eu">M4 makroa</comment>
<comment xml:lang="fi">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="fr">macro M4</comment>
<comment xml:lang="ga">macra M4</comment>
<comment xml:lang="hu">M4 makró</comment>
<comment xml:lang="id">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="it">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ja">M4 ã��ã�¯ã�</comment>
<comment xml:lang="ko">M4 매��</comment>
<comment xml:lang="lt">M4 macro</comment>
<comment xml:lang="lv">M4 makro</comment>
<comment xml:lang="nb">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="nl">M4-macro</comment>
<comment xml:lang="nn">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="pl">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ru">мак�о� M4</comment>
<comment xml:lang="sq">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="sv">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="uk">�ак�о� M4</comment>
<comment xml:lang="vi">Vĩ l�nh M4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">M4 �</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.m4"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-n64-rom">
<comment>Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo64-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Nintendo64-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="eu">Nintendo64-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">���64 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="nb">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ru">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="sr">�ин�ендо64 Р��</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo64-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�任64 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.n64"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nautilus-link">
<comment>Nautilus link</comment>
<comment xml:lang="az">Nautilus körpüsü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Spasy�ka Nautilus</comment>
<comment xml:lang="bg">���зка � Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç de Nautilus</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz Nautilus</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyswllt Nautilus</comment>
<comment xml:lang="da">Nautilus-henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Nautilus-Verknüpfung</comment>
<comment xml:lang="el">��νδε�μο� Nautilus</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nautilus link</comment>
<comment xml:lang="eo">Nautilus-ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace de Nautilus</comment>
<comment xml:lang="eu">Nautilus esteka</comment>
<comment xml:lang="fi">Nautilus-linkki</comment>
<comment xml:lang="fr">lien Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc Nautilus</comment>
<comment xml:lang="hu">Nautilus-link</comment>
<comment xml:lang="id">Taut Nautilus</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ja">Nautilus ���</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Nautilus nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Nautilus saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan Nautilus</comment>
<comment xml:lang="nb">Nautilus-lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">Nautilus-verwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Nautilus-lenke</comment>
<comment xml:lang="pl">Odno�nik Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt">atalho Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Link do Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ru">���лка Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sr">�а��ил�� веза</comment>
<comment xml:lang="sv">Nautiluslänk</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�иланн� Nautilus</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết Nautilus</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nautilus ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Nautilus ��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<nautilus_object nautilus_link" type="string" offset="0:32"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nes-rom">
<comment>NES ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � NES</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro NES</comment>
<comment xml:lang="da">NES-rom</comment>
<comment xml:lang="de">NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM NES</comment>
<comment xml:lang="en_GB">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NES-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="eu">NES-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="hu">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja NES</comment>
<comment xml:lang="it">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ja">����� ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">NES 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="nb">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli NES</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do NES</comment>
<comment xml:lang="ru">NES ROM </comment>
<comment xml:lang="sq">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="sr">NES �ом</comment>
<comment xml:lang="sv">NES-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� NES</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">NES ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nes"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-netcdf">
<comment>Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="da">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Unidata-NetCDF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento en NetCDF-formato de Unidata</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="eu">Unidata NetCDF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Unidata NetCDF -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="hu">Unidata NetCDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ja">Unidata NetCDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Unidata NetCDF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Unidata NetCDF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Unidata NetCDF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="nb">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Unidata NetCDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Unidata netCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sr">Unidata NetCDF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u NetCDF Unidata</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Unidata NetCDF �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Unidata NetCDF �形</comment>
<acronym>NetCDF</acronym>
<expanded-acronym>Network Common Data Form</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cdf"/>
<glob pattern="*.nc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-object">
<comment>object code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">abjektny kod</comment>
<comment xml:lang="bg">�бек�ен код</comment>
<comment xml:lang="ca">codi objecte</comment>
<comment xml:lang="cs">Objektový kód</comment>
<comment xml:lang="da">objektkode</comment>
<comment xml:lang="de">Objekt-Code</comment>
<comment xml:lang="el">μεÏ�αÏ�Ï�αÏ�μÎνοÏ� κÏ�δικαÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">object code</comment>
<comment xml:lang="eo">celkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código objeto</comment>
<comment xml:lang="eu">objektu kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">objektikoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code objet</comment>
<comment xml:lang="ga">cód réada</comment>
<comment xml:lang="hu">tárgykód</comment>
<comment xml:lang="id">kode object</comment>
<comment xml:lang="it">Codice oggetto</comment>
<comment xml:lang="ja">���������</comment>
<comment xml:lang="ko">�체 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">objektinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">objekta kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod objek</comment>
<comment xml:lang="nb">objektkode</comment>
<comment xml:lang="nl">objectcode</comment>
<comment xml:lang="nn">objektkode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod obiektowy</comment>
<comment xml:lang="pt">código de objecto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">código objeto</comment>
<comment xml:lang="ru">об�ек�н�й код</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod objekti</comment>
<comment xml:lang="sr">об�ек�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">objektkod</comment>
<comment xml:lang="uk">об'�к�ний код</comment>
<comment xml:lang="vi">mã ��i tượng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�®æ �代ç �</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="1" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="1" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.o"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/annodex">
<comment>Annodex exchange format</comment>
<comment xml:lang="ca">format d'intercanvi Annodex</comment>
<comment xml:lang="cs">Vým�nný formát Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Udvekslingsformat for Annodex</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Wechselformat</comment>
<comment xml:lang="es">Formato de intercambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex trukatze-formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-siirtomuoto</comment>
<comment xml:lang="fr">format d'échange Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex csereformátum</comment>
<comment xml:lang="id">Format pertukaran Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Formato di scambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex mainų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex apmai�as form�ts</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex-exchange</comment>
<comment xml:lang="pl">Format wymiany Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de troca Annodex</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-utväxlingsformat</comment>
<comment xml:lang="vi">��nh dạng trao ��i Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 交æ�¢æ ¼å¼�</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fishead\0" type="string" offset="28">
<match value="CMML\0\0\0\0" type="string" offset="56:512"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.anx"/>
<alias type="application/x-annodex"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/annodex">
<comment>Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="cs">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex video</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex ��</comment>
<sub-class-of type="application/annodex"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fishead\0" type="string" offset="28">
<match value="CMML\0\0\0\0" type="string" offset="56:512"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.axv"/>
<alias type="video/x-annodex"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/annodex">
<comment>Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="cs">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex audio</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Annodex</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex ��</comment>
<sub-class-of type="application/annodex"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fishead\0" type="string" offset="28">
<match value="CMML\0\0\0\0" type="string" offset="56:512"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.axa"/>
<alias type="audio/x-annodex"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/ogg">
<comment>Ogg multimedia file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny faj� Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">��л�имеди� � Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Ogg multimèdia</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor multimédià Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Multimediadatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-multimediatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg �����������</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg ��미�� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg multimedijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg multim�dijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg multimediafil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimÃdia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">м�л��имедийн�й �айл Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial Ogg</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�a phương tiá»�n Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg ����件</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<alias type="application/x-ogg"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ogx"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/ogg">
<comment>Ogg Audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">VOC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg ��</comment>
<sub-class-of type="application/ogg"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
<glob pattern="*.spx"/>
<alias type="audio/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/ogg">
<comment>Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део Ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg ��</comment>
<sub-class-of type="application/ogg"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ogv"/>
<alias type="video/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-vorbis+ogg">
<comment>Ogg Vorbis audio</comment>
<comment xml:lang="az">Ogg Vorbis audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Vorbis-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Vorbis-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Ogg Vobris</comment>
<comment xml:lang="eo">Ogg Vorbis-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Vorbis audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Vorbis -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Vorbis hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Vorbis �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Vorbis ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Vorbis garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Vorbis audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Vorbis lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Vorbis-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Vorbis-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio do Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sr">�г-во�би� зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Vorbis-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Vorbis Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Vorbis ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Ogg Vorbis ��</comment>
<sub-class-of type="audio/ogg"/>
<alias type="audio/vorbis"/>
<alias type="audio/x-vorbis"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="\x01vorbis" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-flac+ogg">
<comment>Ogg FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-FLAC-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg FLAC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg FLAC -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg FLAC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg FLAC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg FLAC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg FLAC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio FLAC Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg FLAC-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh FLAC Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg FLAC ��</comment>
<sub-class-of type="audio/ogg"/>
<alias type="audio/x-oggflac"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fLaC" type="string" offset="28"/>
</match>
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="\177FLAC" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex+ogg">
<comment>Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Speex-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Speex -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Speex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Speex �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Speex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Speex garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Speex Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Speex-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Speex Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Speex ��</comment>
<sub-class-of type="audio/ogg"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="Speex " type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex">
<comment>Speex audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Speex</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Speex</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Speexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Speex-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Speex-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Speex</comment>
<comment xml:lang="hu">Speex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Speex �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Speex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Speex garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Speex audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Speex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Speex</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="sv">Speex-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Speex</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Speex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speex ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="Speex" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.spx"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-theora+ogg">
<comment>Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Theora-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Theora bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Theora -video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Theora videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Theora ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Theora ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Theora vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Theora Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Theora ��</comment>
<sub-class-of type="video/ogg"/>
<alias type="video/x-theora"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="\x80theora" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-ogm+ogg">
<comment>OGM video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa OGM</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � OGM</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo OGM</comment>
<comment xml:lang="cs">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="da">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="de">OGM-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo OGM</comment>
<comment xml:lang="eu">OGM bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo OGM</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán OGM</comment>
<comment xml:lang="hu">OGM-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="it">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="ja">OGM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">OGM ���</comment>
<comment xml:lang="lt">OGM vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">OGM video</comment>
<comment xml:lang="nb">OGM-film</comment>
<comment xml:lang="nl">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="nn">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo OGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo OGM</comment>
<comment xml:lang="ru">видео OGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="sv">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng OGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OGM ��</comment>
<sub-class-of type="video/ogg"/>
<alias type="video/x-ogm"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="video" type="string" offset="29"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ole-storage">
<comment>OLE2 compound document storage</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Schoviš�a dla kampanentaŠdakumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="bg">С���авен док�мен�-��анили�е � OLE2</comment>
<comment xml:lang="ca">emmagatzematge de documents composats OLE2</comment>
<comment xml:lang="cs">�ložišt� složeného dokumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="da">OLE2-sammensat dokumentlager</comment>
<comment xml:lang="de">OLE2-Verbunddokumentenspeicher</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο ��μ�αγο�� α�οθήκε��η� εγγ�ά��ν OLE2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OLE2 compound document storage</comment>
<comment xml:lang="eo">OLE2-deponejo de parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">almacenamiento de documentos compuestos OLE2</comment>
<comment xml:lang="eu">OLE2 konposatutako dokumentu-bilduma</comment>
<comment xml:lang="fi">OLE2-yhdisteasiakirjatallenne</comment>
<comment xml:lang="fr">document de stockage composé OLE2</comment>
<comment xml:lang="ga">stóras cháipéisà comhshuite OLE2</comment>
<comment xml:lang="hu">OLE2 összetett dokumentumtároló</comment>
<comment xml:lang="id">penyimpan dokumen kompon OLE2</comment>
<comment xml:lang="it">Memorizzazione documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="ja">OLE2 è¤�å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��ã�¹ã��ã�¬ã�¼ã�¸</comment>
<comment xml:lang="ko">OLE2 복� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">OLE2 sud�tinių dokumentų laikmena</comment>
<comment xml:lang="lv">OLE2 sajaukto dokumentu glab�tuve</comment>
<comment xml:lang="ms">Storan dokumen halaman OLE2</comment>
<comment xml:lang="nb">OLE-lager for sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">OLE2-samengestelde documentopslag</comment>
<comment xml:lang="nn">OLE2 lager for samansett dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Magazyn dokumentu z�ożonego OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt">armazenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Armazenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="ru">��анили�е �о��авн�� док�мен�ов OLE2</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv dokumenti i përbërë OLE2</comment>
<comment xml:lang="sr">���2 ��еди�ени док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Sammansatt OLE2-dokumentlager</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ови�е �кладни� док�мен��в OLE2</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu tà i li�u ghép OLE2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OLE2 ç»�å��æ��æ¡£å�å�¨</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\320\317\021\340\241\261\032\341" type="string" offset="0"/>
<match value="0xe011cfd0" type="little32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-msi">
<comment>Windows Installer package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � ин��ала�и� за Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Installer-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">Windows Installationspaket</comment>
<comment xml:lang="es">Paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko pakete instalatzailea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-asennuspaketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet d'installation Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Installer csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="ja">Windodws ������������</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �� 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Installer paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Installer paci�a</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-installatiepakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Installer-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet instalatora Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote do instalador do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Installer-paket</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói cà i �ặt Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows �����</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<glob pattern="*.msi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-oleo">
<comment>GNU Oleo spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="da">GNU Oleo-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Oleo-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU Oleo spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="eu">GNU Oleo kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">GNU Oleo -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU Oleo-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU Oleo ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU Oleo ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU Oleo skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">GNU Oleo izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="nb">GNU Oleo regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU Oleo-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU Oleo-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sr">��У Oleo �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU Oleo-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Oleo cá»§a GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU Oleo 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GNU Oleo 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="Oleo" type="string" offset="31"/>
</magic>
<glob pattern="*.oleo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pak">
<comment>PAK archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ PAK</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � PAK</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu PAK</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv PAK</comment>
<comment xml:lang="da">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">PAK-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador PAK</comment>
<comment xml:lang="eu">PAK artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">PAK-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive PAK</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann PAK</comment>
<comment xml:lang="hu">PAK-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip PAK</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio PAK</comment>
<comment xml:lang="ja">PAK �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PAK 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">PAK archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">PAK arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">PAK-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum PAK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote PAK</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив PAK</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv PAK</comment>
<comment xml:lang="sv">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén PAK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="80">
<match value="PACK" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pak"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-palm-database">
<comment>Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="az">Palm OS m�'lumat bazası</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak Palm OS</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades Palm OS</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze Palm OS</comment>
<comment xml:lang="cy">Cronfa Ddata Palm OS</comment>
<comment xml:lang="da">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="de">Palm-OS-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="el">βάÏ�η δεδομÎνÏ�ν Palm OS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="eo">datumbazo de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="eu">Palm OS datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">Palm OS -tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà Palm OS</comment>
<comment xml:lang="hu">Palm OS-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data Palm OS</comment>
<comment xml:lang="it">Database Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ja">Palm OS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">í��OS ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">Palm OS duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">Palm OS datub�ze</comment>
<comment xml:lang="ms">Pangkalandata PalmOS</comment>
<comment xml:lang="nb">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="nl">Palm OS-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pt">base de dados do Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sq">Bankë me të dhëna Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sr">Palm OS база пода�ака</comment>
<comment xml:lang="sv">Palm OS-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� Palm OS</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u PalmOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Palm OS ���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Palm OS ��庫</comment>
<glob pattern="*.pdb"/>
<glob pattern="*.prc"/>
<alias type="application/vnd.palm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-par2">
<comment>Parchive archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Parchive</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � parchive</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Parchive</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Parchive</comment>
<comment xml:lang="da">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Parchive-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Parchive</comment>
<comment xml:lang="eu">Parchive artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Parchive-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Parchive</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Parchive</comment>
<comment xml:lang="hu">Parchive archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Parchive</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Parchive</comment>
<comment xml:lang="ja">Parchive �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Parchive 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Parchive archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Parchive arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Parchive-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum parchive</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Parchive</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Parchive</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Parchive</comment>
<comment xml:lang="sv">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Parchive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Parchive �档�件</comment>
<acronym>Parchive</acronym>
<expanded-acronym>Parity Volume Set Archive</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PAR2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.PAR2"/>
<glob pattern="*.par2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pef-executable">
<comment>PEF executable</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny faj� PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зп�лним �айл � PEF</comment>
<comment xml:lang="ca">executable PEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor PEF</comment>
<comment xml:lang="da">PEF-kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">PEF-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο PEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PEF executable</comment>
<comment xml:lang="eo">PEF-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable PEF</comment>
<comment xml:lang="eu">PEF exekutagarria</comment>
<comment xml:lang="fi">PEF-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable PEF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite PEF</comment>
<comment xml:lang="hu">PEF futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">PEF dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">PEF ������</comment>
<comment xml:lang="ko">PEF ����</comment>
<comment xml:lang="lt">PEF vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">PEF izpild�mais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana PEF</comment>
<comment xml:lang="nb">PEF-kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">PEF-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Køyrbar PEF-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Program PEF</comment>
<comment xml:lang="pt">executável PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável PEF</comment>
<comment xml:lang="ru">и�полн�ем�й �айл PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">E ekzekutueshme PEF</comment>
<comment xml:lang="sr">PEF изв��на</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar PEF-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">�икон�ваний �айл PEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin thá»±c hiá»�n Ä�ược PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PEF ����件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PEF ����</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="50">
<match value="Joy!" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-perl">
<comment>Perl script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Perl</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Perl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Perl</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Perlu</comment>
<comment xml:lang="da">Perlprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Perl-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Perl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Perl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Perl-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Perl</comment>
<comment xml:lang="eu">Perl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Perl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Perl</comment>
<comment xml:lang="ga">script Perl</comment>
<comment xml:lang="hu">Perl-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Perl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ja">Perl �����</comment>
<comment xml:lang="ko">� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Perl scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Perl skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Perl</comment>
<comment xml:lang="nb">Perl skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Perl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Perl-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Perl</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Perl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Perl</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�л �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Perlskript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й на Perl</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Perl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Perl ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Perl �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/perl' type="string" offset="0"/>
<match value="/bin/perl" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/env perl" type="string" offset="1:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.pl"/>
<glob pattern="*.pm"/>
<glob pattern="*.al"/>
<glob pattern="*.perl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-php">
<comment>PHP script</comment>
<comment xml:lang="az">PHP skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt PHP</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � PHP</comment>
<comment xml:lang="ca">script PHP</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript PHP</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript PHP</comment>
<comment xml:lang="da">PHP-program</comment>
<comment xml:lang="de">PHP-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν PHP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PHP script</comment>
<comment xml:lang="eo">PHP-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en PHP</comment>
<comment xml:lang="eu">PHP script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">PHP-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script PHP</comment>
<comment xml:lang="ga">script PHP</comment>
<comment xml:lang="hu">PHP-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip PHP</comment>
<comment xml:lang="it">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ja">PHP �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PHP ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">PHP scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">PHP skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip PHP</comment>
<comment xml:lang="nb">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">PHP-script</comment>
<comment xml:lang="nn">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt PHP</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' PHP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий PHP</comment>
<comment xml:lang="sq">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="sr">PHP �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й PHP</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh PHP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PHP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PHP �述���</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="80">
<match value="<?php" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<glob pattern="*.php"/>
<glob pattern="*.php3"/>
<glob pattern="*.php4"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pkcs7-certificates">
<comment>PKCS#7 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#7-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#7-Zertifikatspaket</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#7</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#7 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#7-varmennenippu</comment>
<comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#7-tanúsÃtványcsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#7 ��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#7 liudijimų ryšulys</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#7 sertifik�tu saišķis</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#7-certificaatbundel</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#7-certifikatsamling</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nháºn PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#7 �书�</comment>
<glob pattern="*.p7b"/>
<glob pattern="*.spc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pkcs12">
<comment>PKCS#12 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Viazka sertyfikataÅ PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбо� ��� �е��и�ика�и � PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#12-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#12-Zertifikatspaket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο Ï�ηÏ�ιακÏ�ν Ï�ιÏ�Ï�οÏ�οιηÏ�ικÏ�ν PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PKCS#12 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="eo">ligaĵo de PKCS#12-certigiloj</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#12</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#12 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#12-varmennenippu</comment>
<comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#12-tanúsÃtványcsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#12 証���</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#12 ��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#12 liudijimų ryšulys</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#12 sertifik�tu saišķis</comment>
<comment xml:lang="ms">Sijil PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="nb">PKCS#12 sertifikathaug</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#12-certificaatbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#12-sertifikatbunt</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pt">conjunto de certificados PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� �е��и�ика�ов PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sq">Bundle çertifikate PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sr">PKCS#12 паке� �е��и�ика�а</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#12-certifikatsamling</comment>
<comment xml:lang="uk">�омплек� �е��и��ка��в PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nháºn PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#12 �书�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PKCS#12 æ��è�æª�</comment>
<glob pattern="*.p12"/>
<glob pattern="*.pfx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-planperfect">
<comment>PlanPerfect spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">PlanPerfect-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PlanPerfect spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="eu">PlanPerfect kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">PlanPerfect-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="hu">PlanPerfect táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">PlanPerfect ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">PlanPerfect ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">PlanPerfect skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">PlanPerfect izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">PlanPerfect-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">PlanPerfect-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sv">PlanPerfect-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PlanPerfect 工�簿</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.pln"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pocket-word">
<comment>Pocket Word document</comment>
<comment xml:lang="ca">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="da">Pocket Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pocket-Word-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Pocket Word dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Pocket Word -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Pocket Word dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ko">Pocket Word 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Pocket Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pocket Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Pocket Word-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="sv">Pocket Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pocket Word �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="{\\pwi" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.psw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-profile">
<comment>profiler results</comment>
<comment xml:lang="az">profiler n�tic�l�ri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">vyniki profilera</comment>
<comment xml:lang="bg">Рез�л�а�и о� анализа�о�а</comment>
<comment xml:lang="ca">resultats del perfilador</comment>
<comment xml:lang="cs">Výsledky profiler</comment>
<comment xml:lang="cy">canlyniadau proffeilio</comment>
<comment xml:lang="da">profileringsresultater</comment>
<comment xml:lang="de">Profiler-Ergebnisse</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�οÏ�ελÎÏ�μαÏ�α μεÏ�Ï�ήÏ�εÏ�ν για Ï�ην εκÏ�ÎλεÏ�η Ï�Ï�ογÏ�άμμαÏ�οÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">profiler results</comment>
<comment xml:lang="eo">resultoj de profililo</comment>
<comment xml:lang="es">resultados del perfilador</comment>
<comment xml:lang="eu">profiler-aren emaitzak</comment>
<comment xml:lang="fi">profilointitulokset</comment>
<comment xml:lang="fr">résultats de profileur</comment>
<comment xml:lang="ga">torthaà próifÃleora</comment>
<comment xml:lang="hu">profilÃrozó-eredmények</comment>
<comment xml:lang="id">hasil profiler</comment>
<comment xml:lang="it">Risultati profiler</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�ã��ã�¡ã�¤ã�©çµ�æ��</comment>
<comment xml:lang="ko">����� 결과</comment>
<comment xml:lang="lt">profiliklio rezultatai</comment>
<comment xml:lang="lv">profil�t�ja rezult�ti</comment>
<comment xml:lang="ms">Hasil pemprofil</comment>
<comment xml:lang="nb">profileingsresultat</comment>
<comment xml:lang="nl">profiler-resultaten</comment>
<comment xml:lang="nn">profileringsresultat</comment>
<comment xml:lang="pl">Wyniki profilowania</comment>
<comment xml:lang="pt">resultados do 'profiler'</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">resultados do profiler</comment>
<comment xml:lang="ru">�ез�л��а�� п�о�или�овани�</comment>
<comment xml:lang="sq">Rezultate të profiluesit</comment>
<comment xml:lang="sr">�ез�л�а�и п�о�ила�о�а</comment>
<comment xml:lang="sv">profilerarresultat</comment>
<comment xml:lang="uk">�ез�л��а�и п�о��л�ванн�</comment>
<comment xml:lang="vi">kết quả nét hi�n trạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">profiler ��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="gmon.out"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pw">
<comment>Pathetic Writer document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="da">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pathetic-Writer-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pathetic Writer document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">Pathetic Writer dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Pathetic Writer -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">Pathetic Writer-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">Pathetic Writer ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Pathetic Writer 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Pathetic Writer dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pathetic Writer dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="nb">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Pathetic Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sr">�ок�мен� �а�е�и�ног пи��а</comment>
<comment xml:lang="sv">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pathetic Writer �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Pathetic Writer �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-python-bytecode">
<comment>Python bytecode</comment>
<comment xml:lang="az">Python bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Python</comment>
<comment xml:lang="bg">�ай� код � Python</comment>
<comment xml:lang="ca">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="cs">Bajtový kód Python</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Python</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonbytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Bytecode</comment>
<comment xml:lang="el">��μβολοκ�δικα� Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python bytecode</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-bajtkodo</comment>
<comment xml:lang="es">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ga">beartchód Python</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-bájtkód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Python</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python ������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� �����</comment>
<comment xml:lang="lt">Python baitinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Python bitkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kodbait Python</comment>
<comment xml:lang="nb">Python-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-bytekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Python</comment>
<comment xml:lang="pt">código binário Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Python</comment>
<comment xml:lang="ru">бай�-код Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="sr">�и�онов ба�� ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Python-bytekod</comment>
<comment xml:lang="uk">�ай�-код Python</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python å�è��ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Python ��碼</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x994e0d0a" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pyc"/>
<glob pattern="*.pyo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-quattropro">
<comment>Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="da">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Quattro-Pro-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="eu">Quattro Pro kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Quattro Pro -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="hu">Quattro Pro-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ja">Quattro Pro ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Quattro Pro ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Quattro Pro skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Quattro Pro izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Quatro Pro</comment>
<comment xml:lang="nb">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Quattro Pro-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Quattro Pro-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sr">Quattro Pro �абела�ни �а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Quattro Pro-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quattro Pro 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Quattro Pro 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.wb1"/>
<glob pattern="*.wb2"/>
<glob pattern="*.wb3"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-quicktime-media-link">
<comment>QuickTime metalink playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis metaspasy�ak na pie�ni QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció de metaenllaços QuickTime</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime metalink-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Metalink-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de metaenlaces QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime meta-esteken erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime metalink -soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta meiteanasc QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime metalink lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai berkas taut meta QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ko">��� metalink �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime metanuorodos grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime metasaites repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">QuickTime metalink-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime metalink-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime metalink-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania metaodno�ników QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução metalink do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� ме�а-���лок QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-metalänkspellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок в�д�во�енн� QuickTime metalink</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc siêu liên kết Quicktime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime å��é�¾æ�¥æ�æ�¾å��表</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<sub-class-of type="video/quicktime"/>
<alias type="application/x-quicktimeplayer"/>
<magic priority="60">
<match value="<?xml" type="string" offset="0">
<match value="<?quicktime" type="string" offset="0:64"/>
</match>
<match value="RTSPtext" type="string" offset="0"/>
<match value="rtsptext" type="string" offset="0"/>
<match value="SMILtext" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.qtl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-qw">
<comment>Quicken document</comment>
<comment xml:lang="az">Quicken s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Quicken</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Quicken</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Quicken</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Quicken</comment>
<comment xml:lang="da">Quickendokument</comment>
<comment xml:lang="de">Quicken-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Quicken</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quicken document</comment>
<comment xml:lang="eo">Quicken-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Quicken</comment>
<comment xml:lang="eu">Quicken dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Quicken-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Quicken</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Quicken</comment>
<comment xml:lang="hu">Quicken-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Quicken</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="ja">Quicken ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Quicken 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Quicken dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Quicken dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Quicken</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Quicken-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Quicken</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Quicken</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="sr">Quicken док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Quicken</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Quicken</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quicken �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Quicken �件</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-rar">
<comment>RAR archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ RAR</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � RAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu RAR</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv RAR</comment>
<comment xml:lang="da">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">RAR-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο RAR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RAR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">RAR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador RAR</comment>
<comment xml:lang="eu">RAR artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">RAR-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive RAR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann RAR</comment>
<comment xml:lang="hu">RAR-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio RAR</comment>
<comment xml:lang="ja">RAR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">RAR ����</comment>
<comment xml:lang="lt">RAR archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">RAR arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib RAR</comment>
<comment xml:lang="nb">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">RAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum RAR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo RAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RAR</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив RAR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv RAR</comment>
<comment xml:lang="sr">Р�Ра��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в RAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén RAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RAR �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RAR ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="Rar!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dar">
<comment>DAR archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ DAR</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � DAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu DAR</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv DAR</comment>
<comment xml:lang="da">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">DAR-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador DAR</comment>
<comment xml:lang="eu">DAR artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">DAR-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive DAR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann DAR</comment>
<comment xml:lang="hu">DAR archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip DAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio DAR</comment>
<comment xml:lang="ja">DAR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">DAR 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">DAR archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">DAR arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">DAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum DAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote DAR</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив DAR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv DAR</comment>
<comment xml:lang="sv">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в DAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén DAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DAR �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic>
<match value="123" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.dar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-alz">
<comment>Alzip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Alzip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � alzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu alzip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Alzip</comment>
<comment xml:lang="da">Alziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Alzip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Alzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Alzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Alzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive alzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Alzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Alzip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Alzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Alzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Alzip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Alzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Alzip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Alzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum alzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Alzip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Alzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Alzip</comment>
<comment xml:lang="sv">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Alzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Alzip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="ALZ" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.alz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-reject">
<comment>rejected patch</comment>
<comment xml:lang="be@latin">niepryniaty patch</comment>
<comment xml:lang="bg">���в��лен �айл � к��пка</comment>
<comment xml:lang="ca">pedaç rebutjat</comment>
<comment xml:lang="cs">OdmÃtnutá záplata</comment>
<comment xml:lang="da">afvist tekstlap</comment>
<comment xml:lang="de">Abgelehnter Patch</comment>
<comment xml:lang="el">μ�άλ�μα �ο� α�ο��ί�θηκε</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rejected patch</comment>
<comment xml:lang="eo">reĵeta flikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">parche rechazado</comment>
<comment xml:lang="eu">baztertutako bide-izena</comment>
<comment xml:lang="fi">hylättyjen muutosten tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">correctif rejeté</comment>
<comment xml:lang="ga">paiste diúltaithe</comment>
<comment xml:lang="hu">visszautasÃtott folt</comment>
<comment xml:lang="id">patch ditolak</comment>
<comment xml:lang="it">Patch rifiutata</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">거�� �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">atmestas lopas</comment>
<comment xml:lang="lv">noraidītais ceļs</comment>
<comment xml:lang="ms">Tampungan ditolak</comment>
<comment xml:lang="nb">avvist patchfil</comment>
<comment xml:lang="nl">verworpen patch</comment>
<comment xml:lang="nn">avvist programfiks</comment>
<comment xml:lang="pl">Odrzucona �ata</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de patch rejeitado</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de patch rejeitado</comment>
<comment xml:lang="ru">о�ве�гн���й па��</comment>
<comment xml:lang="sq">Patch i kthyer mbrapsht</comment>
<comment xml:lang="sr">одби�ена зак�па</comment>
<comment xml:lang="sv">avvisad programfix</comment>
<comment xml:lang="uk">в�д�илена ла�ка</comment>
<comment xml:lang="vi">�ắp vá b� từ ch�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���补�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.rej"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-rpm">
<comment>RPM package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Paket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο RPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RPM package</comment>
<comment xml:lang="eo">RPM-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete RPM</comment>
<comment xml:lang="eu">RPM paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">RPM-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste RPM</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket RPM</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM �����</comment>
<comment xml:lang="ko">RPM 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">RPM paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">RPM paci�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej RPM</comment>
<comment xml:lang="nb">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet RPM</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RPM</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë RPM</comment>
<comment xml:lang="sr">RPM паке�</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� RPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM 软件�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RPM �件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-redhat-package-manager"/>
<magic priority="50">
<match value="\xed\xab\xee\xdb" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ruby">
<comment>Ruby script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Ruby</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Ruby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Ruby</comment>
<comment xml:lang="da">Rubyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Ruby-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Ruby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ruby script</comment>
<comment xml:lang="eo">Ruby-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Ruby</comment>
<comment xml:lang="eu">Ruby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Ruby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ga">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="hu">Ruby-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Ruby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ja">Ruby �����</comment>
<comment xml:lang="ko">루� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Ruby scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Ruby skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Ruby</comment>
<comment xml:lang="nb">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Ruby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Ruby</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Ruby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Ruby</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="sr">Р�би �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Ruby</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Ruby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ruby ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Ruby �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
<match value="/bin/env ruby" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/ruby" type="string" offset="1:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.rb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-markaby">
<comment>Markaby script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Markaby</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Markaby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript Markaby</comment>
<comment xml:lang="da">Markabyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Markaby-Skript</comment>
<comment xml:lang="es">script en Markaby</comment>
<comment xml:lang="eu">Markaby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Markaby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ga">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="hu">Markaby parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Markaby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ja">Markaby �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Markaby ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Markaby scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Markaby skripts</comment>
<comment xml:lang="nb">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Markaby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Markaby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Markaby</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="sv">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Markaby</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Markaby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RMarkaby ��</comment>
<sub-class-of type="application/x-ruby"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.mab"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sc">
<comment>SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="da">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">SX/Xspread-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="eu">SC/Xspread kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">SC/Xspread-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="hu">SC/Xspread táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ja">SC/Xspread ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">SC/Xspread ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">SC/Xspread skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">SC/Xspread izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">SC/Xspread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">SC/Xspread-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sv">SC/Xspread-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SC/Xspread 工�簿</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="Spreadsheet" type="string" offset="38"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shar">
<comment>shell archive</comment>
<comment xml:lang="az">qabıq arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiŠaba�onki</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив на обвивка�а</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu d'intèrpret d'ordres</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">archif plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο �λοιο� (SHAR)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell archive</comment>
<comment xml:lang="eo">�el-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador shell</comment>
<comment xml:lang="eu">shell artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">komentotulkkiarkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive shell</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="hu">héjarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio shell</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">shell archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">�aulas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallarkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">shell-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">skal-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum pow�oki</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo de consola</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote shell</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив оболо�ки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv shell</comment>
<comment xml:lang="sr">���ива ���ке (SHAR)</comment>
<comment xml:lang="sv">skalarkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">а���в оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">kho trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.shar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shared-library-la">
<comment>libtool shared library</comment>
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka libtool</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библио�ека � libtool</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida libtool</comment>
<comment xml:lang="cs">SdÃlená knihovna libtool</comment>
<comment xml:lang="da">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame libtool-Bibliothek</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida de libtool</comment>
<comment xml:lang="eu">libtool partekatutako liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">jaettu libtool-kirjasto</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée libtool</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann libtool</comment>
<comment xml:lang="hu">libtool osztott programkönyvtár</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama libtool</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa libtool</comment>
<comment xml:lang="ko">libtool ê³µì� ë�¼ì�´ë¸�ë�¬ë¦¬</comment>
<comment xml:lang="lt">libtool bendroji biblioteka</comment>
<comment xml:lang="lv">libtool koplietot� bibliot�ka</comment>
<comment xml:lang="nb">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde libtool-bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka wspó�dzielona libtool</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada libtool</comment>
<comment xml:lang="ru">�аздел�ема� библио�ека libtool</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët libtool</comment>
<comment xml:lang="sv">delat libtool-bibliotek</comment>
<comment xml:lang="vi">thư vi�n dùng chung libtool</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">libtool �享�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.la"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sharedlib">
<comment>shared library</comment>
<comment xml:lang="az">bölü�ülmü� kitabxana</comment>
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библио�ека</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="cs">SdÃlená knihovna</comment>
<comment xml:lang="cy">llyfrgell wedi ei rhannu</comment>
<comment xml:lang="da">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame Bibliothek</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο κοιν���η��η� βιβλιοθήκη�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shared library</comment>
<comment xml:lang="eo">dinamike bindebla biblioteko</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="eu">partekatutako liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">jaettu kirjasto</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann</comment>
<comment xml:lang="hu">osztott programkönyvtár</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">ê³µì� ë�¼ì�´ë¸�ë�¬ë¦¬</comment>
<comment xml:lang="lt">bendroji biblioteka</comment>
<comment xml:lang="lv">koplietot� bibliot�ka</comment>
<comment xml:lang="ms">Pustaka terkongsi</comment>
<comment xml:lang="nb">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka wspó�dzielona</comment>
<comment xml:lang="pt">biblioteca partilhada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada</comment>
<comment xml:lang="ru">�аздел�ема� библио�ека</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët</comment>
<comment xml:lang="sr">де�ена библио�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">delat bibliotek</comment>
<comment xml:lang="uk">�п�л�на б�бл�о�ека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư vi�n dùng chung</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�享�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�享��庫</comment>
<magic priority="50">
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="3" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="3" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="0603" type="little16" offset="0">
<match value="020000" type="little16" offset="22" mask="030000"/>
</match>
<match value="\177ELF \003" type="string" offset="0" mask="0xffffffff000000000000000000000000ff"/>
</magic>
<glob pattern="*.so"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shellscript">
<comment>shell script</comment>
<comment xml:lang="az">qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skrypt aba�onki</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� на обвивка�а</comment>
<comment xml:lang="ca">script d'intèrpret d'ordres</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">sgript plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο εν�ολ�ν �λοιο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">�elskripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en shell</comment>
<comment xml:lang="eu">shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">komentotulkin komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script shell</comment>
<comment xml:lang="ga">script bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="hu">héj-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">skrip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Script shell</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">�aulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">skalskript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt pow�oki</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' de consola</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">script shell</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий оболо�ки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sq">Script shell</comment>
<comment xml:lang="sr">�к�ип�а ���ке</comment>
<comment xml:lang="sv">skalskript</comment>
<comment xml:lang="uk">��ена��й оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">v�n l�nh trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell ��</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-sh"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value="# This is a shell archive" type="string" offset="10"/>
<match value="/bin/bash" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/nawk" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/zsh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/sh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/ksh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="#!/usr/bin/env sh" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env bash" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env zsh" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env ksh" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sh"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shockwave-flash">
<comment>Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Shockwave-Flash-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="eu">Shockwave Flash fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Shockwave Flash -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="hu">Shockwave Flash-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="it">File Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Shockwave Flash ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Shockwave ��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Shockwave Flash failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Shockwave Flash fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="nb">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Shockwave Flash-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="sq">File Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="sr">Шокве�в Фле� да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shockwave Flash �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Shockwave Flash �</comment>
<alias type="application/futuresplash"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FWS" type="string" offset="0"/>
<match value="CWS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.swf"/>
<glob pattern="*.spl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shorten">
<comment>Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Shorten</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Shorten</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Shorten</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Shorten</comment>
<comment xml:lang="da">Shortenlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Shorten-Audio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="eu">Shorten audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Shorten-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Shorten</comment>
<comment xml:lang="hu">Shorten hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ko">Shorten ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Shorten garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Shorten lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Shorten-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Shorten-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Shorten</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Shorten</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="sv">Shorten-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Shorten</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Shorten</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shorten ��</comment>
<generic-icon name="audio-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="ajkg" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.shn"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-siag">
<comment>Siag spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Siag</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Siag</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul Siag</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Siag</comment>
<comment xml:lang="da">Siagregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Siag-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Siag</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Siag spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Siag-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Siag</comment>
<comment xml:lang="eu">Siag kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Siag-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Siag</comment>
<comment xml:lang="hu">Siag-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Siag</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Siag</comment>
<comment xml:lang="ja">Siag ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Siag ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Siag skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Siag izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Siag</comment>
<comment xml:lang="nb">Siag-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Siag-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Siag-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Siag</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Siag</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Siag</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Siag</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Siag</comment>
<comment xml:lang="sr">Siag �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Siag-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Siag</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Slag</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Siag 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Siag 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.siag"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-skencil">
<comment>Skencil document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Skencil</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Skencil</comment>
<comment xml:lang="ca">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="da">Skencildokument</comment>
<comment xml:lang="de">Skencil-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="eu">Skencil dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Skencil-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Skencil</comment>
<comment xml:lang="hu">Skencil-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Skencil</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="ja">Skencil ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Skencil 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Skencil dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Skencil dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Skencil-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Skencil-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Skencil</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Skencil</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="sv">Skencil-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Skencil</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Skencil �档</comment>
<glob pattern="*.sk"/>
<glob pattern="*.sk1"/>
<magic priority="50">
<match value="##Sketch" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-slp">
<comment>Stampede package</comment>
<comment xml:lang="az">Stampede paketi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Stampede</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � Stampede</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek Stampede</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Stampede</comment>
<comment xml:lang="da">Stampedepakke</comment>
<comment xml:lang="de">Stampede-Paket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο Stampede</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Stampede package</comment>
<comment xml:lang="eo">Stampede-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete Stampede</comment>
<comment xml:lang="eu">Stampede paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Stampede-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Stampede</comment>
<comment xml:lang="hu">Stampede-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Stampede</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Stampede</comment>
<comment xml:lang="ja">Stampede �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Stampede 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">Stampede paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Stampede paci�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej Stampede</comment>
<comment xml:lang="nb">Stampede-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Stampede-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Stampede-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Stampede</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� Stampede</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Stampede</comment>
<comment xml:lang="sr">Stampede паке�</comment>
<comment xml:lang="sv">Stampede-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� Stampede</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Stampede</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Stampede 软件�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Stampede �件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sms-rom">
<comment>Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="da">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Sega-Master-System/Game-Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="eu">Sega Master System/Game Gear-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Sega Master System/Game Gear -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="hu">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�»ã�¬ ã��ã�¹ã�¿ã�¼ã�·ã�¹ã��ã� /ã�²ã�¼ã� ã�®ã�¢ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">Sega Master System/Game Gear 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SMS/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ru">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="sv">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.sms"/>
<glob pattern="*.gg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-snes-rom">
<comment>Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Super Nintendo ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Super NES</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="da">Super NES-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Super-NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Nintendo-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Super Nintendo -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Super NES</comment>
<comment xml:lang="hu">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ja">��������� ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">�� NES 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Super Nintendo ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">Super NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SNES</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ru">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Super NES</comment>
<comment xml:lang="sv">Super NES-rom</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Super NES ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.smc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-stuffit">
<comment>StuffIt archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ StuffIt</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu StuffIt</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv StuffIt</comment>
<comment xml:lang="da">StuffIt-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">StuffIt-Archiv</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StuffIt archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador StuffIt</comment>
<comment xml:lang="eu">StuffIt artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">StuffIt-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann StuffIt</comment>
<comment xml:lang="hu">StuffIt-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip StuffIt</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ja">StuffIt �����</comment>
<comment xml:lang="ko">StuffIt ����</comment>
<comment xml:lang="lt">StuffIt archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">StuffIt arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">StuffIt arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">StuffIt-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">StuffIt-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum StuffIt</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sr">StuffIt а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">StuffIt-arkiv </comment>
<comment xml:lang="uk">����в StuffIt</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Stuffit</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh StuffIt �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StuffIt ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/stuffit"/>
<alias type="application/x-sit"/>
<magic priority="50">
<match value="StuffIt " type="string" offset="0"/>
<match value="SIT!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sit"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-subrip">
<comment>SubRip subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubRip</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SubRip</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SubRip</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="da">SubRip-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubRip-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="eu">SubRip azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SubRip-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubRip</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment>
<comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubRip</comment>
<comment xml:lang="ja">SubRip å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SubRip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SubRip subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SubRip subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SubRip undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubRip-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubRip-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubRip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SubRip</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubRip</comment>
<comment xml:lang="sv">SubRip-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SubRip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubRip å�å¹�</comment>
<alias type="application/x-srt"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="1" type="string" offset="0">
<match value=" --> " type="string" offset="0:256"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.srt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sami">
<comment>SAMI subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SAMI</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SAMI</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SAMI</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SAMI</comment>
<comment xml:lang="da">SAMI-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SAMI-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="eu">SAMI azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SAMI-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SAMI</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SAMI</comment>
<comment xml:lang="hu">SAMI feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SAMI</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SAMI</comment>
<comment xml:lang="ja">SAMI å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SAMI ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SAMI subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SAMI subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SAMI undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SAMI-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SAMI teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SAMI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">SAMI subtitles</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SAMI</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SAMI</comment>
<comment xml:lang="sv">SAMI-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SAMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SAMI å�å¹�</comment>
<acronym>SAMI</acronym>
<expanded-acronym>Synchronized Accessible Media Interchange</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<SAMI>" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.smi"/>
<glob pattern="*.sami"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-microdvd">
<comment>MicroDVD subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="da">MicroDVD-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MicroDVD-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">subtÃtulos MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="eu">MicroDVD azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MicroDVD-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="hu">MicroDVD feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ja">MicroDVD å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">MicroDVD ����</comment>
<comment xml:lang="lt">MicroDVD subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">MicroDVD subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">MicroDVD undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MicroDVD-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MicroDVD-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sv">MicroDVD-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MicroDVD å�å¹�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="{1}" type="string" offset="0"/>
<match value="{0}" type="string" offset="0"/>
<match value="}{" type="string" offset="0:6"/>
</magic>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mpsub">
<comment>MPSub subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MPSub</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � MPSub</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols MPSub</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="da">MPSub-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MPSub-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">subtÃtulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="eu">MPSub azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MPSub-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MPSub</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
<comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MPSub</comment>
<comment xml:lang="ko">MPSub ����</comment>
<comment xml:lang="lt">MPSub subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">MPSub subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">MPSub undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MPSub-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MPSub-undertekstar</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MPSub</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� MPSub</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MPSub</comment>
<comment xml:lang="sv">MPSub-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� MPSub</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPSub å�å¹�</comment>
<acronym>MPSub</acronym>
<expanded-acronym>MPlayer Subtitle</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="FORMAT=" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ssa">
<comment>SSA subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SSA</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SSA</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SSA</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SSA</comment>
<comment xml:lang="da">SSA-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SSA-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SSA</comment>
<comment xml:lang="eu">SSA azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SSA-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SSA</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SSA</comment>
<comment xml:lang="hu">SSA feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SSA</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SSA</comment>
<comment xml:lang="ja">SSA å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SSA ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SSA subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SSA subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SSA undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SSA-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SSA-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SSA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legenda SSA</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SSA</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SSA</comment>
<comment xml:lang="sv">SSA-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SSA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SSA å�å¹�</comment>
<acronym>SSA</acronym>
<expanded-acronym>SubStation Alpha</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[Script Info]" type="string" offset="0:256"/>
<match value="Dialogue: " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.ssa"/>
<glob pattern="*.ass"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-subviewer">
<comment>SubViewer subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubViewer</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SubViewer</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SubViewer</comment>
<comment xml:lang="da">SubViewer-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubViewer-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="eu">SubViewer azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SubViewer-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubViewer</comment>
<comment xml:lang="hu">SubViewer feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubViewer</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ja">SubViewer å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SubViewer ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SubViewer subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SubViewer subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SubViewer undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubViewer-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubViewer-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubViewer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sv">SubViewer-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SubViewer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubViewer å�å¹�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[INFORMATION]" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-iMelody">
<comment>iMelody ringtone</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rington iMelody</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � iMelody</comment>
<comment xml:lang="ca">to de trucada iMelody</comment>
<comment xml:lang="cs">Vyzván�cà melodie iMelody</comment>
<comment xml:lang="da">iMelody-ringetone</comment>
<comment xml:lang="de">iMelody-Klingelton</comment>
<comment xml:lang="es">tono de llamada iMelody</comment>
<comment xml:lang="eu">iMelody doinua</comment>
<comment xml:lang="fi">iMelody-soittoääni</comment>
<comment xml:lang="fr">sonnerie iMelody</comment>
<comment xml:lang="ga">ton buailte iMelody</comment>
<comment xml:lang="hu">iMelody cseng�hang</comment>
<comment xml:lang="id">nada dering iMelody</comment>
<comment xml:lang="it">Suoneria iMelody</comment>
<comment xml:lang="ja">iMelody ������</comment>
<comment xml:lang="ko">iMelody 벨�리</comment>
<comment xml:lang="lt">iMelody skambu�io melodija</comment>
<comment xml:lang="lv">iMelody melodija</comment>
<comment xml:lang="nb">iMelody ringetone</comment>
<comment xml:lang="nl">iMelody-beltoon</comment>
<comment xml:lang="nn">iMelody-ringetone</comment>
<comment xml:lang="pl">Dzwonek iMelody</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Toque de celular do iMelody</comment>
<comment xml:lang="ru">мелоди� iMelody</comment>
<comment xml:lang="sq">Zile iMelody</comment>
<comment xml:lang="sv">iMelody-ringsignal</comment>
<comment xml:lang="vi">tiếng réo iMelody</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iMelody �声</comment>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:IMELODY" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.imy"/>
<glob pattern="*.ime"/>
<alias type="audio/x-iMelody"/>
<alias type="audio/iMelody"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-smaf">
<comment>SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo SMAF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � SMAF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio SMAF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk SMAF</comment>
<comment xml:lang="da">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">SMAF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="eu">SMAF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">SMAF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim SMAF</comment>
<comment xml:lang="hu">SMAF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ja">SMAF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SMAF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">SMAF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">SMAF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy SMAF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио SMAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="sv">SMAF-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh SMAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMAF ��</comment>
<acronym>SMAF</acronym>
<expanded-acronym>Synthetic music Mobile Application Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="audio-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="MMMD" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mmf"/>
<glob pattern="*.smaf"/>
<alias type="application/vnd.smaf"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mrml">
<comment>MRML playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� MRML</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � MRML</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MRML</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MRML</comment>
<comment xml:lang="da">MRML-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MRML-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción MRML</comment>
<comment xml:lang="eu">MRML erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">MRML-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture MRML</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MRML</comment>
<comment xml:lang="hu">MRML-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MRML</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta MRML</comment>
<comment xml:lang="ja">MPML �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MRML �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">MRML grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">MRML repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">MRML-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MRML-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MRML-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do MRML</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� MRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MRML</comment>
<comment xml:lang="sv">MRML-spellista</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MRML æ�æ�¾å��表</comment>
<acronym>MRML</acronym>
<expanded-acronym>Multimedia Retrieval Markup Language</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="<mrml " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mrml"/>
<glob pattern="*.mrl"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-xmf">
<comment>XMF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo XMF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � XMF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio XMF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk XMF</comment>
<comment xml:lang="da">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">XMF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio XMF</comment>
<comment xml:lang="eu">XMF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">XMF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim XMF</comment>
<comment xml:lang="hu">XMF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ja">XMF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">XMF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">XMF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">XMF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">XMF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy XMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio XMF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио XMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="sv">XMF-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh XMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMF ��</comment>
<acronym>XMF</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Music Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="XMF_" type="string" offset="0"/>
<match value="\130\115\106\137\062\056\060\060\000\000\000\002" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xmf"/>
<alias type="audio/xmf"/>
<alias type="audio/mobile-xmf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sv4cpio">
<comment>SV4 CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="az">SV4 CPIO arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SV4 CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">SV4-CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="eu">SV4 CPIO artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">SV4 CPIO -arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SV4 CPIO 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">SV4 CPIO archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">SV4 CPIO arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sr">SV4 CPIO а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIO �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SV4 CPIO ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.sv4cpio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sv4crc">
<comment>SV4 CPIO archive (with CRC)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ SV4 CPIO (z CRC)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � SV4 CPIO, п�ове�ка за г�е�ки CRC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4 (amb CRC)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO (s CRC)</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv (mit CRC)</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο SV4 CPIO (με CRC)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="eu">SV4 CPIO artxiboa (CRC-rekin)</comment>
<comment xml:lang="fi">SV4 CPIO -arkisto (CRC:llä)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO (avec CRC)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO (le CRC)</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archÃvum (CRC-vel)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO ����� (CRC ��)</comment>
<comment xml:lang="ko">(CRC를 ���) SV4 CPIO 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">SV4 CPII archyvas (su CRC)</comment>
<comment xml:lang="lv">SV4 CPIO arhīvs (ar CRC)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO SV4 (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief (met CRC)</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO (z sum� kontroln�)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO (com CRC)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив SV4 CPIP (� CRC)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO (me CRC)</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="uk">����в SV4 CPIO (з CRC)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4 (v�i CRC)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIP �档�件(带� CRC)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.sv4crc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tar">
<comment>Tar archive</comment>
<comment xml:lang="az">Tar arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif tar</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar �����</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-gtar"/>
<magic priority="50">
<match value="ustar\0" type="string" offset="257"/>
<match value="ustar\040\040\0" type="string" offset="257"/>
</magic>
<glob pattern="*.tar"/>
<glob pattern="*.gtar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tarz">
<comment>Tar archive (compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (tömörÃtett)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (compress �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶��� (���) </comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (skompresowane)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(�缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.Z"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tex-gf">
<comment>generic font file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zvy�ajny faj� šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">��</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer genèric de tipus de lletra</comment>
<comment xml:lang="cs">Obecný soubor pÃsma</comment>
<comment xml:lang="da">general skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Allgemeine Schriftdatei</comment>
<comment xml:lang="el">γενικ� α��είο γ�αμμα�ο�ει�ά�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">generic font file</comment>
<comment xml:lang="eo">genera tipara dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa genérico</comment>
<comment xml:lang="eu">letra-tipo orokorra</comment>
<comment xml:lang="fi">yleinen kirjasintiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices générique</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló ginearálta</comment>
<comment xml:lang="hu">általános betűkészletfájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta generik</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere generico</comment>
<comment xml:lang="ja">����������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �꼴 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">bendras šrifto failas</comment>
<comment xml:lang="lv">visp�r�js fonta fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font generik</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">algemeen lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwyk�y plik czcionki</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro genérico de tipo de letra</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte genérico</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл ��и��а</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërme i përgjithshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">оп��а да�о�ека �он�а</comment>
<comment xml:lang="sv">allmän typsnittsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">загал�ний �айл ��и���</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin phông giá»�ng loà i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">é��ç�¨å�ä½�æ��ä»¶</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.gf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tex-pk">
<comment>packed font file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zapakavany faj� šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и�� � комп�е�и�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer empaquetat de tipus de lletra</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný soubor pÃsma</comment>
<comment xml:lang="da">pakket skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Gepackte Schriftdatei</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�Ï�είο Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνηÏ� γÏ�αμμαÏ�οÏ�ειÏ�άÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">packed font file</comment>
<comment xml:lang="eo">pakigita tipara dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de tipografÃa empaquetada</comment>
<comment xml:lang="eu">Letra-tipo fitxategi paketatua</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu kirjasintiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices empaquetées</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló pacáilte</comment>
<comment xml:lang="hu">packed font-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta terkemas</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere condensato</comment>
<comment xml:lang="ja">��������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�꼴 묶� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">supakuotas šrifto failas</comment>
<comment xml:lang="lv">sapakots fonta fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font dipek</comment>
<comment xml:lang="nb">pakket skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakt lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">pakka skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ze spakowan� czcionk�</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de fontes empacotadas</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte empacotado</comment>
<comment xml:lang="ru">�жа��й �айл ��и��а</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërmash i kondensuar</comment>
<comment xml:lang="sr">пакована да�о�ека �а �он�ом</comment>
<comment xml:lang="sv">packad typsnittsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">�пакований �айл ��и���</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin phông chữ Ä�ã Ä�óng gói</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ��å��ç��å�ä½�æ��ä»¶</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.pk"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tgif">
<comment>TGIF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TGIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TGIF</comment>
<comment xml:lang="ca">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="da">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TGIF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ΣÏ�Îδιο TGIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGIF document</comment>
<comment xml:lang="eo">TGIF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="eu">TGIF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TGIF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TGIF</comment>
<comment xml:lang="hu">TGIF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TGIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="ja">TGIF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TGIF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TGIF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TGIF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TGIF</comment>
<comment xml:lang="nb">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TGIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TGIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="sr">TGIF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TGIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TGIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGIF �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="%TGIF" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.obj"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-theme">
<comment>theme</comment>
<comment xml:lang="az">örtük</comment>
<comment xml:lang="be@latin">matyÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема</comment>
<comment xml:lang="ca">tema</comment>
<comment xml:lang="cs">Motiv</comment>
<comment xml:lang="cy">thema</comment>
<comment xml:lang="da">tema</comment>
<comment xml:lang="de">Thema</comment>
<comment xml:lang="el">Î�Îμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">theme</comment>
<comment xml:lang="eo">etoso</comment>
<comment xml:lang="es">tema</comment>
<comment xml:lang="eu">gaia</comment>
<comment xml:lang="fi">teema</comment>
<comment xml:lang="fr">thème</comment>
<comment xml:lang="ga">téama</comment>
<comment xml:lang="hu">téma</comment>
<comment xml:lang="id">tema</comment>
<comment xml:lang="it">Tema</comment>
<comment xml:lang="ja">���</comment>
<comment xml:lang="ko">��</comment>
<comment xml:lang="lt">tema</comment>
<comment xml:lang="lv">t�ma</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema</comment>
<comment xml:lang="nb">tema</comment>
<comment xml:lang="nl">thema</comment>
<comment xml:lang="nn">drakt</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw</comment>
<comment xml:lang="pt">tema</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">tema</comment>
<comment xml:lang="ru">�ема</comment>
<comment xml:lang="sq">Temë</comment>
<comment xml:lang="sr">�ема</comment>
<comment xml:lang="sv">tema</comment>
<comment xml:lang="uk">�ема</comment>
<comment xml:lang="vi">sắc thái</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">主�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">��主�</comment>
<sub-class-of type="application/x-desktop"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.theme"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-toutdoux">
<comment>ToutDoux document</comment>
<comment xml:lang="az">ToutDoux s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ca">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="da">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ToutDoux-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ToutDoux document</comment>
<comment xml:lang="eo">ToutDoux-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="eu">ToutDoux dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ToutDoux-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="hu">ToutDoux-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ja">ToutDoux ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ToutDoux 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ToutDoux dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ToutDoux dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="nb">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ToutDoux-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sr">ToutDoux док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ToutDoux �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ToutDoux �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-trash">
<comment>backup file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zapasny faj�</comment>
<comment xml:lang="bg">Резе�вно копие</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de còpia de seguretat</comment>
<comment xml:lang="cs">Záložnà soubor</comment>
<comment xml:lang="da">sikkerhedskopi</comment>
<comment xml:lang="de">Sicherungsdatei</comment>
<comment xml:lang="el">αν�ίγ�α�ο α��αλεία�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">backup file</comment>
<comment xml:lang="eo">restaÅrkopio</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de respaldo</comment>
<comment xml:lang="eu">babes-kopiako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">varmuuskopio</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de sauvegarde</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cúltaca</comment>
<comment xml:lang="hu">biztonsági mentés</comment>
<comment xml:lang="id">berkas cadangan</comment>
<comment xml:lang="it">File di backup</comment>
<comment xml:lang="ja">����������</comment>
<comment xml:lang="ko">백� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">atsarginis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">rezerves fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail backup</comment>
<comment xml:lang="nb">sikkerhetskopi</comment>
<comment xml:lang="nl">reservekopiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">tryggleikskopi</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zapasowy</comment>
<comment xml:lang="pt">cópia de segurança</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de backup</comment>
<comment xml:lang="ru">�езе�вна� копи�</comment>
<comment xml:lang="sq">File backup</comment>
<comment xml:lang="sr">�езе�вна копи�а</comment>
<comment xml:lang="sv">säkerhetskopia</comment>
<comment xml:lang="uk">�езе�вна коп��</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin sao lưu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�份�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�份�</comment>
<glob pattern="*~"/>
<glob pattern="*%"/>
<glob pattern="*.bak"/>
<glob pattern="*.old"/>
<glob pattern="*.sik"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/troff">
<comment>Troff document</comment>
<comment xml:lang="az">Troff s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Troff</comment>
<comment xml:lang="ca">document Troff</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument troff</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen troff</comment>
<comment xml:lang="da">Troffdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο troff</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff document</comment>
<comment xml:lang="eo">Troff-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento troff</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Troff</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Troff</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Troff</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento troff</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Troff</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Troff</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Troff �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="application/x-troff"/>
<alias type="text/x-troff"/>
<magic priority="50">
<match value='.\\\"' type="string" offset="0"/>
<match value="'\\\"" type="string" offset="0"/>
<match value="'.\\\"" type="string" offset="0"/>
<match value='\\\"' type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tr"/>
<glob pattern="*.roff"/>
<glob pattern="*.t"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-troff-man">
<comment>Troff document (with manpage macros)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff (z makrasam man-staronak)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Troff, � мак�о�и за �п�аво�ни ���ани�и</comment>
<comment xml:lang="ca">document Troff (amb macros de pà gines de manual)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument troff (s makry pro manuálové stránky)</comment>
<comment xml:lang="da">Troffdokument (med manualsidemakroer)</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-Dokument (mit man-Seitenmakros)</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο troff (με μακÏ�οενÏ�ολÎÏ� manpage)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff document (with manpage macros)</comment>
<comment xml:lang="eo">Troff-dokumento (kun manpa�aj makrooj)</comment>
<comment xml:lang="es">documento troff (con macros de páginas de manual)</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff dokumentua (manpage makroekin)</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja (man-sivu-makroilla)</comment>
<comment xml:lang="fr">document Troff (avec macros manpage)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff (le macraà manpage)</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff (dengan makro halaman manual)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Troff (con macro per manpage)</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (man ã��ã�¼ã�¸ã��ã�¯ã�æ��ã��)</comment>
<comment xml:lang="ko">(��� 매��� ��) Troff 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff dokumentas (su žin. puslapių makrokomandomis)</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff dokuments (ar manlapu makro)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Troff (dengan macros halaman man)</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff-dokument (med manualsidemakroer)</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff-document (met man-macro's)</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff-dokument med manualside-makroar</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Troff (z makrami stron pomocy)</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Troff (com macros manpage)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento troff (com macros de páginas de manual)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Troff (� мак�о�ами ���ани� ��ковод��ва)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokumet Troff (me makro për manpage)</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff док�мен� (�а мак�оима за ман ���ани�е)</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff-dokument (med manualsidemakron)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Troff (з мак�о�ами manpage)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Troff (có vĩ l�nh trang hư�ng dẫn)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff �档(带 Man ���)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.man"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-troff-man-compressed">
<comment>manual page (compressed)</comment>
<comment xml:lang="az">man s�hif�si (sıxı�dırılmı�)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi (skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а о� �п�аво�ника, комп�е�и�ана</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="cs">Manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen llawlyfr (wedi ei gywasgu)</comment>
<comment xml:lang="da">manualside (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Handbuchseite (komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ελίδα οδηγιÏ�ν (Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνη)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">manual page (compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">manpa�o (kunpremita)</comment>
<comment xml:lang="es">página de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="eu">eskuliburu orria (konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">manuaalisivu (pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">page de manuel (compressée)</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="hu">kézikönyvoldal (tömörÃtett)</comment>
<comment xml:lang="id">halaman manual (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di manuale (compressa)</comment>
<comment xml:lang="ja">(�縮) man ���</comment>
<comment xml:lang="ko">(���) ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">žinyno puslapis (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">rokasgr�matas lapa (saspiesta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Halaman manual (termampat)</comment>
<comment xml:lang="nb">manualside (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">handleidingspagina (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">manualside (pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona podr�cznika (skompresowana)</comment>
<comment xml:lang="pt">página de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">página de manual (compactada)</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а ��ковод��ва (�жа�а�)</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe manuali (e kompresuar)</comment>
<comment xml:lang="sr">���ана �п����ва (комп�е�ована)</comment>
<comment xml:lang="sv">manualsida (komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">��о��нка по��бника (��и�нена)</comment>
<comment xml:lang="vi">trang hư�ng dẫn (�ã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��页 (�缩)</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tzo">
<comment>Tar archive (LZO-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (LZO-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � LZO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZO)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà LZO)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZO-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZO-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZO)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZO-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZO-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (LZO-val tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZO)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZO)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (LZO �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">(LZO� ���) tar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZO)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (LZO-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZO-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZO)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZO)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZO)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й LZO)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZO)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZO-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén LZO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(LZO �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzo"/>
<glob pattern="*.tzo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xz">
<comment>XZ archive</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum XZ</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\xfd\x37\x7a\x58\x5a\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xz-compressed-tar">
<comment>Tar archive (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja XZ)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.xz"/>
<glob pattern="*.txz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ustar">
<comment>Ustar archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ustar</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ustar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ustar</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ustar</comment>
<comment xml:lang="da">Ustararkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Ustar-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Ustar</comment>
<comment xml:lang="eu">Ustar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ustar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Ustar</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Ustar</comment>
<comment xml:lang="hu">Ustar archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Ustar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ustar</comment>
<comment xml:lang="ja">Ustar �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ustar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ustar archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ustar arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Ustar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ustar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Ustar</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Ustar</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Ustar</comment>
<comment xml:lang="sv">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ustar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ustar �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.ustar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-wais-source">
<comment>WAIS source code</comment>
<comment xml:lang="az">WAIS m�nb� faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod WAIS</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � WAIS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en WAIS</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód WAIS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen WAIS</comment>
<comment xml:lang="da">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">WAIS-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� WAIS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAIS source code</comment>
<comment xml:lang="eo">WAIS-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente WAIS</comment>
<comment xml:lang="eu">WAIS iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">WAIS-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source WAIS</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach WAIS</comment>
<comment xml:lang="hu">WAIS-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program WAIS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente WAIS</comment>
<comment xml:lang="ja">WAIS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">WAIS �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">WAIS pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">WAIS pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber WAIS</comment>
<comment xml:lang="nb">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">WAIS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">WAIS-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źród�owy WAIS</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код WAIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues WAIS</comment>
<comment xml:lang="sr">WAIS изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">WAIS-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� WAIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n WAIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAIS æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WAIS �代碼</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.src"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-wpg">
<comment>WordPerfect/Drawperfect image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect/Drawperfect-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect/DrawPerfect-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect/Drawperfect image</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect/Drawperfect-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="eu">WordPerfect/Drawperfect irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">WordPerfect/Drawperfect-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect/Drawperfect-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect/Drawperfect ��</comment>
<comment xml:lang="ko">WordPerfect/Drawperfect 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect/Drawperfect paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect/Drawperfect att�la</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-/Drawperfect-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect/Drawperfect-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect/DrawPerfect-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sr">WordPerfect/Drawperfect �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect/Drawperfect-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect/Drawperfect ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WordPerfect/Drawperfect ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.wpg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-x509-ca-cert">
<comment>DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Sertyfikat X.509, zakadavany Å DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="bg">Се��и�ика� � коди�ан в�в �о�ма� DER/PEM/Netscape X.509</comment>
<comment xml:lang="ca">certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="cs">Certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="da">DER-/PEM-/Netscapekodet X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="de">DER/PEM/Netscape-kodiertes X.509-Zertifikat</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ηÏ�ιακÏ� Ï�ιÏ�Ï�οÏ�οιηÏ�ικÏ� X.509 κÏ�δικοÏ�οιημÎνο καÏ�ά DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate</comment>
<comment xml:lang="eo">DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-certigilo</comment>
<comment xml:lang="es">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="eu">X.509rekin kodetutako DER, PEM edo Netscape zertifikatua</comment>
<comment xml:lang="fi">DER/PEM/Netscape-koodattu X.509-varmenne</comment>
<comment xml:lang="fr">certificat X.509 codé DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ga">teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="hu">DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsÃtvány</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat DER/PEM/Netscape-tersandi X.509</comment>
<comment xml:lang="it">Certificato DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
<comment xml:lang="ja">DER/PEM/Netscape ����� X.509 証��</comment>
<comment xml:lang="ko">DER/PEM/X.509� ���� ����� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 liudijimas</comment>
<comment xml:lang="lv">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 sertifik�ts</comment>
<comment xml:lang="ms">Sijil X.509 dienkod /DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="nb">DER/PEM/Netscape-kodet X.509-sertifikat</comment>
<comment xml:lang="nl">DER/PEM/Netscape-gecodeerd X.509-certificaat</comment>
<comment xml:lang="nn">DER/PEM/Netscape-koda X.509-sertifikat</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakodowany w DER/PEM/Netscape certyfikat X.509</comment>
<comment xml:lang="pt">certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ru">�е��и�ика� X.509 (DER/PEM/Netscape-закоди�ованн�й)</comment>
<comment xml:lang="sq">�ertifikatë DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
<comment xml:lang="sr">DER, PEM или �е��ке�п коди�ани �е��и�ика� X.509</comment>
<comment xml:lang="sv">DER/PEM/Netscape-kodat X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="uk">Се��и��ка� X.509 � �о�ма�� DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="vi">Chứng nháºn X.509 mã hoá bằng Netscape/PEM/DER</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 �书</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.der"/>
<glob pattern="*.cer"/>
<glob pattern="*.crt"/>
<glob pattern="*.cert"/>
<glob pattern="*.pem"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-zerosize">
<comment>empty document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pusty dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">��азен док�мен�</comment>
<comment xml:lang="ca">document buit</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný dokument</comment>
<comment xml:lang="da">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Leeres Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">κενÏ� ÎγγÏ�αÏ�ο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">empty document</comment>
<comment xml:lang="eo">malplena dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento vacÃo</comment>
<comment xml:lang="eu">dokumentu hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document vide</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis fholamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Documento vuoto</comment>
<comment xml:lang="ja">空ã�®ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukš dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen kosong</comment>
<comment xml:lang="nb">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">leeg document</comment>
<comment xml:lang="nn">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusty dokument</comment>
<comment xml:lang="pt">documento vazio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento vazio</comment>
<comment xml:lang="ru">п���ой док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument bosh</comment>
<comment xml:lang="sr">п�азан док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">по�ожн�й док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u r�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空�档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">空��件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-zoo">
<comment>Zoo archive</comment>
<comment xml:lang="az">Zoo arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ zoo</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � zoo</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zoo</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv zoo</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif zoo</comment>
<comment xml:lang="da">Zooarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zoo-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zoo</comment>
<comment xml:lang="eu">Zoo artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Zoo-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive zoo</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Zoo</comment>
<comment xml:lang="hu">Zoo archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zoo</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zoo</comment>
<comment xml:lang="ja">Zoo �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Zoo ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Zoo archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Zoo arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zoo-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum zoo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zoo</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Zoo</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zoo</comment>
<comment xml:lang="sv">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zoo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zoo �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0xfdc4a7dc" type="little32" offset="20"/>
</magic>
<glob pattern="*.zoo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xhtml+xml">
<comment>XHTML page</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Staronka XHTML</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а � XHTML</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina XHTML</comment>
<comment xml:lang="cs">Stránka XHTML</comment>
<comment xml:lang="da">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="de">XHTML-Seite</comment>
<comment xml:lang="el">�ελίδα XHTML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XHTML page</comment>
<comment xml:lang="eo">XHTML-pa�o</comment>
<comment xml:lang="es">página XHTML</comment>
<comment xml:lang="eu">XHTML orria</comment>
<comment xml:lang="fi">XHTML-sivu</comment>
<comment xml:lang="fr">page XHTML</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach XHTML</comment>
<comment xml:lang="hu">XHTML-oldal</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman XHTML</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="ja">XHTML ���</comment>
<comment xml:lang="ko">XHTML ���</comment>
<comment xml:lang="lt">XHTML puslapis</comment>
<comment xml:lang="lv">XHTML lapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Laman XHTML</comment>
<comment xml:lang="nb">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="nl">XHTML-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt">página XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página XHTML</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а XHTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe XHTML</comment>
<comment xml:lang="sr">XHTML ���ана</comment>
<comment xml:lang="sv">XHTML-sida</comment>
<comment xml:lang="uk">С�о��нка XHTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang XHTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XHTML 页�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XHTML ç¶²é �</comment>
<acronym>XHTML</acronym>
<expanded-acronym>Extensible HyperText Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.xhtml"/>
<root-XML namespaceURI='http://www.w3.org/1999/xhtml' localName='html'/>
</mime-type>
<mime-type type="application/zip">
<comment>Zip archive</comment>
<comment xml:lang="az">Zip arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ zip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ZIP</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ZIP</comment>
<comment xml:lang="da">Ziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zip</comment>
<comment xml:lang="eu">Zip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Zip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive zip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Zip</comment>
<comment xml:lang="hu">Zip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zip</comment>
<comment xml:lang="ja">Zip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">zip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Zip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Zip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ZIP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Zip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zip</comment>
<comment xml:lang="sv">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zip �档�件</comment>
<alias type="application/x-zip-compressed"/>
<alias type="application/x-zip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="40">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.zip"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/ac3">
<comment>Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="az">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="da">Dolby Ditital-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Dolby-Digital-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">�η�ιακ�� ��ο� Dolby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio en Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="es">audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="eu">Dolby audio digitala</comment>
<comment xml:lang="fi">Dolby Digital -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="hu">Dolby Digital hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ja">�������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Dolby Digital garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Digital Dolby</comment>
<comment xml:lang="nb">Dolby digital lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Dolby Digital-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Dolby Digital lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sr">�иги�ални Dolby зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Dolby Digital-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ��æ¯�æ�°å�é�³é¢�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���碼��</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x0b77" type="big16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ac3"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/AMR">
<comment>AMR audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AMR</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AMR</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AMR</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AMR</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AMR</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AMR-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AMR audio</comment>
<comment xml:lang="nb">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AMR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AMR</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AMR</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AMR</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AMR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR ��</comment>
<acronym>AMR</acronym>
<expanded-acronym>Adaptive Multi-Rate</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="#!AMR\n" type="string" offset="0"/>
<match value="#!AMR_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.amr"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/AMR-WB">
<comment>AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-WB-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR-WB audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AMR-WB-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR-WB hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR-WB �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR-WB ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR-WB garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="nb">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-WB-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-WB-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR-WB ��</comment>
<acronym>AMR-WB</acronym>
<expanded-acronym>Adaptive Multi-Rate Wideband</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="#!AMR-WB\n" type="string" offset="0"/>
<match value="#!AMR-WB_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.awb"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/basic">
<comment>ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="az">ULAW (Sun) audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � ULAW, Sun</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="da">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="de">ULAW-Audio (Sun)</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="eo">ULAW-aÅdio (Sun)</comment>
<comment xml:lang="es">audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="eu">ULAW (sun) audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">ULAW (Sun) -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="hu">ULAW (Sun) hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ja">ULAW (Sun) �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ULAW (Sun) ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ULAW (Sun) garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nb">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nl">(Sun) ULAW-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">ULAW (Sun)-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sr">ULAW (Sun) зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">ULAW-ljud (Sun)</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ULAW (Sun) ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ULAW (Sun) ��</comment>
<magic priority="40">
<match value=".snd" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.au"/>
<glob pattern="*.snd"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/prs.sid">
<comment>Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="da">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Commodore-64-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="es">audio de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="eu">Commodore 64 Audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Commodore 64 -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="hu">Commodore 64 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ja">Commodore 64 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Commodore 64 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Commodore 64 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="nb">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Commodore 64-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sr">�омодо� 64 зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Commodore 64-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Commodore 64 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Commodore 64 ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="PSID" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sid"/>
<glob pattern="*.psid"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-adpcm">
<comment>PCM audio</comment>
<comment xml:lang="az">PCM audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo PCM</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � PCM</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio PCM</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk PCM</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain PCM</comment>
<comment xml:lang="da">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PCM-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� PCM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCM audio</comment>
<comment xml:lang="eo">PCM-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio PCM</comment>
<comment xml:lang="eu">PCM audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PCM-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim PCM</comment>
<comment xml:lang="hu">PCM hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ja">PCM �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PCM ���</comment>
<comment xml:lang="lt">PCM garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">PCM audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="nb">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PCM-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy PCM</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio PCM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio PCM</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио PCM</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="sr">PCM зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">PCM-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к PCM</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh PCM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PCM ��</comment>
<magic priority="50">
<match value=".snd" type="string" offset="0">
<match value="23" type="big32" offset="12"/>
</match>
<match value="0x0064732E" type="little32" offset="0">
<match value="1" type="little32" offset="12"/>
<match value="2" type="little32" offset="12"/>
<match value="3" type="little32" offset="12"/>
<match value="4" type="little32" offset="12"/>
<match value="5" type="little32" offset="12"/>
<match value="6" type="little32" offset="12"/>
<match value="7" type="little32" offset="12"/>
<match value="23" type="little32" offset="12"/>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aifc">
<comment>AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="az">AIFC audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AIFC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AIFC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AIFC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AIFC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFC</comment>
<comment xml:lang="da">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� AIFC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFC-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="eu">AIFC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AIFC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFC</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="nb">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AIFC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="sr">AIFC зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFC-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AIFC</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AIFC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFC ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aiff">
<comment>AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="az">AIFF/Amiga/Mac audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="da">AIFF-/Amiga-/Maclyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFF/Amiga/Mac-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFF/Amiga/Mac-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="eu">AIFF/Amiga/Mac audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AIFF/Amiga/Mac-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF/Amiga/Mac hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFF/Amiga/Mac �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFF/Amiga/Mac ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFF/Amiga/Mac garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="nb">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFF/Amiga/Mac-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sr">AIFF/�мига/�екин�о� зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFF/Amiga/Mac-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFF/Amiga/Mac ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFF/Amiga/Mac ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="AIFF" type="string" offset="8"/>
<match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
<match value="8SVX" type="string" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.aiff"/>
<glob pattern="*.aif"/>
<glob pattern="*.aifc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aiffc">
<comment>AIFF audio</comment>
<comment xml:lang="az">AIFF audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFF</comment>
<comment xml:lang="da">AIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFF-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">��ο� AIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFF-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">AIFF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AIFF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AIFF audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="nb">AIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="sr">AIFF зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFF ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ape">
<comment>Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Monkey's</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Monkey</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Monkey</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Monkey's</comment>
<comment xml:lang="da">Monkeys lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Monkey's-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="eu">Monkey audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Monkeyn ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Monkey's</comment>
<comment xml:lang="hu">Monkey hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ja">Monkey's �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Monkey's ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Monkey garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Monkey's-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Monkey's-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Monkey's Audio-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Monkey's Audio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sv">Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Monkey's</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh cua Monkey</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Monkey's audio ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MAC " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ape"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-it">
<comment>Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="az">Impulse Tracker audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio d'Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Impulse-Tracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Impulse Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Impulse Tracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Impulse Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Impulse Tracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Impulse Tracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Impulse Tracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Impulse Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Impulse Tracker lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sr">Impulse Tracker зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Impulse Tracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Impulse Tracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Impulse Tracker ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="IMPM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.it"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-flac">
<comment>FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � FLAC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio FLAC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FLAC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">��ο� FLAC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">FLAC-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="eu">FLAC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">FLAC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim FLAC</comment>
<comment xml:lang="hu">FLAC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLAC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">FLAC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">FLAC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="nb">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио FLAC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="sr">FLAC зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">FLAC-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к FLAC</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh FLAC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLAC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">FLAC ��</comment>
<glob pattern="*.flac"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-wavpack">
<comment>WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � WavPack</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio WavPack</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">WavPack-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ja">WavPack �����</comment>
<comment xml:lang="ko">WavPack ���</comment>
<comment xml:lang="lt">WavPack garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="nb">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="wvpk" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.wv"/>
<glob pattern="*.wvp"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-wavpack-correction">
<comment>WavPack audio correction file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">FajÅ� aÅdyjokarekcyi WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за ко�ек�ии на а�дио � WavPack</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de correcció d'à udio WavPack</comment>
<comment xml:lang="cs">Opravný zvukový soubor WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lydkorrektionsfil</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audiokorrekturdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de corrección de audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audio-zuzenketaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">WavPack-äänikorjaustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de correction audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cheartú fhuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hangjavÃtási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas koreksi audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">File correzione audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ko">WavPack ì�¤ë��ì�¤ êµ�ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">WavPack garso korekcijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">WavPack audio korekciju fails</comment>
<comment xml:lang="nb">WavPack lydkorrigeringsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio-correctiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">WawPack lydopprettingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik korekcji dźwi�ku WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de correção de áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл ко��ек�ии а�дио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">File korrigjgimi audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljudkorrigeringsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл ко�ек��� зв�к� WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin sá»a chữa âm thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack é�³é¢�æ ¡æ£æ��æ¡£</comment>
<magic priority="50">
<match value="wvpk" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.wvc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/midi">
<comment>MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="az">MIDI audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MIDI</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MIDI</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MIDI</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MIDI</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MIDI</comment>
<comment xml:lang="da">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MIDI-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� MIDI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MIDI-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="eu">MIDI audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MIDI-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MIDI</comment>
<comment xml:lang="hu">MIDI hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ja">MIDI �����</comment>
<comment xml:lang="ko">미� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MIDI garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="nb">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MIDI-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MIDI</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="sr">MIDI зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">MIDI-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MIDI</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MIDI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MIDI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MIDI ��</comment>
<alias type="audio/x-midi"/>
<magic priority="50">
<match value="MThd" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mid"/>
<glob pattern="*.midi"/>
<glob pattern="*.kar"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-mo3">
<comment>compressed Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aÅdyjo skampresavanaha Trackera</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Tracker, комп�е�и�ано</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Tracker comprimit</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný zvuk Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Trackerkomprimeret lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes Tracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">Tracker de sonido comprimido</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu Tracker-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Tracker compressé</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim chomhbhrúite Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörÃtett Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">audio Tracker terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Audio compresso Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">�縮 Tracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">��� Tracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas Tracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik dźwi�kowy Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">áudio Tracker compactado</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Tracker (�жа�ое)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Tracker e kompresuar</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerat Tracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">âm thanh Tracker �ã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�缩� Tracker ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MO3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mo3"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/mp4">
<comment>MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Audio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 ��</comment>
<alias type="audio/x-m4a"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypM4A" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.m4a"/>
<glob pattern="*.aac"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/mp4">
<comment>MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="cs">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 ��</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 ��</comment>
<alias type="video/mp4v-es"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypisom" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypmp42" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypMSNV" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypM4V " type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.mp4"/>
<glob pattern="*.m4v"/>
<alias type="video/x-m4v"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-m4b">
<comment>MPEG-4 audio book</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjokniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио книга � MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre d'Ã udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuková kniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lydbog</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Hörbuch</comment>
<comment xml:lang="es">audiolibro en MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 audio-liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-äänikirja</comment>
<comment xml:lang="fr">livre audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar fhuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment>
<comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audiolibro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 ����</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso knyga</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 audio gr�mata</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lydbok</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audioboek</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lydbok</comment>
<comment xml:lang="pl">Ksi�żka dźwi�kowa MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Livro de �udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">а�диокнига MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audiolibër MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljudbok</comment>
<comment xml:lang="vi">Sách âm thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 �声书</comment>
<sub-class-of type="audio/mp4"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypM4B" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.m4b"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/3gpp">
<comment>3GPP multimedia file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny faj� 3GPP</comment>
<comment xml:lang="bg">��л�имеди� � 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor multimédià 3GPP</comment>
<comment xml:lang="da">3GPP multimedia-fil</comment>
<comment xml:lang="de">3GPP-Multimediadatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="eu">3GPP multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">3GPP-multimediatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ja">3GPP �����������</comment>
<comment xml:lang="ko">3GPP ��미�� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">3GPP multimedijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">3GPP multim�dijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">3GPP-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny 3GPP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimÃdia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ru">м�л��имедийн�й �айл 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sv">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�a phương tiá»�n 3GPP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3GPP ����件</comment>
<sub-class-of type="video/mp4"/>
<magic priority="50">
<match value="ftyp3gp" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.3gp"/>
<glob pattern="*.3g2"/>
<glob pattern="*.3gpp"/>
<glob pattern="*.3ga"/>
<alias type="audio/3gpp"/>
<alias type="video/3gpp-encrypted"/>
<alias type="audio/3gpp-encrypted"/>
<alias type="audio/amr"/>
<alias type="audio/amr-encrypted"/>
<alias type="audio/amr-wb"/>
<alias type="audio/amr-wb-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-wb"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-wb-encrypted"/>
<alias type="video/3gpp2"/>
<alias type="audio/3gpp2"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-mod">
<comment>Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="da">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Amiga-SoundTracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="es">audio de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Amiga soundtracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Amiga SoundTracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio SoundTracker Amiga</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Amiga SoundTracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Amida SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Amiga SoundTracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Amiga SoundTracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Amiga SoundTracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Amiga Soundtracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Amiga SoundTracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Amiga soundtracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio SoundTracker do Amiga</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sr">�мига soundtracker зв�к</comment>
<comment xml:lang="sv">Amiga SoundTracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Amiga SoundTracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Amiga SoundTracker ��</comment>
<glob pattern="*.mod"/>
<glob pattern="*.ult"/>
<glob pattern="*.uni"/>
<glob pattern="*.m15"/>
<glob pattern="*.mtm"/>
<glob pattern="*.669"/>
<glob pattern="*.med"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/mp2">
<comment>MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MP2</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MP2</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MP2</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MP2</comment>
<comment xml:lang="da">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP2-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MP2</comment>
<comment xml:lang="eu">MP2 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MP2-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP2</comment>
<comment xml:lang="hu">MP2 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ja">MP2 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MP2 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MP2 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="nb">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP2-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MP2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MP2</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MP2</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="sv">MP2-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MP2</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MP2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP2 ��</comment>
<alias type="audio/x-mp2"/>
<glob pattern="*.mp2"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/mpeg">
<comment>MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="az">MP3 audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MP3</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MP3</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MP3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MP3</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� MP3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MP3</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MP3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MP3</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MP3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="sr">MP3 зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MP3</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MP3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 ��</comment>
<alias type="audio/x-mp3"/>
<alias type="audio/x-mpeg"/>
<alias type="audio/mp3"/>
<magic priority="50">
<match value="0xfffb" type="big32" offset="0"/>
<match value="ID3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mp3"/>
<glob pattern="*.mpga"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-mpegurl">
<comment>MP3 audio (streamed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MP3 (pÅ�yÅ�)</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MP3, по�о�но</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MP3 (proud)</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd (strøm)</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio (Stream)</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� MP3 (εκ�εμ��μενο�)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio (streamed)</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-aÅdio (fluiÄ�ata)</comment>
<comment xml:lang="es">audio MP3 (en flujo)</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 audioa (korrontea)</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3-ääni (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3 (sruthaithe)</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang (sugárzott)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3 (stream)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3 (in streaming)</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 ã�ªã�¼ã��ã�£ã�ª (ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� )</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ��� (��림)</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garsas (transliuojamas)</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 audio (straum�ts)</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MP3 (aliran)</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd (streaming)</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio (gestreamd)</comment>
<comment xml:lang="nn">Strauma MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Dźwi�k MP3 (strumie�)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3 (em fluxo)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MP3 (em fluxo)</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MP3 (по�оковое)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3 (streamed)</comment>
<comment xml:lang="sr">MP3 зв��ни запи� (неп�екидан)</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud (flöde)</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MP3 (по�оковий)</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MP3 (chạy lu�ng)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 �� (串�)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="audio/mpegurl"/>
<alias type="application/m3u"/>
<alias type="audio/x-mp3-playlist"/>
<alias type="audio/m3u"/>
<alias type="audio/x-m3u"/>
<glob pattern="*.m3u"/>
<glob pattern="*.m3u8"/>
<glob pattern="*.vlc"/>
<magic priority="50">
<match value="#EXTM3U" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ms-asx">
<comment>Microsoft ASX playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció ASX de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft ASX-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-ASX-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción ASX de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft ASX erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft ASX -soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ASX lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft ASX �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft ASX �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft ASX grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft ASX repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft ASX-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft ASX-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft ASX-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de execução do Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh Microsoft ASF</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft ASX-spellista</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft ASX æ�æ�¾å��表</comment>
<alias type="video/x-ms-wvx"/>
<alias type="video/x-ms-wax"/>
<alias type="video/x-ms-wmx"/>
<glob pattern="*.asx"/>
<glob pattern="*.wax"/>
<glob pattern="*.wvx"/>
<glob pattern="*.wmx"/>
<magic priority="51">
<match value="ASF " type="string" offset="0"/>
<match value="<ASX" type="string" offset="0:64"/>
<match value="<asx" type="string" offset="0:64"/>
<match value="<Asx" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-psf">
<comment>PSF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo PSF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � PSF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio PSF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk PSF</comment>
<comment xml:lang="da">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PSF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">PSF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PSF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim PSF</comment>
<comment xml:lang="hu">PSF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">PSF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PSF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">PSF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">PSF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="sv">PSF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh PSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSF ��</comment>
<acronym>PSF</acronym>
<expanded-acronym>Portable Sound Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="PSF" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.psf"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-minipsf">
<comment>MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="da">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MiniPSF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="eu">MiniPSF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MiniPSF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="hu">MiniPSF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ja">MiniPSF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MiniPSF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MiniPSF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MiniPSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sv">MiniPSF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MiniPSF ��</comment>
<acronym>MiniPSF</acronym>
<expanded-acronym>Miniature Portable Sound Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="audio/x-psf"/>
<glob pattern="*.minipsf"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-psflib">
<comment>PSFlib audio library</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjobiblijateka PSFlib</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио библио�ека � PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca d'Ã udio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuková knihovna PSFlib</comment>
<comment xml:lang="da">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">PSFlib-Audiobibliothek</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca de audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="eu">PSFlib audioaren liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">PSFlib-äänikirjasto</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharlann fhuaim PSFlib</comment>
<comment xml:lang="hu">PSFlib hanggyűjtemény</comment>
<comment xml:lang="id">Pustaka audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ko">PSFlib ��� ����리</comment>
<comment xml:lang="lt">PSFlib garso biblioteka</comment>
<comment xml:lang="lv">PSFlib audio bibliot�ka</comment>
<comment xml:lang="nb">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">PSFlib-audiobibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">PSFlib lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka dźwi�kowa PSFlib</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca de áudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ru">�оно�ека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sv">PSFlib-ljudbibliotek</comment>
<comment xml:lang="uk">��д�о-б�бл�о�ека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư vi�n âm thanh PSFlib</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSFlib ����件</comment>
<acronym>PSFlib</acronym>
<expanded-acronym>Portable Sound Format Library</expanded-acronym>
<sub-class-of type="audio/x-psf"/>
<glob pattern="*.psflib"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ms-wma">
<comment>Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">Audio de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media �����</comment>
<comment xml:lang="ko">���� 미�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media ��</comment>
<sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
<glob pattern="*.wma"/>
<alias type="audio/wma"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-musepack">
<comment>Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Musepack</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Musepack</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Musepack</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Musepack</comment>
<comment xml:lang="da">Musepacklyd</comment>
<comment xml:lang="de">Musepack-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="eu">Musepack audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Musepack-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Musepack</comment>
<comment xml:lang="hu">Musepack hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ja">Musepack �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Musepack ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Musepack garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Musepack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Musepack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Musepack-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Musepack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Musepack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="sv">Musepack-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Musepack</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Musepack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Musepack ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MP+" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mpc"/>
<glob pattern="*.mpp"/>
<glob pattern="*.mp+"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/vnd.rn-realaudio">
<comment>RealAudio document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealAudio-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealAudio document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="eu">RealAudio dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealAudio-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealAudio</comment>
<comment xml:lang="hu">RealAudio dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">RealAudio ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealAudio 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealAudio dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealAudio dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealAudio-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sv">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u âm thanh RealAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio �档</comment>
<glob pattern="*.ra"/>
<glob pattern="*.rax"/>
<alias type="audio/x-pn-realaudio"/>
<alias type="audio/vnd.m-realaudio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/ram">
<comment>RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metafaj� RealMedia</comment>
<comment xml:lang="bg">�е�а�айл � RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ca">metafitxer RealMedia</comment>
<comment xml:lang="cs">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Metadatei</comment>
<comment xml:lang="es">metarchivo RealMedia</comment>
<comment xml:lang="eu">RealMedia metafitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RealMedia-metatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">métafichier RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad RealMedia</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia metafájl</comment>
<comment xml:lang="id">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia ������</comment>
<comment xml:lang="ko">RealMedia ����</comment>
<comment xml:lang="lt">RealMedia metafailas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealMedia metafails</comment>
<comment xml:lang="nb">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta arquivo do RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">ме�а-�айл RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu táºp tin RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia ��件</comment>
<glob pattern="*.ram"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/vnd.rn-realvideo">
<comment>RealVideo document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealVideo-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealVideo document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="eu">RealVideo dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealVideo-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealVideo</comment>
<comment xml:lang="hu">RealVideo dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealVideo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ja">RealVideo ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealVideo 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealVideo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealVideo dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealVideo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealVideo-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sv">RealVideo-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealVideo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ảnh ��ng RealVideo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio �档</comment>
<glob pattern="*.rv"/>
<glob pattern="*.rvx"/>
<alias type="video/x-real-video"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.rn-realmedia">
<comment>RealMedia document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealMedia document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="eu">RealMedia dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealMedia-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealMedia</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealMedia</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealMedia 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealMedia dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealMedia dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealMedia</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia �档</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value=".RMF" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rm"/>
<glob pattern="*.rmj"/>
<glob pattern="*.rmm"/>
<glob pattern="*.rms"/>
<glob pattern="*.rmx"/>
<glob pattern="*.rmvb"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.rn-realpix">
<comment>RealPix document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealPix</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealPix</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="da">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealPix-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealPix document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="eu">RealPix dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealPix-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealPix</comment>
<comment xml:lang="hu">RealPix dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealPix</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ja">RealPix ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealPix 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealPix dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealPix dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealPix-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealPix</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="sv">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealPix</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ảnh RealPix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealPix �档</comment>
<glob pattern="*.rp"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.rn-realtext">
<comment>RealText document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealText</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealText</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealText</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="da">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealText-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealText document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="eu">RealText dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealText-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealText</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealText</comment>
<comment xml:lang="hu">RealText dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealText</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ja">RealText ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealText 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealText dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealText dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealText-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealText</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="sv">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealText</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u v�n bản RealText</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealText �档</comment>
<glob pattern="*.rt"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-riff">
<comment>RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="az">RIFF audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo RIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � RIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio RIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk RIFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain RIFF</comment>
<comment xml:lang="da">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">RIFF-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� RIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">RIFF-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">RIFF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">RIFF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim RIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">RIFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">RIFF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">RIFF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">RIFF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="nb">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">RIFF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио RIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="sr">RIFF зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">RIFF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к RIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh RIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RIFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RIFF ��</comment>
<magic priority="45">
<match value="RIFF" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-s3m">
<comment>Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="az">Scream Tracker 3 audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio de Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-3-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="es">audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="eu">Scream Tracker 3 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Scream Tracker 3 -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker 3 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker 3 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Scream Tracker 3 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Scream Tracker 3 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker 3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Sream Tracker 3 lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sr">Scream Tracker 3 зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker 3-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme Tracker 3 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker 3 ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="SCRM" type="string" offset="44"/>
</magic>
<glob pattern="*.s3m"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-scpls">
<comment>MP3 ShoutCast playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� dla tran�lacyi MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="da">MP3 ShoutCast-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-ShoutCast-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="el">�ί��α ανα�α�αγ�γή� MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 ShoutCast playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-leglisto de ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 ShoutCast erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3 ShoutCast -soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 ShoutCast-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ShoutCast �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 ShoutCast grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 ShoutCast repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="ms">Senaraimain ShoutCast MP3</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3 ShoutCast-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3 ShoutCast-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3 ShoutCast-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sr">MP3 ShoutCast �пи�ак пе�ама</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3 ShoutCast-spellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок п�ог�аванн� MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ShoutCast æ�æ�¾å��表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 ShoutCast æ�æ�¾æ¸�å�®</comment>
<alias type="application/pls"/>
<magic priority="50">
<match value="[playlist]" type="string" offset="0"/>
<match value="[Playlist]" type="string" offset="0"/>
<match value="[PLAYLIST]" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pls"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-stm">
<comment>Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="az">Scream Tracker audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Scream Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Scream Tracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Scream Tracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Scream Tracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sr">Scream Tracker зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker ��</comment>
<glob pattern="*.stm"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-voc">
<comment>VOC audio</comment>
<comment xml:lang="az">VOC audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo VOC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � VOC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio VOC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk VOC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain VOC</comment>
<comment xml:lang="da">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">VOC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� VOC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">VOC-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio VOC</comment>
<comment xml:lang="eu">VOC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">VOC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim VOC</comment>
<comment xml:lang="hu">VOC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ja">VOC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">VOC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">VOC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="nb">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">VOC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy VOC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio VOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio VOC</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио VOC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="sr">VOC зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">VOC-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к VOC</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh VOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VOC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">VOC ��</comment>
<glob pattern="*.voc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-wav">
<comment>WAV audio</comment>
<comment xml:lang="az">WAV audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo WAV</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � WAV</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio WAV</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk WAV</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain WAV</comment>
<comment xml:lang="da">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WAV-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� WAV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WAV-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio WAV</comment>
<comment xml:lang="eu">WAV audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">WAV-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WAV</comment>
<comment xml:lang="hu">WAV hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ja">WAV �����</comment>
<comment xml:lang="ko">WAV ���</comment>
<comment xml:lang="lt">WAV garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="nb">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WAV-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy WAV</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio WAV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio WAV</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио WAV</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="sr">WAV зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">WAV-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к WAV</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh WAV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAV ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WAV ��</comment>
<alias type="audio/wav"/>
<alias type="audio/vnd.wave"/>
<magic priority="50">
<match value="WAVE" type="string" offset="8"/>
<match value="WAV " type="string" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.wav"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-xi">
<comment>Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="az">Scream Tracker instrumenti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">�н����мен� � Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">instrument de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Nástroj pro Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Offeryn Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Instrument</comment>
<comment xml:lang="el">μο��ικ� ��γανο Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="eo">instrumento de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Scream Tracker instrumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Scream Tracker -soitin</comment>
<comment xml:lang="fr">instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">ionstraim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hangszer</comment>
<comment xml:lang="id">Instrumen Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Strumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">Scream Tracker �기</comment>
<comment xml:lang="lt">Scream Tracker instrumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scream Tracker instruments</comment>
<comment xml:lang="ms">Instrumen Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ru">ин����мен� Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sr">Scream Tracker ин����мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="uk">�н����мен� Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Nhạc khà Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker ���</comment>
<magic priority="50">
<match value="Extended Intrument:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xi"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-xm">
<comment>FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="az">FastTracker II audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="da">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FastTracker-II-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="es">audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="eu">FastTracker II.ren audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">FastTracker II -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="hu">FastTracker II hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ja">FastTracker II �����</comment>
<comment xml:lang="ko">FastTracker II ���</comment>
<comment xml:lang="lt">FastTracker II garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="nb">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FastTracker II-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FastTracker II lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sr">FastTracker II а�дио запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">FastTracker II-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FastTracker II ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">FastTracker II ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="Extended Module:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xm"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-tta">
<comment>TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="da">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">TrueAudio-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueAudio audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">TrueAudio-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueAudio hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueAudio �����</comment>
<comment xml:lang="ko">TrueAudio ���</comment>
<comment xml:lang="lt">TrueAudio garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="nb">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueAudio-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sv">TrueAudio-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueAudio ��</comment>
<alias type="audio/tta"/>
<magic priority="50">
<match value="TTA1" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tta"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/bmp">
<comment>Windows BMP image</comment>
<comment xml:lang="az">Windows BMP r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows BMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-BMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να Microsoft Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows BMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">BMP-bildo de Windows</comment>
<comment xml:lang="es">imagen BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows BMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows BMP -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows BMP-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows BMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� BMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows BMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows BMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows BMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows BMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows BMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem BMP do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sr">Windows BMP �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows BMP-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows BMP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows BMP ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="BMxxxx\000\000" type="string" offset="0" mask="0xffff00000000ffff"/>
<match value="BM" type="string" offset="0">
<match value="12" type="byte" offset="14"/>
<match value="64" type="byte" offset="14"/>
<match value="40" type="byte" offset="14"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.bmp"/>
<alias type="image/x-bmp"/>
<alias type="image/x-MS-bmp"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.wap.wbmp">
<comment>WBMP image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WBMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � WBMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WBMP</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek WBMP</comment>
<comment xml:lang="da">WBMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WBMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WBMP</comment>
<comment xml:lang="eu">WBMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">WBMP-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image WBMP</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá WBMP</comment>
<comment xml:lang="hu">WBMP kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WBMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="ja">WBMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">WBMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WBMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">WBMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">WBMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WBMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WBMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WBMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WBMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение WBMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WBMP</comment>
<comment xml:lang="sv">WBMP-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� WBMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WBMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WBMP ��</comment>
<acronym>WBMP</acronym>
<expanded-acronym>WAP bitmap</expanded-acronym>
<glob pattern="*.wbmp"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/cgm">
<comment>Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="az">Kompüter Qrafikası Meta Faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metafaj� Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="bg">�е�а�айл � Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ca">metafitxer de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="cs">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffurf CGM</comment>
<comment xml:lang="da">Computer Graphics-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">CGM-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="es">metaarchivo de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="eu">Ordenagailuko grafikoen meta-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Computer Graphics -metatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">métafichier Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad Grafaicà RÃomhaire</comment>
<comment xml:lang="hu">Computer Graphics-metafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="ja">������������������</comment>
<comment xml:lang="ko">컴�� 그��� ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Computer Graphics metafailas</comment>
<comment xml:lang="lv">Dator grafikas metafails</comment>
<comment xml:lang="ms">Failmeta Grafik Komputer</comment>
<comment xml:lang="nb">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="nl">Computer Graphics-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik grafiki komputerowej (CGM)</comment>
<comment xml:lang="pt">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta-arquivo do Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ru">ме�а�айл комп���е�ной г�а�ики</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�ада�о�ека �а �а��на��ком г�а�иком (CGM)</comment>
<comment xml:lang="sv">Computer Graphics Metafil</comment>
<comment xml:lang="uk">�е�а�айл комп'��е�но� г�а��ки</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu táºp tin Ä�á»� há»�a máy tÃnh (CMF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CGM 计������件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CGM ��</comment>
<glob pattern="*.cgm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/fax-g3">
<comment>CCITT G3 fax</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="bg">Фак� � CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ca">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="cs">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="da">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="de">CCITT-G3-Fax</comment>
<comment xml:lang="el">�αξ �ε μο��ή CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CCITT G3 fax</comment>
<comment xml:lang="eo">G3-fakso de CCITT</comment>
<comment xml:lang="es">fax de CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="eu">CCITT G3 faxa</comment>
<comment xml:lang="fi">CCITT G3 -faksi</comment>
<comment xml:lang="fr">télécopie G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="ga">facs CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="hu">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="id">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="it">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ja">CCITT G3 FAX</comment>
<comment xml:lang="ko">CCITT G3 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">CCITT G3 faksas</comment>
<comment xml:lang="lv">CCITT G3 faks</comment>
<comment xml:lang="ms">Faks g3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="nb">CCITT G3-faks</comment>
<comment xml:lang="nl">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="nn">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="pl">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fax do CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ru">�ак� CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sr">CCITT g3 �ак�</comment>
<comment xml:lang="sv">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="uk">Фак� CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="vi">�i�n thư G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CCITT G3 ä¼ ç��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CCITT G3 ���</comment>
<glob pattern="*.g3"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/g3fax">
<comment>G3 fax image</comment>
<comment xml:lang="az">G3 faks r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faksavaja vyjava G3</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � �ак� G3</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de fax G3</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek fax G3</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd Ffacs G3</comment>
<comment xml:lang="da">G3-faxbillede</comment>
<comment xml:lang="de">G3-Faxbild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να �αξ G3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">G3 fax image</comment>
<comment xml:lang="eo">G3-faksbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de fax G3</comment>
<comment xml:lang="eu">G3 fax-irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">G3-faksikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image de télécopie G3</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá fhacs G3</comment>
<comment xml:lang="hu">G3-faxkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra faks G3</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine fax G3</comment>
<comment xml:lang="ja">G3 FAX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">G3 �� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">G3 fax paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">G3 faksa att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej fax G3</comment>
<comment xml:lang="nb">G3-faksbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">G3 faxafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">G3 faksbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz faksowy G3</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de fax G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de fax G3</comment>
<comment xml:lang="ru">�ак�овое изоб�ажение G3</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Fax G3</comment>
<comment xml:lang="sr">G3 �ак� �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">G3-faxbild</comment>
<comment xml:lang="uk">Фак� G3</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh �i�n thư G3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">G3 ä¼ ç��æ��æ¡£</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">G3 ���</comment>
</mime-type>
<mime-type type="image/gif">
<comment>GIF image</comment>
<comment xml:lang="az">GIF r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � GIF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge GIF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek GIF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd GIF</comment>
<comment xml:lang="da">GIF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να GIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIF image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIF</comment>
<comment xml:lang="eu">GIF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">GIF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá GIF</comment>
<comment xml:lang="hu">GIF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIF</comment>
<comment xml:lang="ja">GIF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">GIF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">GIF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej GIF</comment>
<comment xml:lang="nb">GIF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem GIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem GIF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение GIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIF</comment>
<comment xml:lang="sr">GIF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� GIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GIF ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="GIF8" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gif"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/ief">
<comment>IEF image</comment>
<comment xml:lang="az">IEF r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava IEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � IEF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge IEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek IEF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd IEF</comment>
<comment xml:lang="da">IEF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">IEF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να IEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IEF image</comment>
<comment xml:lang="eo">IEF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen IEF</comment>
<comment xml:lang="eu">IEF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">IEF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image IEF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá IEF</comment>
<comment xml:lang="hu">IEF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine IEF</comment>
<comment xml:lang="ja">IEF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">IEF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">IEF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">IEF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej IEF</comment>
<comment xml:lang="nb">IEF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">IEF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">IEF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz IEF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem IEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem IEF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение IEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë IEF</comment>
<comment xml:lang="sr">IEF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">IEF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� IEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh IEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IEF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IEF ��</comment>
<glob pattern="*.ief"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/jpeg">
<comment>JPEG image</comment>
<comment xml:lang="az">JPEG r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � JPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JPEG</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να JPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG</comment>
<comment xml:lang="eu">JPEG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">JPEG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image JPEG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá JPEG</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG �� </comment>
<comment xml:lang="ko">JPEG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">JPEG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">JPEG att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej JPEG</comment>
<comment xml:lang="nb">JPEG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение JPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG</comment>
<comment xml:lang="sr">JPEG �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� JPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JPEG ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="\377\330\377" type="string" offset="0"/>
<match value="0xffd8" type="big16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.jpeg"/>
<glob pattern="*.jpg"/>
<glob pattern="*.jpe"/>
<alias type="image/pjpeg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/jp2">
<comment>JPEG-2000 image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG2000-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-2000-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG-2000 image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-2000-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="eu">JPEG-2000 irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">JPEG-2000-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-2000 kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG-2000 ��</comment>
<comment xml:lang="ko">JPEG-2000 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">JPEG-2000 paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">JPEG-2000 att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="nb">JPEG-2000-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-2000-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-2000-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sr">JPEG-2000 �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-2000-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG-2000 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JPEG-2000 ��</comment>
<alias type="image/jpeg2000"/>
<alias type="image/jpx"/>
<magic priority="50">
<match value="jP" type="string" offset="4"/>
<match value="\xFF\x4F\xFF\x51\x00" type="string" offset="0"/>
<match value="0x0c6a5020" type="big32" offset="3"/>
</magic>
<glob pattern="*.jp2"/>
<glob pattern="*.jpc"/>
<glob pattern="*.jpx"/>
<glob pattern="*.j2k"/>
<glob pattern="*.jpf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/openraster">
<comment>OpenRaster archiving image</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwalny obraz OpenRaster</comment>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="image/openraster" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ora"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dds">
<comment>DirectDraw surface</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pavierchnia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � пов���но�� на DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">superfÃcie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="cs">Plocha DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="da">DirectDraw-overflade</comment>
<comment xml:lang="de">DirectDraw-Oberfläche</comment>
<comment xml:lang="es">superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="eu">DirectDraw gainazala</comment>
<comment xml:lang="fi">DirectDraw-piirtoalue</comment>
<comment xml:lang="fr">surface DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ga">dromchla DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="hu">DirectDraw felület</comment>
<comment xml:lang="id">Permukaan DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">DirectDraw ������</comment>
<comment xml:lang="ko">DirectDraw surface</comment>
<comment xml:lang="lt">DirectDraw paviršius</comment>
<comment xml:lang="lv">DirectDraw virsma</comment>
<comment xml:lang="nb">DirectDraw-overflate</comment>
<comment xml:lang="nl">DirectDraw-oppervlak</comment>
<comment xml:lang="nn">DirectDraw-overflate</comment>
<comment xml:lang="pl">Powierzchnia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">SuperfÃcie do DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ru">пло�ко��� DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Superfaqe DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sv">DirectDraw-yta</comment>
<comment xml:lang="uk">�ове��н� DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mặt DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DirectDraw 表�</comment>
<magic priority="50">
<match value="DDS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.dds"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xcursor">
<comment>X11 cursor</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="bg">����о� � X11</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="cs">Kurzor X11</comment>
<comment xml:lang="da">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="de">X11-Zeiger</comment>
<comment xml:lang="es">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="eu">X11 kurtsorea</comment>
<comment xml:lang="fi">X11-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur X11</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir X11</comment>
<comment xml:lang="hu">X11 kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore X11</comment>
<comment xml:lang="ja">X11 ����</comment>
<comment xml:lang="ko">X11 커�</comment>
<comment xml:lang="lt">X11 žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">X11 kursors</comment>
<comment xml:lang="nb">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">X11-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">X11-peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do X11</comment>
<comment xml:lang="ru">к���о� X11</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="sv">X11-muspekare</comment>
<comment xml:lang="uk">����о� X11</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy X11</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X11 ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="Xcur" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-exr">
<comment>EXR image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EXR</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EXR</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EXR</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EXR</comment>
<comment xml:lang="da">EXR-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EXR-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EXR</comment>
<comment xml:lang="eu">EXR irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">EXR-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image EXR</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EXR</comment>
<comment xml:lang="hu">EXR kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EXR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EXR</comment>
<comment xml:lang="ja">EXR ��</comment>
<comment xml:lang="ko">EXR 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EXR paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">EXR att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">EXR-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EXR-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EXR-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EXR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EXR</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EXR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EXR</comment>
<comment xml:lang="sv">EXR-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EXR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EXR ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="20000630" type="little32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.exr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-pict">
<comment>Macintosh Quickdraw/PICT drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Quickdraw/PICT-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh Quickdraw/PICT drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Quickdraw/PICT-grafikaĵo de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh Quickdraw/PICT marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh Quickdraw/PICT -piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh Quickdraw/PICT-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh Quickdraw/PICT çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">ë§¥í�¨í� ì�� Quickdraw/PICT 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh Quickdraw/PICT piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh Quickdraw/PICT zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh Quickdraw/PICT-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh Quickdraw/PICT-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Quickdraw/PICT Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ru">�и��нок Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� Quickdraw/PICT ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh Quickdraw/PICT-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Quickdraw/PICT của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh Quickdraw/PICT ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh Quickdraw/PICT 繪�</comment>
<glob pattern="*.pict"/>
<glob pattern="*.pict1"/>
<glob pattern="*.pict2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ufraw">
<comment>UFRaw ID image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="da">UFRaw ID-billede</comment>
<comment xml:lang="de">UFRaw-Bildbeschreibungsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="eu">UFRaw ID irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">UFRaw ID -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá aitheantais UFRaw</comment>
<comment xml:lang="hu">UFRaw azonosÃtófájl</comment>
<comment xml:lang="id">Citra UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ko">UFRaw ID 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">UFRaw ID paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">UFRaw ID att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">UFRaw ID-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">UFRaw ID-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">UFRaw ID-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ID do UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sv">UFRaw ID-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UFRaw ID ��</comment>
<acronym>UFRaw</acronym>
<expanded-acronym>Unidentified Flying Raw</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/xml"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.ufraw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dcraw">
<comment>digital raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja li�bavaja vyjava</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � digital raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge digital en cru</comment>
<comment xml:lang="cs">Digitálnà surový obrázek</comment>
<comment xml:lang="da">digitalt råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Digitales Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen digital en bruto</comment>
<comment xml:lang="eu">irudi gordin digitala</comment>
<comment xml:lang="fi">digitaalinen raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute numérique</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá digiteach</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">citra mentah digital</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw digitale</comment>
<comment xml:lang="ja">���� raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">skaitmeninis neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">digit�ls j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">digitalt raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt digitaal beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">digitalt råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz cyfrowy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem digital bruta</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анн�е �и��ов�е изоб�ажени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw dixhitale</comment>
<comment xml:lang="sv">digital råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh thô s�</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ�°å�å��å��å§�å�¾å��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-adobe-dng">
<comment>Adobe DNG negative</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Adobe DNG Negative</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Adobe DNG negative</comment>
<comment xml:lang="ca">negatiu DNG d'Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Adobe Digital Negative (DNG)</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe Digitales Negativ</comment>
<comment xml:lang="es">Negativo digital de Adobe (ADN)</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe DNG negatiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe-DNG-negatiivi</comment>
<comment xml:lang="fr">négatif DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">claonchló DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe DNG negatÃv</comment>
<comment xml:lang="id">Negatif Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="it">Negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="ko">��� DNG ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe DNG negatyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe DNG negatīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe DNG-negatief</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="pl">Negatyw DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Negativo DNG da Adobe</comment>
<comment xml:lang="ru">нега�ив Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Negativ Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="vi">�m bản Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe DNG ��</comment>
<acronym>DNG</acronym>
<expanded-acronym>Digital Negative</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.dng"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-canon-crw">
<comment>Canon CRW raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Canon CRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CRW-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CRW de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CRW-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CRW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="ko">�� CRW raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CRW neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CRW j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CRW råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CRW da Canon</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CRW-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CRW ����</comment>
<acronym>CRW</acronym>
<expanded-acronym>Canon RaW</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="II\x1a\x00\x00\x00HEAPCCDR" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.crw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-canon-cr2">
<comment>Canon CR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Canon CR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CR2-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CR2 de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CR2-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CR2 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="ko">�� CR2 raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CR2 neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CR2 j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CR2 råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CR2 da Canon</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CR2-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CR2 ����</comment>
<acronym>CR2</acronym>
<expanded-acronym>Canon Raw 2</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.cr2"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-fuji-raf">
<comment>Fuji RAF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Fuji RAF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="da">Fuji RAF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Fuji-RAF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto RAF de Fuji</comment>
<comment xml:lang="eu">Fuji RAF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Fuji-RAF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="hu">Fuji RAF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="ja">Fuji RAF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� RAF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Fuji RAF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Fuji RAF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Fuji RAF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Fuji RAF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Fuji RAF rått bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta RAF da Fuji</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sv">Fuji RAF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�士RAF ����</comment>
<acronym>RAF</acronym>
<expanded-acronym>RAw Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="FUJIFILMCCD-RAW " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.raf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-kodak-dcr">
<comment>Kodak DCR raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Kodak DCR raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak DCR-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-DCR-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto DCR de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak DCR irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-DCR-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak DCR nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak DCR raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� DCR raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak DCR neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak DCR j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak DCR raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak DCR-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak DCR råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta DCR da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak DCR-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak DCR ����</comment>
<acronym>DCR</acronym>
<expanded-acronym>Digital Camera Raw</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.dcr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-kodak-k25">
<comment>Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Kodak K25 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak K25-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-K25-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto K25 de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-K25-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak K25 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak K25 raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� K25 raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak K25 neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak K25 j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak K25 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak K25-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak K25 råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta K25 da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak K25-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak K25 ����</comment>
<acronym>K25</acronym>
<expanded-acronym>Kodak DC25</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.k25"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-kodak-kdc">
<comment>Kodak KDC raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Kodak KDC raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak KDC-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-KDC-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto KDC de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak KDC irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-KDC-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak KDC nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak KDC raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� KDC raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak KDC neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak KDC j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak KDC raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak KDC-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak KDC råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta KDC da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak KDC-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak KDC ����</comment>
<acronym>KDC</acronym>
<expanded-acronym>Kodak Digital Camera</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<magic priority="80">
<match value="EASTMAN KODAK COMPANY" type="string" offset="242"/>
</magic>
<glob pattern="*.kdc"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-minolta-mrw">
<comment>Minolta MRW raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Minolta MRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="da">Minolta MRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Minolta-MRW-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto MRW de Minolta</comment>
<comment xml:lang="eu">Minolta MRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Minolta-MRW-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="hu">Minolta MRW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="ja">Minolta MRW raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">미�� MRW raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Minolta MRW neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Minolta MRW j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Minolta MRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Minolta MRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Minolta MRW råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta MRW do Minolta</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sv">Minolta MRW-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Minolta MRW ����</comment>
<acronym>MRW</acronym>
<expanded-acronym>Minolta RaW</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="\x00MRM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mrw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-nikon-nef">
<comment>Nikon NEF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Nikon NEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="da">Nikon NEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Nikon-NEF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto NEF de Nikon</comment>
<comment xml:lang="eu">Nikon NEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Nikon-NEF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="hu">Nikon NEF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="ko">�� NEF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Nikon NEF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Nikon NEF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Nikon NEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Nikon NEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Nikon NEF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta NEF da Nikon</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sv">Nikon NEF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nikon NEF ����</comment>
<acronym>NEF</acronym>
<expanded-acronym>Nikon Electronic Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.nef"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-olympus-orf">
<comment>Olympus ORF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Olympus ORF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru d'Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="da">Olympus ORF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Olympus-ORF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ORF de Olympus</comment>
<comment xml:lang="eu">Olympus ORF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Olympus-ORF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="hu">Olympus ORF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="ja">Olympus ORF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�림�� ORF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Olympus ORF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Olympus ORF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Olympus ORF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Olympus ORF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Olympus ORF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ORF da Olympus</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sv">Olympus ORF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Olympus ORF ����</comment>
<acronym>ORF</acronym>
<expanded-acronym>Olympus Raw Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="IIRO\x08\x00\x00\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.orf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-panasonic-raw">
<comment>Panasonic raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Panasonic</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Panasonic raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Panasonic</comment>
<comment xml:lang="da">Panasonicråbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="eu">Panasonic irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Panasonic-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Panasonic</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Panasonic</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ja">Panasonic raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Panasonic neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Panasonic raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Panasonic-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Panasonic råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta da Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sv">Panasonic-råbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�еоб�облене зоб�аженн� Panasonic</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Panasonic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Panasonic ����</comment>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="IIU\x00\x08\x00\x00\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.raw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-pentax-pef">
<comment>Pentax PEF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Pentax PEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="da">Pentax PEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Pentax-PEF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="eu">Pentax PEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Pentax-PEF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="hu">Pentax PEF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">Pentax PEF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� PEF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Pentax PEF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Pentax PEF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Pentax PEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Pentax PEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Pentax PEF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta PEF da Pentax</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sv">Pentax PEF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pentax PEF ����</comment>
<acronym>PEF</acronym>
<expanded-acronym>Pentax Electronic Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.pef"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sigma-x3f">
<comment>Sigma X3F raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sigma X3F raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="da">Sigma X3F-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sigma-X3F-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="eu">Sigma X3F irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sigma-X3F-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="hu">Sigma XF3 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="ko">�그� X3F raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sigma X3F neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sigma X3F j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sigma X3F raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sigma X3F-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sigma X3F råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta X3F da Sigma</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sq">Fifurë raw Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sv">Sigma X3F-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sigma X3F ����</comment>
<acronym>X3F</acronym>
<expanded-acronym>X3 Foveon</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="FOVb" type="string" offset="0">
<match value="0x00FF00FF" type="little32" offset="4" mask="0xFF00FF00"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.x3f"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sony-srf">
<comment>Sony SRF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sony SRF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SRF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SRF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SRF de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SRF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SRF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SRF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SRF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� SRF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SRF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SRF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SRF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SRF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SRF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SRF da Sony</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SRF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SRF å��å§�æ� å��</comment>
<acronym>SRF</acronym>
<expanded-acronym>Sony Raw Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.srf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sony-sr2">
<comment>Sony SR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sony SR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SR2-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SR2 de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SR2-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SR2 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SR2 raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� SR2 raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SR2 neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SR2 j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SR2 råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SR2 da Sony</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SR2-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SR2 å��å§�æ� å��</comment>
<acronym>SR2</acronym>
<expanded-acronym>Sony Raw format 2</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.sr2"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sony-arw">
<comment>Sony ARW raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sony ARW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="da">Sony ARW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-ARW-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ARW de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony ARW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-ARW-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony ARW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony ARW raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ARW raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony ARW neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony ARW j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony ARW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony ARW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony ARW råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ARW da Sony</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony ARW-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony ARW å��å§�æ� å��</comment>
<acronym>ARW</acronym>
<expanded-acronym>Alpha Raw format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.arw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/png">
<comment>PNG image</comment>
<comment xml:lang="az">PNG r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNG</comment>
<comment xml:lang="da">PNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNG-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να PNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNG</comment>
<comment xml:lang="eu">PNG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PNG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PNG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PNG</comment>
<comment xml:lang="hu">PNG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNG</comment>
<comment xml:lang="ja">PNG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PNG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PNG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PNG att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej PNG</comment>
<comment xml:lang="nb">PNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNG</comment>
<comment xml:lang="sr">PNG �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PNG ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="\x89PNG" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.png"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/rle">
<comment>Run Length Encoded bitmap image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava, zakadavanaja Å Run Length</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � RLE Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits Run Lenght Encoded</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek bitové mapy Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="da">Run Length Encoded-bitmapbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Lauflängenkodiertes Bitmap-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">mapa de bits con codificación del tamaño durante la ejecución</comment>
<comment xml:lang="eu">'Run Lenght Encoded' bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">RLE-koodattu bittikartta</comment>
<comment xml:lang="fr">image matricielle Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá mhapa giotáin Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="hu">Run Length Encoded bitkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra peta bit Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
<comment xml:lang="ja">������符����������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� 길� ���� ��맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Run Length Encoded rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Run Length Encoded bitkartes att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Run Length Encoded bitmap bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RLE-gecodeerde bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Run Length Encoded punktgrafikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapy RLE</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe de comprimento imagem bitmap codificada</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение (�жа�ое RLE)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
<comment xml:lang="sv">Körlängdskodad bitmappbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng mã hóa chi�u dà i chạy (RLE)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">游ç¨�ç¼�ç �ä½�å�¾</comment>
<glob pattern="*.rle"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/svg+xml">
<comment>SVG image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � SVG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SVG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SVG-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SVG image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG</comment>
<comment xml:lang="eu">SVG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">SVG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image SVG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá SVG</comment>
<comment xml:lang="hu">SVG kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG</comment>
<comment xml:lang="ja">SVG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">SVG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">SVG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">SVG att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SVG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SVG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение SVG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG</comment>
<comment xml:lang="sv">SVG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� SVG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SVG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVG ��</comment>
<acronym>SVG</acronym>
<expanded-acronym>Scalable Vector Graphics</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="80">
<match value="<!DOCTYPE svg" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<svg" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.svg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/svg+xml-compressed">
<comment>compressed SVG image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � SVG, комп�е�и�ано</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SVG comprimida</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-komprimeret billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes SVG-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako SVG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu SVG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image SVG compressée</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá SVG comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörÃtett SVG kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">�縮 SVG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� SVG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas SVG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests SVG att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert SVG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz SVG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">�жа�ое изоб�ажение SVG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG e kompresuar</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad SVG-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh SVG �ã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�缩� SVG ��</comment>
<acronym>SVG</acronym>
<expanded-acronym>Scalable Vector Graphics</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<glob pattern="*.svgz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/tiff">
<comment>TIFF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � TIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek TIFF</comment>
<comment xml:lang="da">TIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TIFF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να TIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TIFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">TIFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">TIFF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">TIFF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image TIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá TIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">TIFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">TIFF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">TIFF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">TIFF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">TIFF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej TIFF</comment>
<comment xml:lang="nb">TIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TIFF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение TIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TIFF</comment>
<comment xml:lang="sr">TIFF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">TIFF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� TIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TIFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TIFF ��</comment>
<acronym>TIFF</acronym>
<expanded-acronym>Tagged Image File Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="MM\x00\x2a" type="string" offset="0"/>
<match value="II\x2a\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tif"/>
<glob pattern="*.tiff"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.dwg">
<comment>AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="az">AutoCAD r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="da">AutoCAD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">AutoCAD-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="eo">AutoCAD-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="eu">AutoCAD-eko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">AutoCAD-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="hu">AutoCAD-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ja">AutoCAD ��</comment>
<comment xml:lang="ko">AutoCAD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">AutoCAD paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">AutoCAD att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="nb">AutoCAD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">AutoCAD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">AutoCAD-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sr">AutoCAD �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">AutoCAD-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AutoCAD ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AutoCAD ��</comment>
<glob pattern="*.dwg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.dxf">
<comment>DXF vector image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vektarnaja vyjava DXF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DXF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="cs">Vektorový obrázek DXF</comment>
<comment xml:lang="da">DXF-vektorbillede</comment>
<comment xml:lang="de">DXF-Vektorbild</comment>
<comment xml:lang="el">αν��μα�ική εικ�να DXF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DXF vector image</comment>
<comment xml:lang="eo">vektora DXF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="eu">DXF bektore-grafikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">DXF-vektorikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image vectorielle DXF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá veicteoir DXF</comment>
<comment xml:lang="hu">DXF-vektorkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine vettoriale DXF</comment>
<comment xml:lang="ja">DXF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">DXF 벡� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DXF vektorinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DXF vektora att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="nb">DXF-vektorgrafikk</comment>
<comment xml:lang="nl">DXF-vectorafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DXF-vektorgrafikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz wektorowy DXF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de vectores DXF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem vetorial DXF</comment>
<comment xml:lang="ru">век�о�ное изоб�ажение DXF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë vektoriale DFX</comment>
<comment xml:lang="sr">DXF век�о��ка г�а�ика</comment>
<comment xml:lang="sv">DXF-vektorbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�ек�о�не зоб�аженн� DXF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh véc-tơ DXF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DXF ����</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DXF ���</comment>
<glob pattern="*.dxf"/>
<magic priority="50">
<match value="\nHEADER\n" type="string" offset="0:64"/>
<match value="\x0d\nHEADER\x0d\n" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.ms-modi">
<comment>Microsoft Document Imaging format</comment>
<comment xml:lang="ca">format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="cs">Formát Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="da">Microsofts dokumentbilledformat</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Document-Imaging-Bildformat</comment>
<comment xml:lang="es">formato de imagen de Microsoft Document</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Document Imaging formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Document Imaging -muoto</comment>
<comment xml:lang="fr">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Document Imaging formátum</comment>
<comment xml:lang="id">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="it">Formato MDI (Microsoft Document Imaging)</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft 문� �미� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Document Imaging formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft dokumentu att�lošanas form�ts</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="pl">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato do Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Document Imaging-format</comment>
<comment xml:lang="vi">��nh dạng tạo ảnh tà i li�u Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Document Imaging ����</comment>
<acronym>MDI</acronym>
<expanded-acronym>Microsoft Document Imaging</expanded-acronym>
<glob pattern="*.mdi"/>
<magic priority="50">
<match value="\x45\x50\x2A\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-3ds">
<comment>3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="az">3D Studio r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd "3D Studio"</comment>
<comment xml:lang="da">3D Studio-billede</comment>
<comment xml:lang="de">3D-Studio-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="eu">3D Studio-ko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">3D Studio -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="hu">3D Studio-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ja">3D Studio ��</comment>
<comment xml:lang="ko">3D Studio 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">3D Studio paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">3D studijas att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="nb">3D Studio-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">3D-Studio-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">3D Studio-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sr">3D Studio �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">3D Studio-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh xu�ng vẽ 3D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3D Studio ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">3D Studio ��</comment>
<glob pattern="*.3ds"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-applix-graphics">
<comment>Applix Graphics image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Graphics-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Graphics-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Graphics image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="eu">Applix Graphics irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Applix Graphics -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Graphics-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Graphics ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Graphics 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Graphics paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Applix Graphics att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="nb">Applix Graphics-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Graphics-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Graphics-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sr">Applix г�а�и�ки док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Graphics-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Graphics ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Applix Graphics ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="*BEGIN" type="string" offset="0">
<match value="GRAPHICS" type="string" offset="7"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ag"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-bzeps">
<comment>EPS image (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (bzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EPS, комп�е�и�ано � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EPS (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ESP (compressa con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS �� (bzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림 (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveiksl�lis (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS att�ls (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EPS (�жа�ое bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (bzip-komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EPS (��и�нене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS ��(bzip �缩)</comment>
<glob pattern="*.eps.bz2"/>
<glob pattern="*.epsi.bz2"/>
<glob pattern="*.epsf.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-cmu-raster">
<comment>CMU raster image</comment>
<comment xml:lang="az">CMU raster r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava CMU</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � CMU raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge rà ster CMU</comment>
<comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek CMU</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd raster CMU</comment>
<comment xml:lang="da">CMU-rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">CMU-Rasterbild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να �ά��ε� CMU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CMU raster image</comment>
<comment xml:lang="eo">rastruma bildo de CMU</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ráster CMU</comment>
<comment xml:lang="eu">CMU bilbe-irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">CMU-rasterikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá rastar CMU</comment>
<comment xml:lang="hu">CMU-raszterkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster CMU</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ja">CMU �����</comment>
<comment xml:lang="ko">CMU ��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">CMU rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">CMU rastra att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej raster CMU</comment>
<comment xml:lang="nb">CMU-rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">CMU-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">CMU rasterbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy CMU</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem rasterizada CMU</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение CMU</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster CMU</comment>
<comment xml:lang="sr">CMU �а��е��ка �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">CMU-rasterbild</comment>
<comment xml:lang="uk">Ра���ове зоб�аженн� CMU</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mà nh CMU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMU ����</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CMU raster ��</comment>
<glob pattern="*.ras"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-compressed-xcf">
<comment>compressed GIMP image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � GIMP, комп�е�и�ано</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">komprimeret GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes GIMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako GIMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu GIMP-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIMP compressée</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá GIMP comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörÃtett GIMP kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">�縮 GIMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas GIMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests GIMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert GIMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada do GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">�жа�ое изоб�ажение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP e kompresuar</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad GIMP-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh GIMP �ã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�缩� GIMP ��</comment>
<glob pattern="*.xcf.gz"/>
<glob pattern="*.xcf.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/dicom">
<comment>DICOM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DICOM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DICOM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DICOM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DICOM</comment>
<comment xml:lang="da">DICOM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DICOM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DICOM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DICOM</comment>
<comment xml:lang="eu">DICOM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DICOM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DICOM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DICOM</comment>
<comment xml:lang="hu">DICOM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DICOM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="ja">DICOM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DICOM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DICOM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DICOM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">DICOM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DICOM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DICOM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DICOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DICOM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DICOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DICOM</comment>
<comment xml:lang="sv">DICOM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DICOM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DICOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DICOM ��</comment>
<acronym>DICOM</acronym>
<expanded-acronym>Digital Imaging and Communications in Medicine</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.dcm"/>
<magic priority="50">
<match value="DICM" type="string" offset="128"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/docbook+xml">
<comment>DocBook document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DocBook</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � DocBook</comment>
<comment xml:lang="ca">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="da">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DocBook-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DocBook document</comment>
<comment xml:lang="es">documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="eu">DocBook dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">DocBook-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DocBook</comment>
<comment xml:lang="hu">DocBook dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DocBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ja">DocBook ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">DocBook 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">DocBook dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">DocBook dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DocBook-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� DocBook</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="sv">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� DocBook</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DocBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DocBook �档</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="90">
<match value="<?xml" type="string" offset="0">
<match value="-//OASIS//DTD DocBook XML" type="string" offset="0:100"/>
<match value="-//KDE//DTD DocBook XML" type="string" offset="0:100"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.docbook"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dib">
<comment>DIB image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DIB</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DIB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DIB</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DIB</comment>
<comment xml:lang="da">DIB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DIB-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DIB image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DIB</comment>
<comment xml:lang="eu">DIB irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DIB-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DIB</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DIB</comment>
<comment xml:lang="hu">DIB kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DIB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DIB</comment>
<comment xml:lang="ja">DIB ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DIB 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DIB paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DIB att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">DIB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DIB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DIB-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DIB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DIB</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DIB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DIB</comment>
<comment xml:lang="sv">DIB-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DIB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DIB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DIB ��</comment>
<acronym>DIB</acronym>
<expanded-acronym>Device Independant Bitmap</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="\x28\00\00\00" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.djvu">
<comment>DjVu image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DjVu</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DjVu</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DjVu</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DjVu</comment>
<comment xml:lang="da">DjVu-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DjVu-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να DjVu</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DjVu image</comment>
<comment xml:lang="eo">DjVu-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DjVu</comment>
<comment xml:lang="eu">DjVU-ko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DjVu-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DjVu</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DjVu</comment>
<comment xml:lang="hu">DjVu-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DjVu</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DjVu</comment>
<comment xml:lang="ja">DjVu ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DjVu 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DjVu paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DjVu att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej DjVu</comment>
<comment xml:lang="nb">DjVu-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DjVu-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DjVu-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DjVu</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DjVu</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DjVu</comment>
<comment xml:lang="sr">DjVu �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">DjVu-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DjVu</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DjVu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DjVu ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DjVu ��</comment>
<alias type="image/x-djvu"/>
<alias type="image/x.djvu"/>
<magic priority="50">
<match value="AT&TFORM" type="string" offset="0">
<match value="DJVM" type="string" offset="12"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="12"/>
</match>
<match value="FORM" type="string" offset="0">
<match value="DJVM" type="string" offset="8"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.djvu"/>
<glob pattern="*.djv"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/dpx">
<comment>DPX image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DPX</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DPX</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DPX</comment>
<comment xml:lang="da">DPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DPX-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DPX image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DPX</comment>
<comment xml:lang="eu">DPX irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DPX-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DPX</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DPX</comment>
<comment xml:lang="hu">DPX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DPX</comment>
<comment xml:lang="ja">DPX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DPX paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DPX att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">DPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DPX-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DPX</comment>
<comment xml:lang="sv">DPX-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DPX ��</comment>
<acronym>DPX</acronym>
<expanded-acronym>Digital Moving Picture Exchange</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x53445058" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-eps">
<comment>EPS image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EPS</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EPS</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">EPS image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EPS</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS ��</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS ��</comment>
<acronym>EPS</acronym>
<expanded-acronym>Encapsulated PostScript</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/postscript"/>
<magic priority="90">
<match value="%!" type="string" offset="0">
<match value="EPS" type="string" offset="15"/>
</match>
<match value="\004%!" type="string" offset="0">
<match value="EPS" type="string" offset="16"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.eps"/>
<glob pattern="*.epsi"/>
<glob pattern="*.epsf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/fits">
<comment>FITS document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument FITS</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � FITS</comment>
<comment xml:lang="ca">document FITS</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="da">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FITS-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FITS document</comment>
<comment xml:lang="es">documento FITS</comment>
<comment xml:lang="eu">FITS dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">FITS-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document FITS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis FITS</comment>
<comment xml:lang="hu">FITS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FITS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ja">FITS ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">FITS 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">FITS dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">FITS dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">FITS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� FITS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="sv">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� FITS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u FITS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FITS �档</comment>
<acronym>FITS</acronym>
<expanded-acronym>Flexible Image Transport System</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="SIMPLE =" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.fits"/>
<alias type="image/x-fits"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-fpx">
<comment>FPX image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava FPX</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � FPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge FPX</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek FPX</comment>
<comment xml:lang="da">FPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">FPX-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FPX image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen FPX</comment>
<comment xml:lang="eu">FPX irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">FPX-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image FPX</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá FPX</comment>
<comment xml:lang="hu">FPX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra FPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine FPX</comment>
<comment xml:lang="ja">FPX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">FPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">FPX paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">FPX att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">FPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">FPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">FPX-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz FPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem FPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение FPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë FPX</comment>
<comment xml:lang="sv">FPX-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� FPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh FPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FPX ��</comment>
<acronym>FPX</acronym>
<expanded-acronym>FlashPiX</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x46506978" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-gzeps">
<comment>EPS image (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (gzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EPS, комп�е�и�ано � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EPS (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ESP (compressa con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS �� (gzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림 (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveiksl�lis (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS att�ls (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EPS (�жа�ое gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (gzip-komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EPS (��и�нене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS ��(gzip �缩)</comment>
<glob pattern="*.eps.gz"/>
<glob pattern="*.epsi.gz"/>
<glob pattern="*.epsf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.microsoft.icon">
<comment>Microsoft icon</comment>
<comment xml:lang="ca">icona de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Ikona Microsoft</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoftikon</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Symbol</comment>
<comment xml:lang="es">icono de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft ikonoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft-kuvake</comment>
<comment xml:lang="fr">icône Microsoft</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ikon</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon Microsoft</comment>
<comment xml:lang="it">Icona Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft piktograma</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft ikona</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft pictogram</comment>
<comment xml:lang="pl">Ikona Microsoft</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�cone da Microsoft</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft-ikon</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u tượng Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft å�¾æ �</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\1\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ico"/>
<alias type="application/ico"/>
<alias type="image/ico"/>
<alias type="image/icon"/>
<alias type="image/x-ico"/>
<alias type="image/x-icon"/>
<alias type="text/ico"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-icns">
<comment>MacOS X icon</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="bg">�кона � MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ca">icona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="cs">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="da">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="de">MacOS-X-Symbol</comment>
<comment xml:lang="es">icono de MacOS X</comment>
<comment xml:lang="eu">MacOS X ikonoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MacOS X -kuvake</comment>
<comment xml:lang="fr">icône MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ga">deilbhÃn MacOS X</comment>
<comment xml:lang="hu">MacOS X ikon</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon MacOS X</comment>
<comment xml:lang="it">Icona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ja">MacOS X ����</comment>
<comment xml:lang="ko">MacOS X ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MacOS X piktograma</comment>
<comment xml:lang="lv">MacOS X ikona</comment>
<comment xml:lang="nb">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="nl">MacOS-X-pictogram</comment>
<comment xml:lang="nn">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="pl">Ikona Mac OS X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�cone do MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ru">зна�ок MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sq">Ikonë MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sv">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="uk">�на�ок MacOS X</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u tượng MacOS X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacOS X å�¾æ �</comment>
<glob pattern="*.icns"/>
<magic priority="50">
<match value="icns" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-iff">
<comment>IFF image</comment>
<comment xml:lang="az">IFF r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava IFF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � IFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge IFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek IFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd IFF</comment>
<comment xml:lang="da">IFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">IFF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να IFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">IFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen IFF</comment>
<comment xml:lang="eu">IFF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">IFF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image IFF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá IFF</comment>
<comment xml:lang="hu">IFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine IFF</comment>
<comment xml:lang="ja">IFF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">IFF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">IFF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">IFF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej IFF</comment>
<comment xml:lang="nb">IFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">IFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">IFF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz IFF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem IFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem IFF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение IFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë IFF</comment>
<comment xml:lang="sr">IFF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">IFF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� IFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh IFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IFF ��</comment>
<glob pattern="*.iff"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-ilbm">
<comment>ILBM image</comment>
<comment xml:lang="az">ILBM r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ILBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � ILBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ILBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek ILMB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ILBM</comment>
<comment xml:lang="da">ILBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ILBM-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να ILBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ILBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">ILBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ILBM</comment>
<comment xml:lang="eu">ILBM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">ILBM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image ILBM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá ILBM</comment>
<comment xml:lang="hu">ILBM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ILBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ILBM</comment>
<comment xml:lang="ja">ILBM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ILBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">ILBM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">ILBM att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej ILBM</comment>
<comment xml:lang="nb">ILBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ILBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ILMB-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ILBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение ILBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ILBM</comment>
<comment xml:lang="sr">ILBM �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">ILBM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� ILBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ILBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ILBM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ILBM ��</comment>
<acronym>ILBM image</acronym>
<expanded-acronym>InterLeaved BitMap</expanded-acronym>
<glob pattern="*.ilbm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-jng">
<comment>JNG image</comment>
<comment xml:lang="az">JNG r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JNG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � JNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JNG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek JNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JNG</comment>
<comment xml:lang="da">JNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JNG-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να JNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JNG</comment>
<comment xml:lang="eu">JNG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">JNG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image JNG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá JNG</comment>
<comment xml:lang="hu">JNG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JNG</comment>
<comment xml:lang="ja">JNG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">JNG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">JNG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">JNG att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej PNG</comment>
<comment xml:lang="nb">JNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JNG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JNG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение JNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JNG</comment>
<comment xml:lang="sr">JNG �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">JNG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� JNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JNG ��</comment>
<acronym>JNG</acronym>
<expanded-acronym>JPEG Network Graphics</expanded-acronym>
<glob pattern="*.jng"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-lwo">
<comment>LightWave object</comment>
<comment xml:lang="az">LightWave cismi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Abjekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">�бек� � LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">objecte de LightWave</comment>
<comment xml:lang="cs">Objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Gwrthrych LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Objekt</comment>
<comment xml:lang="el">αν�ικείμενο LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave object</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-objekto</comment>
<comment xml:lang="es">objeto LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave objektua</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-esine</comment>
<comment xml:lang="fr">objet LightWave</comment>
<comment xml:lang="ga">réad LightWave</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-objektum</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Oggetto LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave ������</comment>
<comment xml:lang="ko">LightWave �체</comment>
<comment xml:lang="lt">LightWave objektas</comment>
<comment xml:lang="lv">LightWave objekts</comment>
<comment xml:lang="ms">Objek LightWave</comment>
<comment xml:lang="nb">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-object</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="pl">Obiekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt">Objecto LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Objeto LightWave</comment>
<comment xml:lang="ru">об�ек� LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="sr">LightWave об�ека�</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="uk">�б'�к� LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">��i tượng LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave 对象</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LightWave �件</comment>
<glob pattern="*.lwo"/>
<glob pattern="*.lwob"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-lws">
<comment>LightWave scene</comment>
<comment xml:lang="az">LightWave s�hn�si</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">С�ена � LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="cs">Scéna LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Golygfa LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Szene</comment>
<comment xml:lang="el">�κηνή LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave scene</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave eszena</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-maisema</comment>
<comment xml:lang="fr">scène LightWave</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc LightWave</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave ���</comment>
<comment xml:lang="ko">LightWave �면</comment>
<comment xml:lang="lt">LightWave scena</comment>
<comment xml:lang="lv">LightWave aina</comment>
<comment xml:lang="ms">Babak LightWave</comment>
<comment xml:lang="nb">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena Lightwave</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena LightWave</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë LightWave</comment>
<comment xml:lang="sr">LightWave ��ена</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-scen</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LightWave å ´æ�¯</comment>
<glob pattern="*.lws"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-macpaint">
<comment>MacPaint Bitmap image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava MacPaint</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits MacPaint</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="da">MacPaint BitMap-billede</comment>
<comment xml:lang="de">MacPaint-Bitmap-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en mapa de bits de MacPaint</comment>
<comment xml:lang="eu">MacPaint Bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">MacPaint BitMap -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image matricielle MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="hu">MacPaint bitkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Bitmap MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ja">MacPaint ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">맥��� ��맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">MacPaint rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">MacPaint bitkartes att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">MacPaint Bitmap-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">MacPaint-bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">MacPaint punktbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapowy MacPaint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de bitmap do MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë BitMap MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sv">MacPaint Bitmap-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">Ра���ове зоб�аженн� MacPaint</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng MacPaint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacPaint ��</comment>
<glob pattern="*.pntg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-msod">
<comment>Office drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Ofisny rysunak</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Office</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'Office</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Office</comment>
<comment xml:lang="da">Officetegning</comment>
<comment xml:lang="de">Office-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Office drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Office</comment>
<comment xml:lang="eu">Office marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Office-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Office</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Office</comment>
<comment xml:lang="hu">Office rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Office</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Office</comment>
<comment xml:lang="ja">Office çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Office piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Office zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="nb">Office-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Office-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Office-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Office</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Office</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Office</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Office</comment>
<comment xml:lang="sv">Office-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Office</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Office</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Office ��</comment>
<glob pattern="*.msod"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-niff">
<comment>NIFF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava NIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � NIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge NIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek NIFF</comment>
<comment xml:lang="da">NIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">NIFF-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen NIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">NIFF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">NIFF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image NIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá NIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">NIFF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra NIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine NIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">NIFF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">NIFF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">NIFF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">NIFF att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">NIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">NIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">NIFF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz NIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem NIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение NIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë NIFF</comment>
<comment xml:lang="sv">NIFF-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh NIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NIFF ��</comment>
<magic priority="80">
<match value="IIN1" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-pcx">
<comment>PCX image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCX</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PCX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCX</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PCX</comment>
<comment xml:lang="da">PCX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCX-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCX image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCX</comment>
<comment xml:lang="eu">PCX irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PCX-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PCX</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PCX</comment>
<comment xml:lang="hu">PCX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCX</comment>
<comment xml:lang="ja">PCX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PCX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PCX paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PCX att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PCX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCX-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCX</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PCX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCX</comment>
<comment xml:lang="sv">PCX-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PCX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCX ��</comment>
<acronym>PCX</acronym>
<expanded-acronym>PiCture eXchange</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="10" type="byte" offset="0">
<match value="0" type="byte" offset="1"/>
<match value="2" type="byte" offset="1"/>
<match value="3" type="byte" offset="1"/>
<match value="5" type="byte" offset="1"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pcx"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-photo-cd">
<comment>PCD image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCD</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PCD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCD</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PCD</comment>
<comment xml:lang="da">PCD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCD-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCD image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCD</comment>
<comment xml:lang="eu">PCD irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PCD-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PCD</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PCD</comment>
<comment xml:lang="hu">PCD kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCD</comment>
<comment xml:lang="ja">PCD ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PCD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PCD paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PCD att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PCD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCD-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCD</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PCD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCD</comment>
<comment xml:lang="sv">PCD-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PCD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCD ��</comment>
<acronym>PCD</acronym>
<expanded-acronym>PhotoCD</expanded-acronym>
<glob pattern="*.pcd"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-anymap">
<comment>PNM image</comment>
<comment xml:lang="az">PNM r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PNM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PNM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNM</comment>
<comment xml:lang="da">PNM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNM-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να PNM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNM</comment>
<comment xml:lang="eu">PNM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PNM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PNM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PNM</comment>
<comment xml:lang="hu">PNM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNM</comment>
<comment xml:lang="ja">PNM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PNM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PNM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PNM att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej PNM</comment>
<comment xml:lang="nb">PNM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PNM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNM</comment>
<comment xml:lang="sr">PNM �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PNM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PNM ��</comment>
<glob pattern="*.pnm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-bitmap">
<comment>PBM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PBM</comment>
<comment xml:lang="da">PBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PBM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PBM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PBM</comment>
<comment xml:lang="eu">PBM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PBM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PBM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PBM</comment>
<comment xml:lang="hu">PBM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PBM</comment>
<comment xml:lang="ja">PBM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PBM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PBM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PBM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PBM</comment>
<comment xml:lang="sv">PBM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PBM ��</comment>
<acronym>PBM</acronym>
<expanded-acronym>Portable BitMap</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P1" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
<match value="P4" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pbm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-graymap">
<comment>PGM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PGM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PGM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PGM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PGM</comment>
<comment xml:lang="da">PGM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PGM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PGM</comment>
<comment xml:lang="eu">PGM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PGM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PGM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PGM</comment>
<comment xml:lang="hu">PGM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PGM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PGM</comment>
<comment xml:lang="ja">PGM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PGM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PGM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PGM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PGM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PGM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PGM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PGM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PGM</comment>
<comment xml:lang="sv">PGM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PGM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGM ��</comment>
<acronym>PGM</acronym>
<expanded-acronym>Portable GrayMap</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P2" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
<match value="P5" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pgm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-pixmap">
<comment>PPM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PPM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PPM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PPM</comment>
<comment xml:lang="da">PPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PPM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PPM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PPM</comment>
<comment xml:lang="eu">PPM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PPM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PPM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PPM</comment>
<comment xml:lang="hu">PPM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PPM</comment>
<comment xml:lang="ja">PPM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PPM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PPM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PPM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PPM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PPM</comment>
<comment xml:lang="sv">PPM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PPM ��</comment>
<acronym>PPM</acronym>
<expanded-acronym>Portable PixMap</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P3" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
<match value="P6" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ppm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.adobe.photoshop">
<comment>Photoshop image</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek Photoshop</comment>
<comment xml:lang="da">Photoshop-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Photoshop-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να Photoshop</comment>
<comment xml:lang="eo">Photoshop-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="eu">Photoshop irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Photoshop-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image Photoshop</comment>
<comment xml:lang="hu">Photoshop-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Photoshop</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ko">Photoshop �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Photoshop paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Photoshop att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej Photoshop</comment>
<comment xml:lang="nl">Photoshop-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Photoshop</comment>
<comment xml:lang="sr">Фо�о�оп �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">Photoshop-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Photoshop</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Photoshop ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Photoshop ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="8BPS \000\000\000\000" type="string" offset="0" mask="0xffffffff0000ffffffff"/>
</magic>
<glob pattern="*.psd"/>
<alias type="image/x-psd"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-rgb">
<comment>RGB image</comment>
<comment xml:lang="az">RGB r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava RGB</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � RGB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge RGB</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek RGB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd RGB</comment>
<comment xml:lang="da">RGB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">RGB-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να RGB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RGB image</comment>
<comment xml:lang="eo">RGB-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen RGB</comment>
<comment xml:lang="eu">RGB irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">RGB-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image RGB</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá RGB</comment>
<comment xml:lang="hu">RGB-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra RGB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine RGB</comment>
<comment xml:lang="ja">RGB ��</comment>
<comment xml:lang="ko">RGB 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">RGB paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">RGB att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej RGB</comment>
<comment xml:lang="nb">RGB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RGB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">RGB-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz RGB</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem RGB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem RGB</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение RGB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë RGB</comment>
<comment xml:lang="sr">RGB �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">RGB-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� RGB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ki�u RGB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RGB ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RGB ��</comment>
<glob pattern="*.rgb"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sgi">
<comment>SGI image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SGI</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SGI</comment>
<comment xml:lang="eu">SGI irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">SGI-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image SGI</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá SGI</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">SGI 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">SGI paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">SGI att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">SGI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SGI</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SGI</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI ��</comment>
<glob pattern="*.sgi"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sun-raster">
<comment>Sun raster image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava Sun</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sun raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge rà ster Sun</comment>
<comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek Sun</comment>
<comment xml:lang="da">Sun rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sun-Rasterbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ráster de Sun</comment>
<comment xml:lang="eu">Sun raster irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Sun-rasterikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá rastar Sun</comment>
<comment xml:lang="hu">SUN raszterkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster Sun</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ja">Sun �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Sun ��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Sun rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sun rastra att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sun rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Sun-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Sun rasterbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy Sun</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster da Sun</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение Sun</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster Sun</comment>
<comment xml:lang="sv">Sun-rasterbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mà nh Sun</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sun å��æ �å�¾å��</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x59a66a95" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sun"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-tga">
<comment>TGA image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TGA</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � TGA</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TGA</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek TGA</comment>
<comment xml:lang="da">TGA-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TGA-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGA image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TGA</comment>
<comment xml:lang="eu">TGA irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">TGA-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image TGA</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá TGA</comment>
<comment xml:lang="hu">TGA kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TGA</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TGA</comment>
<comment xml:lang="ja">TGA ��</comment>
<comment xml:lang="ko">TGA 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">TGA paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">TGA att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">TGA-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TGA-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TGA-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TGA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TGA</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение TGA</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TGA</comment>
<comment xml:lang="sv">TGA-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� TGA</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TGA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGA ��</comment>
<acronym>TGA</acronym>
<expanded-acronym>Truevision Graphics Adapter</expanded-acronym>
<magic priority="10">
<match value="\1\1" type="string" offset="1"/>
<match value="\1\9" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\3" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xa" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xb" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\2" type="string" offset="1"/>
</magic>
<glob pattern="*.icb"/>
<glob pattern="*.tga"/>
<glob pattern="*.tpic"/>
<glob pattern="*.vda"/>
<glob pattern="*.vst"/>
<alias type="image/x-icb"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-win-bitmap">
<comment>Windows cursor</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">����о� � Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsmarkør</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Cursor</comment>
<comment xml:lang="el">δείκ�η� �α�αθ��ικο� �ε�ιβάλλον�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows cursor</comment>
<comment xml:lang="eo">Windows-kursoro</comment>
<comment xml:lang="es">cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows kurtsorea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows ����</comment>
<comment xml:lang="ko">���� 커�</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows kursors</comment>
<comment xml:lang="ms">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows-peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">cursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">к���о� Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="sr">�инд�з к��зо�</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows-muspekare</comment>
<comment xml:lang="uk">����о� Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows å��æ �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows æ»�é¼ æ��æ¨�</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\2\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.cur"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-navi-animation">
<comment>Windows animated cursor</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animavany kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">����о� � Windows, аними�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor animat de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Animovaný kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsanimeret markør</comment>
<comment xml:lang="de">Animierter Windows-Cursor</comment>
<comment xml:lang="es">cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko kurtsore animatua</comment>
<comment xml:lang="fi">animoitu Windows-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur animé Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir beo Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows animált kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor animasi Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore animato Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows �����������</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ���� 커�</comment>
<comment xml:lang="lt">Animuotas Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows anim�tais kursors</comment>
<comment xml:lang="nl">geanimeerde Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows animert peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Animowany kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor animado do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">аними�ованн�й к���о� Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor i animuar Windows</comment>
<comment xml:lang="sv">Animerad Windows-muspekare</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy hoạt h�a Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows å�¨ç�»å��æ �</comment>
<magic priority="50">
<match value="RIFF" type="string" offset="0">
<match value="ACON" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ani"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-emf">
<comment>EMF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EMF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EMF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EMF</comment>
<comment xml:lang="da">EMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EMF-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EMF</comment>
<comment xml:lang="eu">EMF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">EMF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image EMF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EMF</comment>
<comment xml:lang="hu">EMF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EMF</comment>
<comment xml:lang="ja">EMF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">EMF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EMF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">EMF att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">EMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EMF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EMF</comment>
<comment xml:lang="sv">EMF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EMF ��</comment>
<acronym>EMF</acronym>
<expanded-acronym>Enhanced MetaFile</expanded-acronym>
<glob pattern="*.emf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x00000001" type="little32" offset="0">
<match value="0x464D4520" type="little32" offset="40">
<match value="0x00010000" type="little32" offset="44">
<match value="0x0000" type="little16" offset="58"/>
</match>
</match>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-wmf">
<comment>WMF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WMF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � WMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WMF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek WMF</comment>
<comment xml:lang="da">WMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WMF-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WMF</comment>
<comment xml:lang="eu">WMF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">WMF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image WMF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá WMF</comment>
<comment xml:lang="hu">WMF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WMF</comment>
<comment xml:lang="ja">WMF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">WMF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WMF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">WMF att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">WMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WMF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение WMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WMF</comment>
<comment xml:lang="sv">WMF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� WMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMF ��</comment>
<acronym>WMF</acronym>
<expanded-acronym>Windows Metafile</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x9AC6CDD7" type="little32" offset="0">
<match value="0x0001" type="little16" offset="22">
<match value="0x0009" type="little16" offset="24"/>
</match>
</match>
<match value="0x0001" type="little16" offset="0">
<match value="0x0009" type="little16" offset="2"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.wmf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xbitmap">
<comment>XBM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � XBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek XBM</comment>
<comment xml:lang="da">XBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XBM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XBM</comment>
<comment xml:lang="eu">XBM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">XBM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image XBM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá XBM</comment>
<comment xml:lang="hu">XBM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XBM</comment>
<comment xml:lang="ja">XBM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">XBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">XBM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">XBM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">XBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XBM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem XBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение XBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XBM</comment>
<comment xml:lang="sv">XBM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� XBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBM ��</comment>
<acronym>XBM</acronym>
<expanded-acronym>X BitMap</expanded-acronym>
<glob pattern="*.xbm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xcf">
<comment>GIMP image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � GIMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge del GIMP</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να GIMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIMP-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen del GIMP</comment>
<comment xml:lang="eu">GIMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">GIMP-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIMP</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá GIMP</comment>
<comment xml:lang="hu">GIMP-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="ja">GIMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">GIMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej GIMP</comment>
<comment xml:lang="nb">GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP</comment>
<comment xml:lang="sr">�имп �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIMP-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� GIMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIMP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GIMP ��</comment>
<glob pattern="*.xcf"/>
<magic priority="50">
<match value="gimp xcf file" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xfig">
<comment>XFig image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XFig</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � XFig</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de XFig</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek XFig</comment>
<comment xml:lang="da">XFig-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XFig-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να XFig</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XFig image</comment>
<comment xml:lang="eo">XFig-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de XFig</comment>
<comment xml:lang="eu">XFig irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">XFig-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image XFig</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá XFig</comment>
<comment xml:lang="hu">XFig-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XFig</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XFig</comment>
<comment xml:lang="ja">XFig ��</comment>
<comment xml:lang="ko">XFig 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">XFig paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">XFig att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej XFig</comment>
<comment xml:lang="nb">XFig-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XFig-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XFig-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XFig</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem XFig</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do XFig</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение XFig</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XFig</comment>
<comment xml:lang="sr">XFig �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">XFig-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� XFig</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XFig</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XFig ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XFig ��</comment>
<glob pattern="*.fig"/>
<magic priority="50">
<match value="#FIG" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xpixmap">
<comment>XPM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XPM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � XPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XPM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek XPM</comment>
<comment xml:lang="da">XPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XPM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XPM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XPM</comment>
<comment xml:lang="eu">XPM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">XPM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image XPM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá XPM</comment>
<comment xml:lang="hu">XPM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XPM</comment>
<comment xml:lang="ja">XPM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">XPM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">XPM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">XPM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">XPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XPM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Iimagem XPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение XPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XPM</comment>
<comment xml:lang="sv">XPM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� XPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPM ��</comment>
<acronym>XPM</acronym>
<expanded-acronym>X PixMap</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="/* XPM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xwindowdump">
<comment>X window image</comment>
<comment xml:lang="az">X window r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava vakna X</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � X Window</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de X window</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek X window</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffenest X</comment>
<comment xml:lang="da">X-billede</comment>
<comment xml:lang="de">X-Window-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να �ε�ιβάλλον�ο� X</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X window image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de X window</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de X window</comment>
<comment xml:lang="eu">X window irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">X-ikkunakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image X window</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá fhuinneog X</comment>
<comment xml:lang="hu">X window-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra X window</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine X window</comment>
<comment xml:lang="ja">X window ��</comment>
<comment xml:lang="ko">X ��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">X window paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">X logu att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej tetingkap X</comment>
<comment xml:lang="nb">X-Windows skjermbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">X-window-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">X window bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz X Window</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de janela X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de janela do X</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение X window</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë X window</comment>
<comment xml:lang="sr">X п�озо� �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">X-fönsterbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� X window</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh cá»a sá»� X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X window ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">X window ��</comment>
<glob pattern="*.xwd"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/blockdevice">
<comment>block device</comment>
<comment xml:lang="be@latin">blokavaja pry�ada</comment>
<comment xml:lang="bg">�локово ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de blocs</comment>
<comment xml:lang="cs">Blokové zaÅ�ÃzenÃ</comment>
<comment xml:lang="da">blokenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Blockorientiertes Gerät</comment>
<comment xml:lang="el">���κε�ή block</comment>
<comment xml:lang="en_GB">block device</comment>
<comment xml:lang="eo">bloka disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de bloques</comment>
<comment xml:lang="eu">bloke-gailua</comment>
<comment xml:lang="fi">laitetiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">périphérique de blocs</comment>
<comment xml:lang="ga">gléas bloc</comment>
<comment xml:lang="hu">blokkos eszköz</comment>
<comment xml:lang="id">blok divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a blocchi</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�ã��ã�¯ã��ã��ã�¤ã�¹</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¸�ë� ì�¥ì¹�</comment>
<comment xml:lang="lt">blokinis įrenginys</comment>
<comment xml:lang="lv">bloka ierīce</comment>
<comment xml:lang="ms">Peranti blok</comment>
<comment xml:lang="nb">blokkenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">blok-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">blokk-eining</comment>
<comment xml:lang="pl">Urz�dzenie blokowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de bloco</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dispositivo de bloco</comment>
<comment xml:lang="ru">бло�ное ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="sq">device me blloqe</comment>
<comment xml:lang="sr">блок ��е�а�</comment>
<comment xml:lang="sv">blockenhet</comment>
<comment xml:lang="uk">бло�ний п�и����й</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết b� kh�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�设�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���置</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/chardevice">
<comment>character device</comment>
<comment xml:lang="be@latin">znakavaja pry�ada</comment>
<comment xml:lang="bg">Символно ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de carà cters</comment>
<comment xml:lang="cs">Znakové zaÅ�ÃzenÃ</comment>
<comment xml:lang="da">tegnenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Zeichenorientiertes Gerät</comment>
<comment xml:lang="el">���κε�ή �α�ακ�ή��ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">character device</comment>
<comment xml:lang="eo">signa disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de caracteres</comment>
<comment xml:lang="eu">karaktereen gailua</comment>
<comment xml:lang="fi">merkkilaite</comment>
<comment xml:lang="fr">périphérique de caractères</comment>
<comment xml:lang="ga">gléas carachtar</comment>
<comment xml:lang="hu">karakteres eszköz</comment>
<comment xml:lang="id">karakter divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a caratteri</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ã�£ã�©ã�¯ã�¿ã��ã��ã�¤ã�¹</comment>
<comment xml:lang="ko">문� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">simbolinis įrenginys</comment>
<comment xml:lang="lv">rakstzīmju ierīce</comment>
<comment xml:lang="ms">Peranti aksara</comment>
<comment xml:lang="nb">tegnenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">byte-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneining</comment>
<comment xml:lang="pl">Urz�dzenie znakowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de caracteres</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">dispositivo de caractere</comment>
<comment xml:lang="ru">�имвол�ное ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="sq">device me karaktere</comment>
<comment xml:lang="sr">знаковни ��е�а�</comment>
<comment xml:lang="sv">teckenenhet</comment>
<comment xml:lang="uk">�имвол�ний п�и����й</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết b� ký tự</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å�符设å¤�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">å�å��è£�ç½®</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/directory">
<comment>folder</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kataloh</comment>
<comment xml:lang="bg">�апка</comment>
<comment xml:lang="ca">carpeta</comment>
<comment xml:lang="cs">Složka</comment>
<comment xml:lang="da">mappe</comment>
<comment xml:lang="de">Ordner</comment>
<comment xml:lang="el">�άκελο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">folder</comment>
<comment xml:lang="eo">dosierujo</comment>
<comment xml:lang="es">carpeta</comment>
<comment xml:lang="eu">karpeta</comment>
<comment xml:lang="fi">kansio</comment>
<comment xml:lang="fr">dossier</comment>
<comment xml:lang="ga">fillteán</comment>
<comment xml:lang="hu">mappa</comment>
<comment xml:lang="id">folder</comment>
<comment xml:lang="it">Cartella</comment>
<comment xml:lang="ja">����</comment>
<comment xml:lang="ko">��</comment>
<comment xml:lang="lt">aplankas</comment>
<comment xml:lang="lv">mape</comment>
<comment xml:lang="ms">Folder</comment>
<comment xml:lang="nb">mappe</comment>
<comment xml:lang="nl">map</comment>
<comment xml:lang="nn">mappe</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog</comment>
<comment xml:lang="pt">pasta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">pasta</comment>
<comment xml:lang="ru">папка</comment>
<comment xml:lang="sq">Kartelë</comment>
<comment xml:lang="sr">ди�ек�о�и��м</comment>
<comment xml:lang="sv">mapp</comment>
<comment xml:lang="uk">�ека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư mục</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件夹</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">��夾</comment>
<alias type="x-directory/normal"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/fifo">
<comment>pipe</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kanvejer</comment>
<comment xml:lang="bg">�онвейе�</comment>
<comment xml:lang="ca">conducte</comment>
<comment xml:lang="cs">Roura</comment>
<comment xml:lang="da">datakanal</comment>
<comment xml:lang="de">Pipe</comment>
<comment xml:lang="el">��λήν��η</comment>
<comment xml:lang="en_GB">pipe</comment>
<comment xml:lang="eo">dukto</comment>
<comment xml:lang="es">tuberÃa</comment>
<comment xml:lang="eu">kanalizazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">putki</comment>
<comment xml:lang="fr">tube</comment>
<comment xml:lang="ga">pÃopa</comment>
<comment xml:lang="hu">cs�</comment>
<comment xml:lang="id">pipa</comment>
<comment xml:lang="it">Pipe</comment>
<comment xml:lang="ja">���</comment>
<comment xml:lang="ko">���</comment>
<comment xml:lang="lt">konvejeris</comment>
<comment xml:lang="lv">programmkan�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Paip</comment>
<comment xml:lang="nb">rør</comment>
<comment xml:lang="nl">pijp</comment>
<comment xml:lang="nn">røyr</comment>
<comment xml:lang="pl">Potok</comment>
<comment xml:lang="pt">canal</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">pipe</comment>
<comment xml:lang="ru">канал</comment>
<comment xml:lang="sq">Pipe</comment>
<comment xml:lang="sr">�ев</comment>
<comment xml:lang="sv">rör</comment>
<comment xml:lang="uk">канал</comment>
<comment xml:lang="vi">�ng dẫn</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">管�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">管�</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/mount-point">
<comment>mount point</comment>
<comment xml:lang="be@latin">punkt mantava�nia</comment>
<comment xml:lang="bg">То�ка на мон�и�ане</comment>
<comment xml:lang="ca">punt de muntatge</comment>
<comment xml:lang="cs">MÃsto pÅ�ipojenÃ</comment>
<comment xml:lang="da">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="de">Einhängepunkt</comment>
<comment xml:lang="el">�ημείο ��ο�ά��η�η�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mount point</comment>
<comment xml:lang="eo">surmetingo</comment>
<comment xml:lang="es">punto de montaje</comment>
<comment xml:lang="eu">muntatze-puntua</comment>
<comment xml:lang="fi">liitospiste</comment>
<comment xml:lang="fr">point d'accès</comment>
<comment xml:lang="ga">pointe feistithe</comment>
<comment xml:lang="hu">csatlakoztatási pont</comment>
<comment xml:lang="id">titik mount</comment>
<comment xml:lang="it">Punto di mount</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">prijungimo taškas</comment>
<comment xml:lang="lv">mont�šanas punkts</comment>
<comment xml:lang="ms">Titik lekapan</comment>
<comment xml:lang="nb">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="nl">aankoppelingspunt</comment>
<comment xml:lang="nn">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="pl">Punkt montowania</comment>
<comment xml:lang="pt">ponto de montagem</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ponto de montagem</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�ка мон�и�овани�</comment>
<comment xml:lang="sq">Pikë montimi</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�ка п�ик���е�а</comment>
<comment xml:lang="sv">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�ка мон��ванн�</comment>
<comment xml:lang="vi">�i�m lắp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�载�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���</comment>
<sub-class-of type="inode/directory"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/socket">
<comment>socket</comment>
<comment xml:lang="be@latin">sokiet</comment>
<comment xml:lang="bg">�нездо</comment>
<comment xml:lang="ca">sòcol</comment>
<comment xml:lang="cs">Socket</comment>
<comment xml:lang="da">sokkel</comment>
<comment xml:lang="de">Socket</comment>
<comment xml:lang="el">��οδο�ή</comment>
<comment xml:lang="en_GB">socket</comment>
<comment xml:lang="eo">kontaktoskatolo</comment>
<comment xml:lang="es">socket</comment>
<comment xml:lang="eu">socketa</comment>
<comment xml:lang="fi">pistoke</comment>
<comment xml:lang="fr">connecteur réseau</comment>
<comment xml:lang="ga">soicéad</comment>
<comment xml:lang="hu">illeszt�pont</comment>
<comment xml:lang="id">soket</comment>
<comment xml:lang="it">Socket</comment>
<comment xml:lang="ja">����</comment>
<comment xml:lang="ko">��</comment>
<comment xml:lang="lt">lizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">sokets</comment>
<comment xml:lang="ms">Soket</comment>
<comment xml:lang="nb">plugg</comment>
<comment xml:lang="nl">socket</comment>
<comment xml:lang="nn">sokkel</comment>
<comment xml:lang="pl">Gniazdo</comment>
<comment xml:lang="pt">'socket'</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">socket</comment>
<comment xml:lang="ru">�оке�</comment>
<comment xml:lang="sq">Socket</comment>
<comment xml:lang="sr">�оке�</comment>
<comment xml:lang="sv">uttag</comment>
<comment xml:lang="uk">гн�здо</comment>
<comment xml:lang="vi">� cắm</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å¥�æ�¥å�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">socket</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/symlink">
<comment>symbolic link</comment>
<comment xml:lang="az">simvolik körpü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">symbalnaja spasy�ka</comment>
<comment xml:lang="bg">Символна в��зка</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç simbòlic</comment>
<comment xml:lang="cs">Symbolický odkaz</comment>
<comment xml:lang="cy">cyswllt symbolaidd</comment>
<comment xml:lang="da">symbolsk henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Symbolische Verknüpfung</comment>
<comment xml:lang="el">��μβολικ�� ��νδε�μο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">symbolic link</comment>
<comment xml:lang="eo">simbola ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace simbólico</comment>
<comment xml:lang="eu">esteka sinbolikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">symbolinen linkki</comment>
<comment xml:lang="fr">lien symbolique</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc siombalach</comment>
<comment xml:lang="hu">szimbolikus link</comment>
<comment xml:lang="id">taut simbolik</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento simbolico</comment>
<comment xml:lang="ja">���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�¬ë³¼ë¦ ë§�í�¬</comment>
<comment xml:lang="lt">simbolin� nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">simbolisk� saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan simbolik</comment>
<comment xml:lang="nb">symbolsk lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">symbolische koppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">symbolsk lenkje</comment>
<comment xml:lang="pl">Dowi�zanie symboliczne</comment>
<comment xml:lang="pt">ligação simbólica</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ligação simbólica</comment>
<comment xml:lang="ru">�имволи�е�ка� ���лка</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje simbolike</comment>
<comment xml:lang="sr">�имболи�ка веза</comment>
<comment xml:lang="sv">symbolisk länk</comment>
<comment xml:lang="uk">�имвол��не по�иланн�</comment>
<comment xml:lang="vi">liên kết tượng trưng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">符���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">符���</comment>
</mime-type>
<mime-type type="message/delivery-status">
<comment>mail delivery report</comment>
<comment xml:lang="az">poçt yollama raportu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab dastaÅcy poÅ¡ty</comment>
<comment xml:lang="bg">���е� за п�и��игнала�а по�а</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de lliurament de correu</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva o doru�enà pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">Adroddiad trosgludo post</comment>
<comment xml:lang="da">postleveringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Zustellungsbericht</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά �α�άδο�η� μην�μα�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail delivery report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri transdono de retpo�to</comment>
<comment xml:lang="es">informe de entrega de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">posta banaketako txostena</comment>
<comment xml:lang="fi">viestin jakeluilmoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport de livraison de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadadh poist</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesÃtésrÅ�l</comment>
<comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di consegna posta</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¼ ë°°ë�¬ ë³´ê³ ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto pristatymo ataskaita</comment>
<comment xml:lang="lv">pasta pieg�des zi�ojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Laporan penghantaran mel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postleveranserapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-bezorgingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-leveringsrapport</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment>
<comment xml:lang="pt">relatório de entrega de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">relatório de entrega de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ru">о���� о до��авке �ооб�ени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Raport mbi dorëzimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">изве��а� до��аве по��ке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postleveransrapport</comment>
<comment xml:lang="uk">зв�� п�о до��авк� по��и</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo phát thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件����</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/disposition-notification">
<comment>mail disposition report</comment>
<comment xml:lang="az">poçt qayıtma raportu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab raźmiaš�e�ni pošty</comment>
<comment xml:lang="bg">���е� за ����о�ние�о на по�а�а</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de disposició de correu</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva o p�edánà pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad ffurf post</comment>
<comment xml:lang="da">postdisponeringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-�bertragungsbericht</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά διάθε�η� μην�μα�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail disposition report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri dispono de retpo�to</comment>
<comment xml:lang="es">informe de disposición de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">posta joerako txostena</comment>
<comment xml:lang="fi">viestin kuittausilmoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport de disposition de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóiriú poist</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkidobásról</comment>
<comment xml:lang="id">laporan disposisi surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di disposizione posta</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¡ã�¼ã�«å��æ¢ã�¬ã��ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¼ ì²�리 ë³´ê³ ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto charakteristikos ataskaita</comment>
<comment xml:lang="lv">pasta izvietojuma zi�ojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Laporan pelupusan mel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postdispositionsrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-plaatsingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-disposisjonsrapport</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport z wysy�ania poczty</comment>
<comment xml:lang="pt">relatório de disposição de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">relatório de disposição de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ru">о���� о пе�еме�ении по���</comment>
<comment xml:lang="sq">Raport mbi njoftimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">изве��а� �ла�а по��ке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postdispositionsrapport</comment>
<comment xml:lang="uk">зв�� п�о �оз�а��ванн� по��и</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo chuy�n nhượng thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件����</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/external-body">
<comment>reference to remote file</comment>
<comment xml:lang="az">uzaq fayla göst�ri�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">spasy�ka da addalenaha faj�u</comment>
<comment xml:lang="bg">��еп�а�ка к�м о�дале�ен �айл</comment>
<comment xml:lang="ca">referència a fitxer remot</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz na vzdálený soubor</comment>
<comment xml:lang="cy">cyfeiriad at ffeil bell</comment>
<comment xml:lang="da">reference til fjern fil</comment>
<comment xml:lang="de">Verweis auf entfernte Datei</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά �ε α��μακ�ο α��είο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">reference to remote file</comment>
<comment xml:lang="eo">referenco al fora dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">referencia a un archivo remoto</comment>
<comment xml:lang="eu">erreferentzia urruneko fitxategiari</comment>
<comment xml:lang="fi">viittaus etätiedostoon</comment>
<comment xml:lang="fr">référence au fichier distant</comment>
<comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment>
<comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment>
<comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment>
<comment xml:lang="it">Riferimento a file remoto</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�격 �� 참조</comment>
<comment xml:lang="lt">nuoroda į nutolusį fail�</comment>
<comment xml:lang="lv">nor�de uz att�lin�tu failu</comment>
<comment xml:lang="ms">Rujukan ke fail jauh</comment>
<comment xml:lang="nb">referanse til ekstern fil</comment>
<comment xml:lang="nl">verwijzing naar bestand op afstand</comment>
<comment xml:lang="nn">referanse til fil over nettverk</comment>
<comment xml:lang="pl">Odwo�anie do pliku zdalnego</comment>
<comment xml:lang="pt">referência a um ficheiro remoto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">referência a um arquivo remoto</comment>
<comment xml:lang="ru">���лка на �дал�нн�й �айл</comment>
<comment xml:lang="sq">Referim për tek file në distancë</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�е�ен�а на �да�ен� да�о�ек�</comment>
<comment xml:lang="sv">referens till fjärrfil</comment>
<comment xml:lang="uk">по�иланн� на в�ддалений �айл</comment>
<comment xml:lang="vi">tham chiếu Ä�ến táºp tin á»� xa</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����件���</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/news">
<comment>Usenet news message</comment>
<comment xml:lang="az">Usenet x�b�rl�r ismarı�ı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение � Usenet news</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de notÃcies Usenet</comment>
<comment xml:lang="cs">PÅ�ÃspÄ�vek do diskusnÃch skupin Usenet</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment>
<comment xml:lang="da">Usenetnyhedsmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Usenet-News-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">μήν�μα ομάδ�ν ��ζη�ή�ε�ν Usenet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Usenet news message</comment>
<comment xml:lang="eo">novaĵmesa�o de Usenet</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de noticias de Usenet</comment>
<comment xml:lang="eu">Usenet berrien mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">nyyssiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message de groupe d'échange Usenet</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuacht Usenet</comment>
<comment xml:lang="hu">USENET-hÃrcsoportüzenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio news Usenet</comment>
<comment xml:lang="ja">Usenet news �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì� ì¦�ë�· ì��ì��ì�� ë©�ì�¸ì§�</comment>
<comment xml:lang="lt">Usenet naujienų žinut�</comment>
<comment xml:lang="lv">Usenet jaunumu zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej berita USENET</comment>
<comment xml:lang="nb">Usenet nyhetsmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">Usenet-nieuwsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">USENET diskusjonsmelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� grupy dyskusyjnej</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de notÃcias Usenet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de notÃcias da Usenet</comment>
<comment xml:lang="ru">ново��ное �ооб�ение Usenet</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh lajmesh Usenet</comment>
<comment xml:lang="sr">�о��ка �а ди�к��ионе г��пе</comment>
<comment xml:lang="sv">Usenet-diskussionsgruppsmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�ов�домленн� новин Usenet</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông �i�p tin tức USENET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Usenet ��信</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Usenet �����</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="Article" type="string" offset="0"/>
<match value="Path:" type="string" offset="0"/>
<match value="Xref:" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="message/partial">
<comment>partial email message</comment>
<comment xml:lang="az">qismi poçt ismarı�ı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">niapoÅny list email</comment>
<comment xml:lang="bg">Ча�� о� елек��онно пи�мо</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic parcial</comment>
<comment xml:lang="cs">�áste�ná e-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">darn o neges e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">delvis postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachrichtenfragment</comment>
<comment xml:lang="el">�μημα�ικ� ηλ. μήν�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">partial email message</comment>
<comment xml:lang="eo">parta retpo�ta mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico parcial</comment>
<comment xml:lang="eu">posta mezu partziala</comment>
<comment xml:lang="fi">osittainen sähköpostiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht rÃomhphoist neamhiomlán</comment>
<comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email parziale</comment>
<comment xml:lang="ja">����������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¶�ë¶�ì �ì�¸ ì�´ë©�ì�¼ ë©�ì�¸ì§�</comment>
<comment xml:lang="lt">nepilnas el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">daļ�ja e-pasta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Bahagian mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">del av e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeeltelijk e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">del av e-post-melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Cz��ciowa wiadomo�� e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem parcial de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem de e-mail parcial</comment>
<comment xml:lang="ru">��агмен� �ооб�ени� �лек��онной по���</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste i pjesëshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">делими�на е-по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">del av e-postmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�а��кове по��ове пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">thư �i�n tỠriêng phần</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">é�¨å��ç�µå�é�®ä»¶</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/rfc822">
<comment>email message</comment>
<comment xml:lang="be@latin">list email</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение по елек��онна�а по�а</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic</comment>
<comment xml:lang="cs">E-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="da">postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">ηλ. μήν�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email message</comment>
<comment xml:lang="eo">retpo�ta mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">helbide elektronikoen mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">sähköpostiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht rÃomhphoist</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email</comment>
<comment xml:lang="ja">�����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì�°í�¸ 본문</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem de correio eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ru">по��овое �ооб�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste</comment>
<comment xml:lang="sr">е-по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">пов�домленн� email</comment>
<comment xml:lang="vi">thư Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�é�®ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">é�»å�é�µä»¶å�§å®¹</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="#! rnews" type="string" offset="0"/>
<match value="Forward to" type="string" offset="0"/>
<match value="From:" type="string" offset="0"/>
<match value="N#! rnews" type="string" offset="0"/>
<match value="Pipe to" type="string" offset="0"/>
<match value="Received:" type="string" offset="0"/>
<match value="Relay-Version:" type="string" offset="0"/>
<match value="Return-Path:" type="string" offset="0"/>
<match value="Return-path:" type="string" offset="0"/>
<match value="Subject: " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="message/x-gnu-rmail">
<comment>GNU mail message</comment>
<comment xml:lang="az">GNU poçt ismarı�ı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">List GNU</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение � GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de GNU mail</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva GNU mail</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges E-Bost GNU</comment>
<comment xml:lang="da">GNU-postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Mail-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">μήν�μα αλληλογ�α�ία� GNU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU mail message</comment>
<comment xml:lang="eo">mesa�o de GNU mail</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de GNU mail</comment>
<comment xml:lang="eu">GNU posta mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">GNU-postiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message de courriel GNU</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht phost GNU</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU �� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU pašto žinut�</comment>
<comment xml:lang="lv">GNU pasta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej emel GNU</comment>
<comment xml:lang="nb">GNU e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� pocztowa GNU</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail GNU</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de correio GNU</comment>
<comment xml:lang="ru">по��овое �ооб�ение GNU</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh GNU mail</comment>
<comment xml:lang="sr">��У е-пи�мо</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU-epostmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�о��ове пов�домленн� GNU</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư �i�n tỠcủa GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU mail ä¿¡ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GNU �件��</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="RMAIL"/>
</mime-type>
<mime-type type="model/vrml">
<comment>VRML document</comment>
<comment xml:lang="az">VRML s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument VRML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � VRML</comment>
<comment xml:lang="ca">document VRML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen VRML</comment>
<comment xml:lang="da">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">VRML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο VRML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VRML document</comment>
<comment xml:lang="eo">VRML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="eu">VRML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">VRML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document VRML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis VRML</comment>
<comment xml:lang="hu">VRML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VRML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="ja">VRML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">VRML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">VRML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">VRML dokumetns</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen VRML</comment>
<comment xml:lang="nb">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">VRML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� VRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="sr">VRML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� VRML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u VRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VRML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">VRML �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.wrl"/>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/alternative">
<comment>message in several formats</comment>
<comment xml:lang="az">verici formatlarında ismarı�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">paviedamle�nie Šniekalkich farmatach</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение в н�колко �о�ма�а</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge en varis formats</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva v n�kolika formátech</comment>
<comment xml:lang="cy">neges mewn sawl fformat</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelse i flere formater</comment>
<comment xml:lang="de">Nachricht in mehreren Formaten</comment>
<comment xml:lang="el">μήνÏ�μα Ï�ε διάÏ�οÏ�εÏ� μοÏ�Ï�ÎÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message in several formats</comment>
<comment xml:lang="eo">mesa�o en pluraj formatoj</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje en varios formatos</comment>
<comment xml:lang="eu">hainbat formatuko mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">viesti useissa muodoissa</comment>
<comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht i roinnt fhormáidÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio in diversi formati</comment>
<comment xml:lang="ja">�����形��������</comment>
<comment xml:lang="ko">����� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">laiškas keletu formatų</comment>
<comment xml:lang="lv">zi�a daž�dos form�tos</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej dalam beberapa format</comment>
<comment xml:lang="nb">melding i flere formater</comment>
<comment xml:lang="nl">bericht in meerdere opmaken</comment>
<comment xml:lang="nn">melding i fleire format</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� w wielu formatach</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem em vários formatos</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem em vários formatos</comment>
<comment xml:lang="ru">�ооб�ение в не�кол�ки� �о�ма�а�</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh në formate të ndryshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">по��ке � ви�е запи�а</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelande i flera format</comment>
<comment xml:lang="uk">пов�домленн� � к�л�ко� �о�ма�а�</comment>
<comment xml:lang="vi">thông �i�p có và i ��nh dạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��ç§�æ ¼å¼�ç��æ¶�æ�¯</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/appledouble">
<comment>Macintosh AppleDouble-encoded file</comment>
<comment xml:lang="az">Macintosh AppleDouble-kodlanmı� fayl</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Macintosh, AppleDouble-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � коди�ан � Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer codificat AppleDouble de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocà Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil AppleDouble-amgodedig Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh AppleDouble-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (AppleDouble-kodiert)</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Macintosh κ�δικο�οίη�η� AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh AppleDouble-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laÅ Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh AppleDouble-rekin kodetutako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh AppleDouble -koodattu tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh AppleDouble kódolású fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh AppleDouble ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë§¥í�¨í� ì�� AppleDouble-encoded í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh AppleDouble-encoded failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh AppleDouble-kod�ts fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-AppleDouble Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument kodet med Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh AppleDouble-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh AppleDouble-koda fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakodowany w AppleDouble plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em AppleDouble de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл (закоди�ованн�й Macintosh AppleDouble)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� AppleDouble-encoded да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh AppleDouble-kodad fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл закодований Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ã mã hoá Apple-Double cá»§a Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh AppleDouble ç¼�ç �ç��æ��ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh AppleDouble 編碼�</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/digest">
<comment>message digest</comment>
<comment xml:lang="az">ismarı� daycesti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">digest paviedamleÅ�niaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">�звадка о� ��об�ение</comment>
<comment xml:lang="ca">recopilació de missatges</comment>
<comment xml:lang="cs">P�ehled zpráv</comment>
<comment xml:lang="cy">crynodeb negeseuon</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelsessammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtensammlung</comment>
<comment xml:lang="el">�ε�ίλη�η μην�μα�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message digest</comment>
<comment xml:lang="eo">mesa�aro</comment>
<comment xml:lang="es">recopilación de mensajes</comment>
<comment xml:lang="eu">mezu laburra</comment>
<comment xml:lang="fi">viestikokoelma</comment>
<comment xml:lang="fr">condensé de message</comment>
<comment xml:lang="ga">achoimre theachtaireachtaÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">ömlesztett üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan digest</comment>
<comment xml:lang="it">Digest di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">�����������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">laiškų santrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">zi�u apkopojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Jilid mesej</comment>
<comment xml:lang="nb">medldingssamling</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtenbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingsamandrag</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� przetwarzania</comment>
<comment xml:lang="pt">'digest' de mensagens</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">resumo de mensagem</comment>
<comment xml:lang="ru">п�о�ил� �ооб�ени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Shpërndarje mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">гомила по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandesamling</comment>
<comment xml:lang="uk">зб��ка пов�домлен�</comment>
<comment xml:lang="vi">bản tóm tắt thông �i�p</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/encrypted">
<comment>encrypted message</comment>
<comment xml:lang="az">�ifr�l�nmi� ismarı�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zašyfravanaje paviedamle�nie</comment>
<comment xml:lang="bg">Ши��и�ано ��об�ение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge xifrat</comment>
<comment xml:lang="cs">Zašifrovaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges wedi ei hamgryptio</comment>
<comment xml:lang="da">krypteret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Verschlüsselte Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνο μήνÏ�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">encrypted message</comment>
<comment xml:lang="eo">�ifrita mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje cifrado</comment>
<comment xml:lang="eu">mezu enkriptatua</comment>
<comment xml:lang="fi">salattu viesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message chiffré</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht chriptithe</comment>
<comment xml:lang="hu">titkosÃtott üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan terenkripsi</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio cifrato</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">užšifruotas laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">šifr�ta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej terenkripsi</comment>
<comment xml:lang="nb">kryptert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">versleuteld bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">kryptert melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� zaszyfrowana</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem cifrada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem criptografada</comment>
<comment xml:lang="ru">за�и��ованное �ооб�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh i kriptuar</comment>
<comment xml:lang="sr">�и��ована по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">krypterat meddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��оване пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">thông Ä�iá»�p Ä�ã máºt mã</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å� å¯�ä¿¡ä»¶</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/mixed">
<comment>compound documents</comment>
<comment xml:lang="be@latin">sk�adanyja dakumenty</comment>
<comment xml:lang="bg">С���авни док�мен�и</comment>
<comment xml:lang="ca">documents composats</comment>
<comment xml:lang="cs">Složené dokumenty</comment>
<comment xml:lang="da">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokumente</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�νθεÏ�α ÎγγÏ�αÏ�α</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound documents</comment>
<comment xml:lang="eo">parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">documentos compuestos</comment>
<comment xml:lang="eu">konposatutako dokumentuak</comment>
<comment xml:lang="fi">yhdisteasiakirjat</comment>
<comment xml:lang="fr">documents composés</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéisà comhshuite</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentumok</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documenti composti</comment>
<comment xml:lang="ja">è¤�å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">복� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">sudurtiniai dokumentai</comment>
<comment xml:lang="lv">salikti dokumenti</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen halaman</comment>
<comment xml:lang="nb">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">samengestelde documenten</comment>
<comment xml:lang="nn">samansette dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokumenty z�ożone</comment>
<comment xml:lang="pt">documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="ru">�о��авн�е док�мен��</comment>
<comment xml:lang="sq">dokumente të përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">��еди�ени док�мен�и</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatta dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�кладн� док�мен�и</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/related">
<comment>compound document</comment>
<comment xml:lang="az">birl��ik s�n�d</comment>
<comment xml:lang="be@latin">sk�adany dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">С���авен док�мен�</comment>
<comment xml:lang="ca">document composat</comment>
<comment xml:lang="cs">Složený dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen gyfansawdd</comment>
<comment xml:lang="da">sammensat dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokument</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�νθεÏ�ο ÎγγÏ�αÏ�ο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound document</comment>
<comment xml:lang="eo">parenteza dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento compuesto</comment>
<comment xml:lang="eu">konposatutako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">yhdisteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document composé</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis comhshuite</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documento composto</comment>
<comment xml:lang="ja">è¤�å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">복� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">sudurtinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">salikts dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen halaman</comment>
<comment xml:lang="nb">sammensatt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">samengesteld document</comment>
<comment xml:lang="nn">samansett dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument z�ożony</comment>
<comment xml:lang="pt">documento composto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento composto</comment>
<comment xml:lang="ru">�о��авной док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">dokumet i përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">��еди�ени док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatt dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�кладний док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/report">
<comment>mail system report</comment>
<comment xml:lang="az">poçt sistemi raportu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">rapart paštovaj systemy</comment>
<comment xml:lang="bg">���е� за по�ен�ка�а �и��ема</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de sistema de correu</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva poÅ¡tovnÃho systému</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad system bost</comment>
<comment xml:lang="da">postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Systembericht</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά ����ήμα�ο� ηλ. �α��δ�ομείο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail system report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto de retpo�ta sistemo</comment>
<comment xml:lang="es">informe del sistema de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">posta sistemako txostena</comment>
<comment xml:lang="fi">viestijärjestelmän ilmoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport système de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóras poist</comment>
<comment xml:lang="hu">levelez�rendszer jelentése</comment>
<comment xml:lang="id">laporan sistem surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di sistema posta</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¡ã�¼ã�«ã�·ã�¹ã��ã� ã�¬ã��ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¼ ì��ì�¤í�� ë³´ê³ ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto sistemos ataskaita</comment>
<comment xml:lang="lv">pasta sist�mas zi�ojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Laporan sistem mel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-systeembericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-systemrapport</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport systemu pocztowego</comment>
<comment xml:lang="pt">relatório de sistema de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">relatório do sistema de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ru">о���� по��овой �и��ем�</comment>
<comment xml:lang="sq">Raport i sistemit të postës</comment>
<comment xml:lang="sr">изве��а� по��ан�ког �и��ема</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="uk">зв�� по�ово� �и��еми</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo h� th�ng thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件系���</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/signed">
<comment>signed message</comment>
<comment xml:lang="az">imzalanmı� ismarı�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">padpisanaje paviedamle�nie</comment>
<comment xml:lang="bg">�одпи�ано ��об�ение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge signat</comment>
<comment xml:lang="cs">Podepsaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">neges lofnodwyd</comment>
<comment xml:lang="da">signeret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Signierte Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�ογεγÏ�αμμÎνο μήνÏ�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">signed message</comment>
<comment xml:lang="eo">pruvita mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje firmado</comment>
<comment xml:lang="eu">sinatutako mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">allekirjoitettu viesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message signé</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht sÃnithe</comment>
<comment xml:lang="hu">aláÃrt üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan ditandatangani</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio firmato</comment>
<comment xml:lang="ja">署��������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">pasirašytas laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">parakstīta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej ditandatangani</comment>
<comment xml:lang="nb">signert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">ondertekend bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">signert melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Podpisana wiadomo��</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem assinada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem assinada</comment>
<comment xml:lang="ru">подпи�анное �ооб�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh i firmosur</comment>
<comment xml:lang="sr">по�пи�ана по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">signerat meddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">п�дпи�ане пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">thông �i�p �ã ký</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç¾å��ä¿¡ä»¶</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/x-mixed-replace">
<comment>stream of data (server push)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">p�y� źviestak (ad servera)</comment>
<comment xml:lang="bg">�о�ок о� данни, о� ���ана на ���в��</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de dades (enviat pel servidor)</comment>
<comment xml:lang="cs">Proud dat (posÃlaný serverem)</comment>
<comment xml:lang="da">datastrøm (serverskubbet)</comment>
<comment xml:lang="de">Datenstrom (Server-Push)</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�είμαÏ�Ï�οÏ� δεδομÎνÏ�ν (Ï�Ï�ελλÏ�μενα αÏ�Ï� Ï�ον εξÏ�Ï�ηÏ�εÏ�ηÏ�ή)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">stream of data (server push)</comment>
<comment xml:lang="eo">datumstrio (pu�ata per servilo)</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de datos (por iniciativa del servidor)</comment>
<comment xml:lang="eu">datu-korrontea (zerbitzari igortzailea)</comment>
<comment xml:lang="fi">tietovirta (palvelin työntää)</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de données (émis par le serveur)</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth sonraà (brú freastalaÃ)</comment>
<comment xml:lang="hu">sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)</comment>
<comment xml:lang="id">arus data (dorongan server)</comment>
<comment xml:lang="it">Flusso di dati (server push)</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�¼ã�¿ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� (ã�µã�¼ã��ã�¼ã��ã��ã�·ã�¥å��)</comment>
<comment xml:lang="ko">��림 ��� (�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">duomenų srautas (iš serverio)</comment>
<comment xml:lang="lv">datu plūsma (servera grūsta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Aliran dara (paksaan pelayan)</comment>
<comment xml:lang="nb">datastrøm (server push)</comment>
<comment xml:lang="nl">gegevensstroom (server duwt)</comment>
<comment xml:lang="nn">datastraum (dytta av tenaren)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumie� danych (wymuszenie serwera)</comment>
<comment xml:lang="pt">fluxo de dados (empurrados pelo servidor)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">fluxo de dados (por iniciativa do servidor)</comment>
<comment xml:lang="ru">по�ок данн�� (server push)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fluks me të dhëna (server push)</comment>
<comment xml:lang="sr">п�о�ок пода�ака (г��а�е �а �е�ве�а)</comment>
<comment xml:lang="sv">dataflöde (serverutsändning)</comment>
<comment xml:lang="uk">по��к дани� (в�д �е�ве�а)</comment>
<comment xml:lang="vi">lu�ng dữ li�u (trình phục vụ �ẩy)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���(�����)</comment>
</mime-type>
<mime-type type="text/calendar">
<comment>VCS/ICS calendar</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kalandar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="bg">�аленда� � VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ca">calendari VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="cs">Kalendá� VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="da">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="de">VCS/ICS-Kalender</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VCS/ICS calendar</comment>
<comment xml:lang="es">calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="eu">VCS/ICS kalendarioa</comment>
<comment xml:lang="fi">VCS/ICS-kalenteri</comment>
<comment xml:lang="fr">calendrier VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ga">féilire VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="hu">VCS/ICS naptár</comment>
<comment xml:lang="id">Kalender VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="it">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ja">VCS/ICS �����</comment>
<comment xml:lang="ko">VCS/ICS ë�¬ë ¥</comment>
<comment xml:lang="lt">VCS/ICS kalendorius</comment>
<comment xml:lang="lv">VCS/ICS kalend�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nl">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nn">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="pl">Kalendarz VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Calendário VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ru">календа�� VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kalendar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sv">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="uk">�аленда� VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="vi">L�ch VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCS/ICS ��</comment>
<acronym>VCS/ICS</acronym>
<expanded-acronym>vCalendar/iCalendar</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-vcalendar"/>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:VCALENDAR" type="string" offset="0"/>
<match value="begin:vcalendar" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.vcs"/>
<glob pattern="*.ics"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/css">
<comment>CSS stylesheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŠCSS</comment>
<comment xml:lang="bg">С�илове � CSS</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'estil CSS</comment>
<comment xml:lang="cs">Styl CSS</comment>
<comment xml:lang="da">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">CSS-Stylesheet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSS stylesheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de estilo CSS</comment>
<comment xml:lang="eu">CSS estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">CSS-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style CSS</comment>
<comment xml:lang="ga">stÃlbhileog CSS</comment>
<comment xml:lang="hu">CSS stÃluslap</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya CSS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile CSS</comment>
<comment xml:lang="ja">CSS �������</comment>
<comment xml:lang="ko">CSS �����</comment>
<comment xml:lang="lt">CSS stiliaus aprašas</comment>
<comment xml:lang="lv">CSS stilalapa</comment>
<comment xml:lang="nb">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">CSS-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów CSS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а ��илей CSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili CSS</comment>
<comment xml:lang="sv">CSS-stilmall</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ил�ова ��о��нка CSS</comment>
<comment xml:lang="vi">T� ki�u dáng CSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSS æ ·å¼�表</comment>
<acronym>CSS</acronym>
<expanded-acronym>Cascading Style Sheets</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.css"/>
<glob pattern="*.CSSL"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/directory">
<comment>electronic business card</comment>
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja biznes-kartka</comment>
<comment xml:lang="bg">�лек��онна визи�на ка��и�ка</comment>
<comment xml:lang="ca">targeta de visita electrònica</comment>
<comment xml:lang="cs">Elektronická navÅ¡tÃvenka</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk visitkort</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronische Visitenkarte</comment>
<comment xml:lang="eo">elektronika vizitkarto</comment>
<comment xml:lang="es">tarjeta de visita electrónica</comment>
<comment xml:lang="eu">enpresako txartel elektronikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">sähköinen käyntikortti</comment>
<comment xml:lang="fr">carte de visite électronique</comment>
<comment xml:lang="ga">cárta gnó leictreonach</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus névjegykártya</comment>
<comment xml:lang="id">kartu bisnis elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Biglietto da visita elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">é�»å�å��å�º</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì�� ëª�í�¨</comment>
<comment xml:lang="lt">elektronin� vizitin� kortel�</comment>
<comment xml:lang="lv">elektronisk� biznesa karti�a</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch visitekaartje</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk visittkort</comment>
<comment xml:lang="pl">Wizytówka elektroniczna</comment>
<comment xml:lang="pt">cartão de visita electrónico</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">cartão de visitas eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� визи�на� ка��о�ка</comment>
<comment xml:lang="sq">Skedë elektronike biznesi</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt visitkort</comment>
<comment xml:lang="vi">danh thiếp Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�å��å�¡å�¡</comment>
<alias type="text/x-vcard"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:VCARD" type="string" offset="0"/>
<match value="begin:vcard" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.vcf"/>
<glob pattern="*.vct"/>
<glob pattern="*.gcrd"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-txt2tags">
<comment>txt2tags document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">dakument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ca">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="da">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">txt2tags-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="eu">txt2tags dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">txt2tags-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis txt2tags</comment>
<comment xml:lang="hu">txt2tags dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen txt2tags</comment>
<comment xml:lang="it">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ja">txt2tags ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">txt2tags 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">txt2tags dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">txt2tags dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">txt2tags-document</comment>
<comment xml:lang="nn">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sv">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� txt2tags</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u txt2tags</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">txt2tags �档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="60">
<match value="%!postproc" type="string" offset="0"/>
<match value="%!encoding" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.t2t"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-vhdl">
<comment>VHDL document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument VHDL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � VHDL</comment>
<comment xml:lang="ca">document VHDL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument VHDL</comment>
<comment xml:lang="da">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">VHDL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento VHDL</comment>
<comment xml:lang="eu">VHDL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">VHDF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document VHDL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis VHDL</comment>
<comment xml:lang="hu">VHDL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VHDL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento VHDL</comment>
<comment xml:lang="ja">VHDL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">VHDL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">VHDL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">VHDL dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">VHDL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument VHDL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento VHDL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� VHDL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument VHDL</comment>
<comment xml:lang="sv">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� VHDL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u VHDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VHDL �档</comment>
<acronym>VHDL</acronym>
<expanded-acronym>Very-High-Speed Integrated Circuit Hardware Description Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="20">
<match value="--" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.vhd"/>
<glob pattern="*.vhdl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/enriched">
<comment>enriched text document</comment>
<comment xml:lang="az">z�ngin m�tn s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � обога�ен �ек��</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
<comment xml:lang="cs">RozÅ¡ÃÅ�ený textový dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen testun wedi ei gyfoethogi</comment>
<comment xml:lang="da">beriget tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Angereichertes Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">εγγÏ�αÏ�ο εμÏ�λοÏ�Ï�ιÏ�μÎνοÏ� κειμÎνοÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">enriched text document</comment>
<comment xml:lang="eo">ri�igita teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="eu">aberastutako testu dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">rikastettu tekstiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document texte enrichi</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis téacs saibhrithe</comment>
<comment xml:lang="hu">enriched text dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento testo arricchito</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ªã��ã��ã��ã�ã�¹ã��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">enriched text 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bag�tin�tais teksta form�ts</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">riktekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">verrijkt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Wzbogacony dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento de texto rico</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�ма�и�ованн�й �ек��ов�й док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument teksti i pasuruar</comment>
<comment xml:lang="sr">обога�ени �ек���ални док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">berikat textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�ма�ований �ек��овий док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u v�n bản có ki�u dáng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/htmlh">
<comment>help page</comment>
<comment xml:lang="az">yardım s�hif�si</comment>
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а о� помо��а</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina d'ajuda</comment>
<comment xml:lang="cs">Stránka nápov�dy</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen gymorth</comment>
<comment xml:lang="da">hjælpeside</comment>
<comment xml:lang="de">Hilfeseite</comment>
<comment xml:lang="el">�ελίδα βοηθεία�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">help page</comment>
<comment xml:lang="eo">help-pa�o</comment>
<comment xml:lang="es">página de ayuda</comment>
<comment xml:lang="eu">laguntzako orria</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjesivu</comment>
<comment xml:lang="fr">page d'aide</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach cabhrach</comment>
<comment xml:lang="hu">súgóoldal</comment>
<comment xml:lang="id">halaman bantuan</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di aiuto</comment>
<comment xml:lang="ja">������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">žinyno puslapis</comment>
<comment xml:lang="lv">palīdzības lapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Halaman bantuan</comment>
<comment xml:lang="nb">hjelpside</comment>
<comment xml:lang="nl">hulppagina</comment>
<comment xml:lang="nn">hjelpeside</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona pomocy</comment>
<comment xml:lang="pt">página de ajuda</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">página de ajuda</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а �п�авки</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ndihme</comment>
<comment xml:lang="sr">���ана помо�и</comment>
<comment xml:lang="sv">hjälpsida</comment>
<comment xml:lang="uk">��о��нка дов�дки</comment>
<comment xml:lang="vi">trang trợ giúp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">帮�页�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/mathml">
<comment>MathML document</comment>
<comment xml:lang="az">MathML s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument MathML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � MathML</comment>
<comment xml:lang="ca">document de MathML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen MathML</comment>
<comment xml:lang="da">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">MathML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο MathML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MathML document</comment>
<comment xml:lang="eo">MathML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento MathML</comment>
<comment xml:lang="eu">MathML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">MathML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document MathML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis MathML</comment>
<comment xml:lang="hu">MathML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen MathML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MathML</comment>
<comment xml:lang="ja">MathML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">MathML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">MathML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">MathML dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen MathML</comment>
<comment xml:lang="nb">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">MathML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento MathML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do MathML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� MathML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="sr">MathML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� MathML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u MathML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MathML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MathML �件</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.mml"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/plain">
<comment>plain text document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">prosty tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � не�о�ма�и�ан �ек��</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text pla</comment>
<comment xml:lang="cs">Prostý textový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">rent tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Einfaches Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο αÏ�λοÏ� κειμÎνοÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">plain text document</comment>
<comment xml:lang="eo">plata teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto sencillo</comment>
<comment xml:lang="eu">testu soileko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">perustekstiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document texte brut</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ghnáth-théacs</comment>
<comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks biasa</comment>
<comment xml:lang="it">Documento in testo semplice</comment>
<comment xml:lang="ja">å¹³æ��ã��ã�ã�¹ã��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">보� text 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">paprastas tekstinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">vienk�rš teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks jernih</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">plattetekst-document</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwyk�y dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto simples</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento somente texto</comment>
<comment xml:lang="ru">�ек��ов�й док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument në tekst të thjeshtë</comment>
<comment xml:lang="sr">оби�ан �ек���ални док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">vanligt textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">зви�айний �ек��овий док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i liá»�u nháºp thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">纯���档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�����</comment>
<magic priority="50">
<match value="This is TeX," type="string" offset="0"/>
<match value="This is METAFONT," type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.txt"/>
<glob pattern="*.asc"/>
<glob pattern="*,v"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/rdf+xml">
<comment>RDF file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� RDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � RDF</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer RDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor RDF</comment>
<comment xml:lang="da">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RDF-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RDF file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo RDF</comment>
<comment xml:lang="eu">RDF fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RDF-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier RDF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad RDF</comment>
<comment xml:lang="hu">RDF fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RDF</comment>
<comment xml:lang="it">File RDF</comment>
<comment xml:lang="ja">RDF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">RDF ��</comment>
<comment xml:lang="lt">RDF failas</comment>
<comment xml:lang="lv">RDF fails</comment>
<comment xml:lang="nb">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">RDF-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik RDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo RDF</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл RDF</comment>
<comment xml:lang="sq">File RDF</comment>
<comment xml:lang="sv">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл RDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin RDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RDF �件</comment>
<acronym>RDF</acronym>
<expanded-acronym>Resource Description Framework</expanded-acronym>
<alias type="text/rdf"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.rdf"/>
<glob pattern="*.rdfs"/>
<glob pattern="*.owl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/rfc822-headers">
<comment>email headers</comment>
<comment xml:lang="az">epoçt ba�lıqları</comment>
<comment xml:lang="be@latin">paÅ¡tovyja zahaÅ�oÅki</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавни �а��и на елек��онни пи�ма</comment>
<comment xml:lang="ca">capçaleres de correu electrònic</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà e-mailu</comment>
<comment xml:lang="cy">penawdau e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">posthoveder</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Kopfzeilen</comment>
<comment xml:lang="el">κε�αλίδε� ηλ. μην�μά��ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email headers</comment>
<comment xml:lang="eo">retpo�taj �apoj</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de correo electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">helbide elektronikoen goiburuak</comment>
<comment xml:lang="fi">sähköpostiotsakkeet</comment>
<comment xml:lang="fr">en-têtes de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásca rÃomhphoist</comment>
<comment xml:lang="hu">levélfejléc</comment>
<comment xml:lang="id">tajuk email</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazioni email</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì�°í�¸ í�¤ë��</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiško antrašt�s</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta galvene</comment>
<comment xml:lang="ms">Pengepala emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-posthode</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-kopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Nag�ówki wiadomo�ci e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt">cabeçalhos de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">cabeçalhos de e-mail</comment>
<comment xml:lang="ru">по��ов�е заголовки</comment>
<comment xml:lang="sq">Header email</comment>
<comment xml:lang="sr">заглав�а е-по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">e-posthuvuden</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовки email</comment>
<comment xml:lang="vi">dòng Ä�ầu thư Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�é�®ä»¶å¤´</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">é�»å�é�µä»¶æ¨�é </comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/richtext">
<comment>rich text document</comment>
<comment xml:lang="az">z�ngin m�tn s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � rich text</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
<comment xml:lang="cs">Textový dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen testun gyfoethog (rtf)</comment>
<comment xml:lang="da">richtekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο εμÏ�λοÏ�Ï�ιÏ�μÎνοÏ� κειμÎνοÏ� (RTF)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rich text document</comment>
<comment xml:lang="eo">ri�teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="eu">aberastutako testu formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">RTF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document « rich text »</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis mhéith-théacs</comment>
<comment xml:lang="hu">rich text-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks kaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ªã��ã��ã��ã�ã�¹ã��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">rich text 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bag�t� teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">rik tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">opgemaakt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Rich Text</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto rico</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� � �о�ма�и�ованн�м �ек��ом</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument rich text</comment>
<comment xml:lang="sr">обога�ени �ек���ални док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�ма�ований �ек��овий док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u v�n bản có ki�u dáng (RTF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF 丰����档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.rtx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/rss+xml">
<comment>RSS summary</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Karotki ahlad RSS</comment>
<comment xml:lang="bg">�боб�ение за �ай�ове � RSS</comment>
<comment xml:lang="ca">resum RSS</comment>
<comment xml:lang="cs">Souhrn RSS</comment>
<comment xml:lang="da">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">RSS-Zusammenfassung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RSS summary</comment>
<comment xml:lang="es">resumen RSS</comment>
<comment xml:lang="eu">RSS laburpena</comment>
<comment xml:lang="fi">RSS-tiivistelmä</comment>
<comment xml:lang="fr">résumé RSS</comment>
<comment xml:lang="ga">achoimre RSS</comment>
<comment xml:lang="hu">RSS összefoglaló</comment>
<comment xml:lang="id">Ringkasan RSS</comment>
<comment xml:lang="it">Sommario RSS</comment>
<comment xml:lang="ja">RSS ���</comment>
<comment xml:lang="ko">RSS ��</comment>
<comment xml:lang="lt">RSS santrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">RSS kopsavilkums</comment>
<comment xml:lang="nb">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="nl">RSS-samenvatting</comment>
<comment xml:lang="nn">RSS-samandrag</comment>
<comment xml:lang="pl">Podsumowanie RSS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="ru">�водка RSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Përmbledhje RSS</comment>
<comment xml:lang="sv">RSS-sammanfattning</comment>
<comment xml:lang="uk">�веденн� �ай�� RSS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản tóm tắt RSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RSS ��</comment>
<acronym>RSS</acronym>
<expanded-acronym>RDF Site Summary</expanded-acronym>
<alias type="text/rss"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.rss"/>
<magic priority="70">
<match value="<rss " type="string" offset="0:256"/>
<match value="<RSS " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/atom+xml">
<comment>Atom syndication feed</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kana� navinaŠAtom</comment>
<comment xml:lang="bg">�ми�и� � Atom</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació Atom</comment>
<comment xml:lang="cs">Kanál Atom</comment>
<comment xml:lang="da">Atom syndication-feed</comment>
<comment xml:lang="de">Atom-Nachrichtenquelle</comment>
<comment xml:lang="es">Proveedor de noticias Atom</comment>
<comment xml:lang="eu">Atom harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">Atom-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe Atom</comment>
<comment xml:lang="hu">Atom egyesÃtÅ�folyam</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi Atom</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione Atom</comment>
<comment xml:lang="ja">Atom �信����</comment>
<comment xml:lang="ko">Atom 묶� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Atom sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">Atom sindik�cijas barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">Atom syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">Atom-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">Atom-kjelde</comment>
<comment xml:lang="pl">Kana� Atom</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notÃcias Atom</comment>
<comment xml:lang="ru">лен�а ново��ей Atom</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje Atom</comment>
<comment xml:lang="sv">Atom-syndikeringskanal</comment>
<comment xml:lang="vi">Ngu�n tin tức Atom</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Atom æ�´æ�°ç§�å�</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.atom"/>
<magic priority="70">
<match value="<feed " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-opml+xml">
<comment>OPML syndication feed</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kana� OPML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ми�и� � OPML</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació OPML</comment>
<comment xml:lang="cs">Kanál OPML</comment>
<comment xml:lang="da">OPML-syndikeringsfeed</comment>
<comment xml:lang="de">OPML-Nachrichtenquelle</comment>
<comment xml:lang="es">Proveedor de noticias OPML</comment>
<comment xml:lang="eu">OPML harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">OPML-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe OPML</comment>
<comment xml:lang="hu">OPML egyesÃtÅ�folyam</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi OPML</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione OPML</comment>
<comment xml:lang="ja">OPML �信����</comment>
<comment xml:lang="ko">OPML 묶� feed</comment>
<comment xml:lang="lt">OPML sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">OPML sindik�cijas barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">OPML syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">OPML-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">OPML-kjelde</comment>
<comment xml:lang="pl">Kana� OPML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notÃcias OPML</comment>
<comment xml:lang="ru">лен�а ново��ей OPML</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje OPML</comment>
<comment xml:lang="sv">OPML-syndikeringskanal</comment>
<comment xml:lang="vi">Ngu�n tin tức OPML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OPML è��å��ç§�å�</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<alias type="text/x-opml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.opml"/>
<magic priority="70">
<match value="<opml " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/sgml">
<comment>SGML document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SGML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � SGML</comment>
<comment xml:lang="ca">document SGML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="da">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SGML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο SGML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGML document</comment>
<comment xml:lang="eo">SGML-document</comment>
<comment xml:lang="es">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="eu">SGML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">SGML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document SGML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis SGML</comment>
<comment xml:lang="hu">SGML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SGML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="ja">SGML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">SGML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">SGML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGML dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen SGML</comment>
<comment xml:lang="nb">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SGML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� SGML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="sr">SGML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� SGML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u SGML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SGML �件</comment>
<acronym>SGML</acronym>
<expanded-acronym>Standard Generalized Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sgml"/>
<glob pattern="*.sgm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/spreadsheet">
<comment>spreadsheet interchange document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">dakument dla abmienu raźlikovymi arkušami</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� за обм�на межд� п�ог�ами за елек��онни �абли�и</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'intercanvi de full de cà lcul</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešitový p�enosový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">regnearksudvekslingsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Tabellenkalkulations-Austauschdokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de intercambio de hojas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="eu">kalkulu-orriak trukaketzeko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">taulukkovälitysasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'échange de feuilles de calcul</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog</comment>
<comment xml:lang="hu">spreadsheet-cserélhet�dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen lembar sebar saling tukar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di scambio per foglio di calcolo</comment>
<comment xml:lang="ko">spreadsheet �� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">skai�ialen�ių apsikeitimo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">izkl�jlapu apmai�as dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument for regnearkutveksling</comment>
<comment xml:lang="nl">rekenblad-uitwisselingsdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Utvekslingsdokument for rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wymiany arkuszy kalkulacyjnych</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de intercâmbio de planilhas</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Spreadsheet Interchange</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument shkëmbimi për fletë llogaritje</comment>
<comment xml:lang="sv">spreadsheet interchange-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i liá»�u hoán Ä�á»�i bảng tÃnh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�è¡¨æ ¼äº¤æ�¢æ��æ¡£</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="ID;" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sylk"/>
<glob pattern="*.slk"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/tab-separated-values">
<comment>TSV document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TSV</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document TSV</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="da">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TSV-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TSV document</comment>
<comment xml:lang="es">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="eu">TSV dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TSV-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TSV</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TSV</comment>
<comment xml:lang="hu">TSV dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ja">TSV ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TSV 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TSV dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TSV dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="sv">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TSV �档</comment>
<acronym>TSV</acronym>
<expanded-acronym>Tab Separated Values</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.tsv"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.graphviz">
<comment>Graphviz DOT graph</comment>
<comment xml:lang="ca">grà fic Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="da">Graphviz DOT-graf</comment>
<comment xml:lang="de">Graphviz-DOT-Graph</comment>
<comment xml:lang="es">gráfico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphviz DOT grafikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphviz DOT -graafi</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphviz DOT-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ko">Graphviz DOT 그��</comment>
<comment xml:lang="lt">Graphviz DOT diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphviz DOT grafiks</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphviz wetenschappelijke grafiek</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="sv">Graphviz DOT-graf</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u �� DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphviz DOT ç§�å¦å�¾å½¢</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="digraph " type="string" offset="0"/>
<match value="strict digraph " type="string" offset="0"/>
<match value="graph " type="string" offset="0"/>
<match value="strict graph " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gv"/>
<glob pattern="*.dot"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.sun.j2me.app-descriptor">
<comment>JAD document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument JAD</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � JAD</comment>
<comment xml:lang="ca">document JAD</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="da">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">JAD-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="eu">JAD dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">JAD-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document JAD</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis JAD</comment>
<comment xml:lang="hu">JAD dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen JAD</comment>
<comment xml:lang="it">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ja">JAD ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">JAD 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">JAD dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">JAD dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">JAD-document</comment>
<comment xml:lang="nn">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� JAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="sv">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� JAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u JAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JAD �档</comment>
<acronym>JAD</acronym>
<expanded-acronym>Java Application Descriptor</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="MIDlet-" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.jad"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.wap.wml">
<comment>WML document</comment>
<comment xml:lang="az">WML s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � WML</comment>
<comment xml:lang="ca">document WML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WML</comment>
<comment xml:lang="da">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο WML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WML document</comment>
<comment xml:lang="eo">WML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento WML</comment>
<comment xml:lang="eu">WML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WML</comment>
<comment xml:lang="hu">WML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="ja">WML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">WML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">WML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WML dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen XML</comment>
<comment xml:lang="nb">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento WML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� WML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="sr">WML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� WML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u WML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WML �件</comment>
<acronym>WML</acronym>
<expanded-acronym>Wireless Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.wml"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.wap.wmlscript">
<comment>WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama WMLScript</comment>
<comment xml:lang="bg">��ог�ама � WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="da">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">WMLScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="es">programa en WMLScript</comment>
<comment xml:lang="eu">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">WMLScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhchlár WMLScript</comment>
<comment xml:lang="hu">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="id">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ja">WMLScript ã��ã�ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">WML��립� ��그�</comment>
<comment xml:lang="lt">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">WMLScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">WMLScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram WMLScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sv">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">��ог�ама на мов� WMLScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình WMLScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMLScript ��</comment>
<glob pattern="*.wmls"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ace">
<comment>ACE archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ACE</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ACE</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ACE</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ACE</comment>
<comment xml:lang="da">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ACE-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ACE</comment>
<comment xml:lang="eu">ACE artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">ACE-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ACE</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ACE</comment>
<comment xml:lang="hu">ACE archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ACE</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ACE</comment>
<comment xml:lang="ja">ACE �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ACE 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">ACE archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ACE arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ACE-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ACE</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ACE</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив ACE</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ACE</comment>
<comment xml:lang="sv">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в ACE</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ACE</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ACE �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="**ACE**" type="string" offset="7"/>
</magic>
<glob pattern="*.ace"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-adasrc">
<comment>Ada source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Ada</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Ada</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Ada</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Ad�</comment>
<comment xml:lang="da">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Ada-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Ada</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ada source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Ada-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Ada</comment>
<comment xml:lang="eu">Ada iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Ada-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Ada</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Ada</comment>
<comment xml:lang="hu">Ada-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Ada</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Ada</comment>
<comment xml:lang="ja">Ada ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Ada �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Ada pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ada pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Ada</comment>
<comment xml:lang="nb">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Ada-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Ada-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Ada</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Ada</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Ada</comment>
<comment xml:lang="sr">�да изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Ada-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Ada</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Ada</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ada æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Ada �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.adb"/>
<glob pattern="*.ads"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-authors">
<comment>author list</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å�pis aÅtaraÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к на ав�о�и�е</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'autors</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam autorů</comment>
<comment xml:lang="da">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="de">Autorenliste</comment>
<comment xml:lang="el">καÏ�άλογοÏ� Ï�Ï�γγÏ�αÏ�ÎÏ�ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author list</comment>
<comment xml:lang="eo">listo de aÅtoroj</comment>
<comment xml:lang="es">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="eu">egile-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">tekijäluettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">liste d'auteurs</comment>
<comment xml:lang="ga">liosta údar</comment>
<comment xml:lang="hu">szerz�lista</comment>
<comment xml:lang="id">senarai penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Elenco autori</comment>
<comment xml:lang="ja">�����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì�� 목ë¡�</comment>
<comment xml:lang="lt">autorių s�rašas</comment>
<comment xml:lang="lv">autoru saraksts</comment>
<comment xml:lang="ms">Senarai penulis</comment>
<comment xml:lang="nb">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="nl">auteurslijst</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista autorów</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок ав�о�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Lista e autorëve</comment>
<comment xml:lang="sr">�пи�ак а��о�а</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
<comment xml:lang="uk">пе�ел�к ав�о��в</comment>
<comment xml:lang="vi">danh sách tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="AUTHORS"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-bibtex">
<comment>BibTeX document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="da">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BibTeX-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BibTeX document</comment>
<comment xml:lang="es">documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="eu">BibTeX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">BibTeX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis BibTeX</comment>
<comment xml:lang="hu">BibTeX dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BibTeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ja">BibTeX ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">BibTeX 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">BibTeX dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">BibTeX dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BibTeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sv">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� BibTeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u BibTeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BibTeX �档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.bib"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-c++hdr">
<comment>C++ header</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ZahaÅ�oÅny fajÅ� C++</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавен �айл � C++</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C++</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà v C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Header</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">C++-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C++</comment>
<comment xml:lang="it">Header C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ����</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ antrašt�</comment>
<comment xml:lang="lv">C++ galvene</comment>
<comment xml:lang="nb">C++-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nag�ówkowy C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C++</comment>
<comment xml:lang="ru">заголово�н�й �айл C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C++</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-huvud</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл заголовк�в на C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần �ầu mã ngu�n C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ æº�代ç �头æ��ä»¶</comment>
<sub-class-of type="text/x-chdr"/>
<glob pattern="*.hh"/>
<glob pattern="*.hp"/>
<glob pattern="*.hpp"/>
<glob pattern="*.h++"/>
<glob pattern="*.hxx"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-c++src">
<comment>C++ source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod C++</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � C++</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C++</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� C++</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C++-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C++-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C++</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C++</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ������</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">C++ pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C++</comment>
<comment xml:lang="nb">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy C++</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C++</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C++</comment>
<comment xml:lang="sr">C++ изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C++ �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cpp"/>
<glob pattern="*.cxx"/>
<glob pattern="*.cc"/>
<glob pattern="*.C" case-sensitive="true"/>
<glob pattern="*.c++"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-changelog">
<comment>ChangeLog document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument zafiksavanych źmienaŠChangeLog</comment>
<comment xml:lang="bg">�невник за п�омени � ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ca">document de registre de canvis</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="da">ChangeLot-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">�nderungsprotokoll</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ChangeLog document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de cambios</comment>
<comment xml:lang="eu">ChangeLog dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ChangeLog-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="hu">ChangeLog dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ja">ChangeLog ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ChangeLog 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ChangeLog dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ChangeLog dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">ChangeLog-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ChangeLog-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ChangeLog-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument zmian (ChangeLog)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ru">п�о�окол изменений</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="sv">�ndringsloggsdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ChangeLog (ghi lưu thay ��i)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�����档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="ChangeLog"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-chdr">
<comment>C header</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ZahaÅ�oÅny fajÅ� C</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавен �айл � C</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà v C</comment>
<comment xml:lang="da">C-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C-Header</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">C-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C</comment>
<comment xml:lang="hu">C fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C</comment>
<comment xml:lang="it">Header C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ����</comment>
<comment xml:lang="ko">C ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C antrašt�</comment>
<comment xml:lang="lv">C galvene</comment>
<comment xml:lang="nb">C-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nag�ówkowy C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C</comment>
<comment xml:lang="ru">заголово�н�й �айл C</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C</comment>
<comment xml:lang="sv">C-huvud</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл заголовк�в на C</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần �ầu mã ngu�n C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C ��头�件</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.h"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-cmake">
<comment>CMake source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod CMake</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � CMake</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en CMake</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód CMake</comment>
<comment xml:lang="da">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">CMake-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en CMake</comment>
<comment xml:lang="eu">CMake iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">CMake-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source CMake</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach CMake</comment>
<comment xml:lang="hu">CMake-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program CMake</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente CMake</comment>
<comment xml:lang="ja">CMake ������</comment>
<comment xml:lang="ko">CMake �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">CMake pirminis tekstas</comment>
<comment xml:lang="lv">CMake pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">CMake-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">CMake-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy CMake</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte CMake</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код CMake</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues CMake</comment>
<comment xml:lang="sv">CMake-källkod</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n CMake</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMake æº�代ç �</comment>
<glob pattern="*.cmake"/>
<glob pattern="CMakeLists.txt"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/csv">
<comment>CSV document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CSV</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � CSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document CSV</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="da">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CSV-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSV document</comment>
<comment xml:lang="es">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="eu">CSV dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">CSV-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document CSV</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis CSV</comment>
<comment xml:lang="hu">CSV dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ja">CSV ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">CSV 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">CSV dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">CSV dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� CSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="sv">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� CSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u CSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSV �档</comment>
<acronym>CSV</acronym>
<expanded-acronym>Comma Separated Values</expanded-acronym>
<alias type="text/x-comma-separated-values"/>
<alias type="text/x-csv"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.csv"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-copying">
<comment>license terms</comment>
<comment xml:lang="be@latin">licenzijnyja Åmovy</comment>
<comment xml:lang="bg">�и�ензни ��лови�</comment>
<comment xml:lang="ca">condicions de llicència</comment>
<comment xml:lang="cs">LicenÄ�nà podmÃnky</comment>
<comment xml:lang="da">licensbetingelser</comment>
<comment xml:lang="de">Lizenzbedingungen</comment>
<comment xml:lang="en_GB">licence terms</comment>
<comment xml:lang="es">términos de licencia</comment>
<comment xml:lang="eu">lizentzia baldintzak</comment>
<comment xml:lang="fi">lisenssiehdot</comment>
<comment xml:lang="fr">termes de licence</comment>
<comment xml:lang="ga">téarmaà ceadúnais</comment>
<comment xml:lang="hu">licencfeltételek</comment>
<comment xml:lang="id">persyaratan lisensi</comment>
<comment xml:lang="it">Termini di licenza</comment>
<comment xml:lang="ko">ë�¼ì�´ì�¼ì�¤ ì¡°í�</comment>
<comment xml:lang="lt">licencijos s�lygos</comment>
<comment xml:lang="lv">licences nosacījumi</comment>
<comment xml:lang="nb">lisensbestemmelser</comment>
<comment xml:lang="nl">licentievoorwaarden</comment>
<comment xml:lang="nn">lisensvilkår</comment>
<comment xml:lang="pl">Warunki licencji</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">termos de licença</comment>
<comment xml:lang="ru">ли�ензионное �огла�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Kushte liçence</comment>
<comment xml:lang="sv">licensvillkor</comment>
<comment xml:lang="uk">л��енз�йн� �мови</comment>
<comment xml:lang="vi">�i�u ki�n giấy phép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件许��款</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="COPYING"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-credits">
<comment>author credits</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zasÅ�uhi aÅtara</comment>
<comment xml:lang="bg">�лагода�но��и к�м ав�о�и�е</comment>
<comment xml:lang="ca">atribucions d'autor</comment>
<comment xml:lang="cs">Autorské zásluhy</comment>
<comment xml:lang="da">bidragydere</comment>
<comment xml:lang="de">Autorendanksagung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author credits</comment>
<comment xml:lang="es">reconocimiento de autorÃa</comment>
<comment xml:lang="fi">tekijöiden kiitokset</comment>
<comment xml:lang="fr">remerciements</comment>
<comment xml:lang="ga">admhálacha údar</comment>
<comment xml:lang="hu">szerz�k listája</comment>
<comment xml:lang="id">kredit penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Riconoscimenti autori</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì�� í�¬ë �ë��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">pad�kos autoriams</comment>
<comment xml:lang="lv">veidot�ji</comment>
<comment xml:lang="nb">liste med bidragsytere</comment>
<comment xml:lang="nl">auteursinformatie</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Podzi�kowania autorów programu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">créditos do autor</comment>
<comment xml:lang="ru">ав�о�� п�ог�амм�</comment>
<comment xml:lang="sq">Kreditë e autorëve</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
<comment xml:lang="uk">под�ки ав�о�ам п�ог�ами</comment>
<comment xml:lang="vi">công trạng tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件���谢</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="CREDITS"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-csrc">
<comment>C source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod C</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C</comment>
<comment xml:lang="da">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C</comment>
<comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ������</comment>
<comment xml:lang="ko">C �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">C pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy C</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C</comment>
<comment xml:lang="sr">C изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">C-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-c"/>
<glob pattern="*.c" case-sensitive="true"/>
<magic priority="30">
<match value="/*" type="string" offset="0"/>
<match value="//" type="string" offset="0"/>
<match value="#include" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-csharp">
<comment>C# source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod C#</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � C#</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C#</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C#</comment>
<comment xml:lang="da">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C#-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� C#</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C# source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C#-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C#</comment>
<comment xml:lang="eu">C# iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C#-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C#</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C#</comment>
<comment xml:lang="hu">C#-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C#</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C#</comment>
<comment xml:lang="ja">C# ������</comment>
<comment xml:lang="ko">C# �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C# pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">C# pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C#</comment>
<comment xml:lang="nb">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C#-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C#-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy C#</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C#</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C#</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код C#</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C#</comment>
<comment xml:lang="sr">C# изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">C#-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� C#</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n C#</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C# æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C# �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cs"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-vala">
<comment>Vala source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Vala</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Vala</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Vala</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Vala</comment>
<comment xml:lang="da">Valakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Vala-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Vala</comment>
<comment xml:lang="eu">Vala iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Vala-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Vala</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Vala</comment>
<comment xml:lang="hu">Vala forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Vala</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Vala</comment>
<comment xml:lang="ja">Vala ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Vala �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Vala pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Vala pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">Vala-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Vala-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Vala-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Vala</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Vala</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Vala</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Vala</comment>
<comment xml:lang="sv">Vala-källkod</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Vala</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vala æº�代ç �</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.vala"/>
<glob pattern="*.vapi"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-dcl">
<comment>DCL script</comment>
<comment xml:lang="az">DCL skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt DCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � DCL</comment>
<comment xml:lang="ca">script DCL</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript DCL</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript DCL</comment>
<comment xml:lang="da">DCL-program</comment>
<comment xml:lang="de">DCL-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν DCL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DCL script</comment>
<comment xml:lang="eo">DCL-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en DCL</comment>
<comment xml:lang="eu">DCL script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">DCL-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script DCL</comment>
<comment xml:lang="ga">script DCL</comment>
<comment xml:lang="hu">DCL-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip DCL</comment>
<comment xml:lang="it">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ja">DCL �����</comment>
<comment xml:lang="ko">DCL ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">DCL scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">DCL skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip DCL</comment>
<comment xml:lang="nb">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">DCL-script</comment>
<comment xml:lang="nn">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt DCL</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' DCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий DCL</comment>
<comment xml:lang="sq">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="sr">DCL �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й DCL</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh DCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DCL ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DCL �述���</comment>
<acronym>DCL</acronym>
<expanded-acronym>Data Conversion Laboratory</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.dcl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-dsl">
<comment>DSSSL document</comment>
<comment xml:lang="az">DSSSL s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ca">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="da">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DSSSL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο DSSSL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DSSSL document</comment>
<comment xml:lang="eo">DSSSL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="eu">DSSSL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">DSSSL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DSSSL</comment>
<comment xml:lang="hu">DSSSL-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ja">DSSSL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">DSSSL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">DSSSL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">DSSSL dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="nb">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DSSSL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sr">DSSSL док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� DSSSL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DSSSL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DSSSL �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DSSSL �件</comment>
<acronym>DSSSL</acronym>
<expanded-acronym>Document Style Semantics and Specification Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.dsl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-dsrc">
<comment>D source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod D</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � D</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en D</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v D</comment>
<comment xml:lang="da">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">D-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">D source code</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en D</comment>
<comment xml:lang="eu">D iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">D-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source D</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach D</comment>
<comment xml:lang="hu">D-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program D</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente D</comment>
<comment xml:lang="ja">D ������</comment>
<comment xml:lang="ko">D �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">D pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">D pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">D-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">D-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy D</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte D</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код D</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues D</comment>
<comment xml:lang="sr">D изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">D-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� D</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">D æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">D �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.d"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml-dtd">
<comment>DTD file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� DTD</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � DTD</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer DTD</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor DTD</comment>
<comment xml:lang="da">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="de">DTD-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DTD file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo DTD</comment>
<comment xml:lang="eu">DTD fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">DTD-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier DTD</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad DTD</comment>
<comment xml:lang="hu">DTD fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas DTD</comment>
<comment xml:lang="it">File DTD</comment>
<comment xml:lang="ja">DTD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">DTD ��</comment>
<comment xml:lang="lt">DTD failas</comment>
<comment xml:lang="lv">DTD fails</comment>
<comment xml:lang="nb">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">DTD-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik DTD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo DTD</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл DTD</comment>
<comment xml:lang="sq">File DTD</comment>
<comment xml:lang="sv">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл DTD</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin DTD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DTD �件</comment>
<acronym>DTD</acronym>
<expanded-acronym>Document Type Definition</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.dtd"/>
<alias type="text/x-dtd"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-eiffel">
<comment>Eiffel source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Eiffel</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Eiffel</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Eiffel</comment>
<comment xml:lang="da">Eiffelkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Eiffel-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Eiffel</comment>
<comment xml:lang="eu">Eiffel iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Eiffel-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Eiffel</comment>
<comment xml:lang="hu">Eiffel forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Eiffel</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ja">Eiffel ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Eiffel �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Eiffel pirminis programos tekstas</comment>
<comment xml:lang="lv">Eiffel pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">Eiffel-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Eiffel-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Eiffel-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Eiffel</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sv">Eiffel-källkod</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Eiffel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Eiffel æº�代ç �</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.e"/>
<glob pattern="*.eif"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-emacs-lisp">
<comment>Emacs Lisp source code</comment>
<comment xml:lang="az">Emacs Lisp m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen EMACS LISP</comment>
<comment xml:lang="da">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Emacs-Lisp-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Emacs Lisp source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Lisp de Emacs</comment>
<comment xml:lang="eu">Emacs Lisp iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Emacs Lisp -lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="hu">Emacs Lisp-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ja">Emacs Lisp ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Emacs Lisp �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Emacs Lisp pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Emacs Lisp pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="nb">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Emacs Lisp-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Emacs Lisp kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źród�owy Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Lisp do Emacs</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sr">�мак� �и�п изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Emacs Lisp-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Lisp Emacs</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Emacs Lisp æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Emacs Lisp �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="\012(" type="string" offset="0"/>
<match value=";ELC\023\000\000\000" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.el"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-erlang">
<comment>Erlang source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Erlang</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Erlang</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Erlang</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Erlang</comment>
<comment xml:lang="da">Erlangkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Erlang-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Erlang</comment>
<comment xml:lang="eu">Erlang iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Erlang-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Erlang</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Erlang</comment>
<comment xml:lang="hu">Erlang forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Erlang</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Erlang</comment>
<comment xml:lang="ja">Erlang ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Erlang �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Erlang pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Erlang pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">Erlang-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Erlang-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Erlang-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Erlang</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Erlang</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Erlang</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Erlang</comment>
<comment xml:lang="sv">Erlang-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Erlang</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Erlang</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Erlang æº�代ç �</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.erl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-fortran">
<comment>Fortran source code</comment>
<comment xml:lang="az">Fortran m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Fortran</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Fortran</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Fortran</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Fortran</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen FORTRAN</comment>
<comment xml:lang="da">Fortrankildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Fortran-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Fortran</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Fortran source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Fotran-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Fortran</comment>
<comment xml:lang="eu">Fortran-en iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Fortran-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Fortran</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Fortran</comment>
<comment xml:lang="hu">Fortran-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Fortran</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Fortran</comment>
<comment xml:lang="ja">Fortran ������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Fortran pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Fortran pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">kod sumber Fortran</comment>
<comment xml:lang="nb">Fortran-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Fortran-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Fortran-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Fortran</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Fortran</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Fortran</comment>
<comment xml:lang="sr">Фо���ан изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Fortran-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Fortran</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Fortran</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Fortran æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Fortran �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.f"/>
<glob pattern="*.f90"/>
<glob pattern="*.f95"/>
<glob pattern="*.for"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-gettext-translation">
<comment>translation file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">faj� pierak�adu</comment>
<comment xml:lang="bg">��евод</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer traducció</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor p�ekladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">�bersetzungsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulpen-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">käännöstiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de traduction</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="hu">fordÃtási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳����</comment>
<comment xml:lang="ko">ë²�ì� í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo failas</comment>
<comment xml:lang="lv">tulkošanas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik t�umaczenia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл пе�еводов</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsfil</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin dá»�ch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��翻��件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.po"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-gettext-translation-template">
<comment>translation template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">šablon dla pierak�adu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за п�евод</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de traducció</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona p�ekladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">�bersetzungsvorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translation template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de traducción</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulpenen txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">käännösmalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de traduction</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="hu">fordÃtási sablon</comment>
<comment xml:lang="id">templat terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">Modello di traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¸ì§� ë²�ì�í��</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">tulkošanas veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">mal for oversetting</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingssjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsmal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon t�umaczenia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">modelo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон пе�еводов</comment>
<comment xml:lang="sq">Model përkthimesh</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsmall</comment>
<comment xml:lang="uk">�аблон пе�еклад�</comment>
<comment xml:lang="vi">mẫu d�ch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��翻�模�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.pot"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/html">
<comment>HTML document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HTML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � HTML</comment>
<comment xml:lang="ca">document HTML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="da">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HTML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HTML document</comment>
<comment xml:lang="es">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="eu">HTML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">HTML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document HTML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis HTML</comment>
<comment xml:lang="hu">HTML dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HTML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ja">HTML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">HTML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">HTML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">HTML dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HTML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� HTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="sv">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� HTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u HTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HTML �档</comment>
<acronym>HTML</acronym>
<expanded-acronym>HyperText Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="<!DOCTYPE HTML" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<!doctype html" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<HEAD" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<head" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<TITLE" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<title" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<HTML" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<html" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<SCRIPT" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<script" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<BODY" type="string" offset="0"/>
<match value="<body" type="string" offset="0"/>
<match value="<!--" type="string" offset="0"/>
<match value="<h1" type="string" offset="0"/>
<match value="<H1" type="string" offset="0"/>
<match value="<!doctype HTML" type="string" offset="0"/>
<match value="<!DOCTYPE html" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.html"/>
<glob pattern="*.htm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-google-video-pointer">
<comment>Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakazalnik Google Video</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен�-�каза�ел к�м видео на Google</comment>
<comment xml:lang="ca">apuntador a vÃdeo de Google</comment>
<comment xml:lang="cs">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="da">Google Video-peger</comment>
<comment xml:lang="de">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de Google Video (GVP)</comment>
<comment xml:lang="eu">Google Video-ren erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Google-videoosoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">pointeur vidéo Google</comment>
<comment xml:lang="ga">pointeoir Google Video</comment>
<comment xml:lang="hu">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="id">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="it">Puntatore Google Video</comment>
<comment xml:lang="ja">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="ko">구� ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="lv">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="nb">Peker til Google Video</comment>
<comment xml:lang="nl">Google-videoverwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Google Video-peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Google Video</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Ponteiro do Google VÃdeo</comment>
<comment xml:lang="ru">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="sq">Puntues Google Video</comment>
<comment xml:lang="sv">Google Video-pekare</comment>
<comment xml:lang="uk">�каз�вник в�део Google</comment>
<comment xml:lang="vi">Con tr� ảnh ��ng Google</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Google ����</comment>
<magic priority="50">
<match value="#.download.the.free.Google.Video.Player" type="string" offset="0"/>
<match value="# download the free Google Video Player" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gvp"/>
<alias type="text/google-video-pointer"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-haskell">
<comment>Haskell source code</comment>
<comment xml:lang="az">Haskell m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Haskell</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код на Haskell</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Haskell</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Haskell</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen Haskell</comment>
<comment xml:lang="da">Haskellkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Haskell-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Haskell</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Haskell source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Haskell-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Haskell</comment>
<comment xml:lang="eu">Haskell iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Haskell-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Haskell</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Haskell</comment>
<comment xml:lang="hu">Haskell-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Haskell</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Haskell</comment>
<comment xml:lang="ja">Haskell ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Haskell �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Haskell pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Haskell pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Haskell</comment>
<comment xml:lang="nb">Haskell-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Haskell-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Haskell-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Haskell</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Haskell</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Haskell</comment>
<comment xml:lang="sr">Haskell изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Haskell-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Haskell</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Haskell</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haskell æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Haskell �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.hs"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-idl">
<comment>IDL document</comment>
<comment xml:lang="az">IDL s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument IDL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � IDL</comment>
<comment xml:lang="ca">document IDL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen IDL</comment>
<comment xml:lang="da">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">IDL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο IDL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IDL document</comment>
<comment xml:lang="eo">IDL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="eu">IDL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">IDL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document IDL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis IDL</comment>
<comment xml:lang="hu">IDL-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen IDL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="ja">IDL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">IDL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">IDL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">IDL dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen IDL</comment>
<comment xml:lang="nb">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">IDL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� IDL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="sr">IDL док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� IDL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u IDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IDL �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IDL �件</comment>
<acronym>IDL</acronym>
<expanded-acronym>Interface Definition Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.idl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-install">
<comment>installation instructions</comment>
<comment xml:lang="be@latin">instrukcyja dla instalava�nia</comment>
<comment xml:lang="bg">�н����к�ии за ин��ала�и�</comment>
<comment xml:lang="ca">instruccions d'instal·lació</comment>
<comment xml:lang="cs">Návod k instalaci</comment>
<comment xml:lang="da">installationsinstruktioner</comment>
<comment xml:lang="de">Installationsanleitung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">installation instructions</comment>
<comment xml:lang="es">instrucciones de instalación</comment>
<comment xml:lang="eu">instalatzio instrukzioak</comment>
<comment xml:lang="fi">asennusohjeet</comment>
<comment xml:lang="fr">instructions d'installation</comment>
<comment xml:lang="ga">treoracha suiteála</comment>
<comment xml:lang="hu">telepÃtési utasÃtások</comment>
<comment xml:lang="id">instruksi instalasi</comment>
<comment xml:lang="it">Istruzioni di installazione</comment>
<comment xml:lang="ko">�� 방�</comment>
<comment xml:lang="lt">diegimo instrukcijos</comment>
<comment xml:lang="lv">instal�cijas instrukcijas</comment>
<comment xml:lang="nb">installationsinstruksjoner</comment>
<comment xml:lang="nl">installatie-instructies</comment>
<comment xml:lang="nn">installasjonsinstruksjonar</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrukcje instalacji</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">instruções de instalação</comment>
<comment xml:lang="ru">ин����к�ии по ���ановке п�ог�амм�</comment>
<comment xml:lang="sq">Udhëzime instalimi</comment>
<comment xml:lang="sv">installationsinstruktioner</comment>
<comment xml:lang="uk">�н����к��� з в��ановленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">hư�ng dẫn cà i �ặt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="INSTALL"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-java">
<comment>Java source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код на Java</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Java</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Jav�</comment>
<comment xml:lang="da">Javakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Java</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Java</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Java pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Java</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Java</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.java"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ldif">
<comment>LDIF address book</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Adrasnaja kniha LDIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�д�е�на книга � LDIF</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta d'adreces LDIF</comment>
<comment xml:lang="cs">Adresá� LDIF</comment>
<comment xml:lang="da">LDIF-adressebog</comment>
<comment xml:lang="de">LDIF-Adressbuch</comment>
<comment xml:lang="es">libreta de direcciones LDIF</comment>
<comment xml:lang="eu">LDIF helbide-liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">LDIF-osoitekirja</comment>
<comment xml:lang="fr">carnet d'adresses LDIF</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar sheoltaà LDIF</comment>
<comment xml:lang="hu">LDIF cÃmjegyzék</comment>
<comment xml:lang="id">Buku alamat LDIF</comment>
<comment xml:lang="it">Rubrica LDIF</comment>
<comment xml:lang="ja">LDIF ����帳</comment>
<comment xml:lang="ko">LDIF 주��</comment>
<comment xml:lang="lt">LDIF adresų knygel�</comment>
<comment xml:lang="lv">LDIF adrešu gr�mata</comment>
<comment xml:lang="nb">LDIF-adressebok</comment>
<comment xml:lang="nl">LDIF-adresboek</comment>
<comment xml:lang="nn">LDIF-adressebok</comment>
<comment xml:lang="pl">Ksi�żka adresowa LDIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Livro de endereços LDIF</comment>
<comment xml:lang="ru">ад�е�на� книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Rubrikë LDIF</comment>
<comment xml:lang="sv">LDIF-adressbok</comment>
<comment xml:lang="uk">�д�е�на книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="vi">S� ��a ch� LDIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LDIF ��簿</comment>
<acronym>LDIF</acronym>
<expanded-acronym>LDAP Data Interchange Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="dn: cn=" type="string" offset="0"/>
<match value="dn: mail=" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ldif"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-lilypond">
<comment>Lilypond music sheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Muzy�ny arkuš Lilypond</comment>
<comment xml:lang="bg">�о�а�и� на Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ca">full de música Lilypond</comment>
<comment xml:lang="cs">Notový papÃr Lilypond</comment>
<comment xml:lang="da">Lilypondmusikkort</comment>
<comment xml:lang="de">Lilypond-Notenblatt</comment>
<comment xml:lang="es">Hoja de música Lilypond</comment>
<comment xml:lang="eu">Lilypond musika-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Lilypond-nuotit</comment>
<comment xml:lang="fr">partition musicale Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog cheoil Lilypond</comment>
<comment xml:lang="hu">Lilypond kotta</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar musik Lilypond</comment>
<comment xml:lang="it">Partitura Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ko">Lilypond �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Lilypond muzikos lapas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lilypond mūzikas lapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Lilypond-muziekblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lilypond noteark</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik partytury Lilypond</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de música do Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок м�з�ки Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sq">Partiturë Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sv">Lilypond-notblad</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản nhạc Lilypond</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lilypond �谱</comment>
<glob pattern="*.ly"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-literate-haskell">
<comment>LHS source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod LHS</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код на LHS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en LHS</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v LHS</comment>
<comment xml:lang="da">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">LHS-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHS source code</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en LHS</comment>
<comment xml:lang="eu">LHS iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">LHS-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source LHS</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach LHS</comment>
<comment xml:lang="hu">LHS forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program LHS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente LHS</comment>
<comment xml:lang="ja">LHS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">LHS �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">LHS pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">LHS pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">LHS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">LHS-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy LHS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte LHS</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код LHS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues LHS</comment>
<comment xml:lang="sv">LHS-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код LHS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n LHS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHS æº�代ç �</comment>
<acronym>LHS</acronym>
<expanded-acronym>Literate Haskell source code</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.lhs"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-log">
<comment>application log</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�asopis aplikacyi</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-дневник на п�иложение</comment>
<comment xml:lang="ca">registre d'aplicació</comment>
<comment xml:lang="cs">Záznam aplikace</comment>
<comment xml:lang="da">programlog</comment>
<comment xml:lang="de">Anwendungsprotokoll</comment>
<comment xml:lang="el">ημε�ολ�γιο ��μβάν��ν ε�α�μογή�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">application log</comment>
<comment xml:lang="eo">protokolo de aplikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">registro de aplicación</comment>
<comment xml:lang="eu">aplikazio egunkaria</comment>
<comment xml:lang="fi">sovelluksen lokitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">journal d'application</comment>
<comment xml:lang="ga">logchomhad feidhmchláir</comment>
<comment xml:lang="hu">alkalmazás naplója</comment>
<comment xml:lang="id">log aplikasi</comment>
<comment xml:lang="it">Log applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¢ã��ã�ªã�±ã�¼ã�·ã�§ã�³ã�ã�°</comment>
<comment xml:lang="ko">��그� 기�</comment>
<comment xml:lang="lt">programos žurnalas</comment>
<comment xml:lang="lv">lietotnes žurn�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Log aplikasi</comment>
<comment xml:lang="nb">applikasjonslogg</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-logbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">programlogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Dziennik programu</comment>
<comment xml:lang="pt">registo de aplicação</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Registro de aplicação</comment>
<comment xml:lang="ru">ж��нал �ооб�ений</comment>
<comment xml:lang="sq">log i mesazheve të programit</comment>
<comment xml:lang="sr">дневник п�ог�ама</comment>
<comment xml:lang="sv">programlogg</comment>
<comment xml:lang="uk">ж��нал п�ог�ами</comment>
<comment xml:lang="vi">bản ghi ứng dụng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">������</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.log"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-makefile">
<comment>Makefile</comment>
<comment xml:lang="az">İn�a faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Makefile</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � make</comment>
<comment xml:lang="ca">Makefile</comment>
<comment xml:lang="cs">Makefile</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil "make"</comment>
<comment xml:lang="da">Bygningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Makefile</comment>
<comment xml:lang="el">Makefile</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Makefile</comment>
<comment xml:lang="eo">Muntodosiero</comment>
<comment xml:lang="es">Makefile</comment>
<comment xml:lang="eu">Makefile</comment>
<comment xml:lang="fi">Makefile</comment>
<comment xml:lang="fr">makefile</comment>
<comment xml:lang="ga">Makefile</comment>
<comment xml:lang="hu">Makefile</comment>
<comment xml:lang="id">Makefile</comment>
<comment xml:lang="it">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ja">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ko">Makefile</comment>
<comment xml:lang="lt">Makefile</comment>
<comment xml:lang="lv">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ms">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nb">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nl">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nn">Makefile</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik make</comment>
<comment xml:lang="pt">Makefile</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Makefile (arquivo do make)</comment>
<comment xml:lang="ru">Makefile (�айл �бо�ки)</comment>
<comment xml:lang="sq">Makefile</comment>
<comment xml:lang="sr">��оизводна да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Makefil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл п�оек�� make</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin tạo ứng dụng (Makefile)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Makefile</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Makefile</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="Makefile"/>
<glob pattern="makefile"/>
<glob pattern="GNUmakefile"/>
<glob weight="10" pattern="Makefile.*"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-moc">
<comment>Qt MOC file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MOC de Qt</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="da">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-MOC-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt MOC file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt MOC fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Qt MOC -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt MOC fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="it">File MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt MOC ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt MOC ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt MOC failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Qt MOC fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt MOC-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл ме�а-об'�к� Qt</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin MOC cá»§a Qt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt �对象���件</comment>
<acronym>Qt MOC</acronym>
<expanded-acronym>Qt Meta Object Compiler</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.moc"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ms-regedit">
<comment>Windows Registry extract</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Element rehistru Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">�звадка о� �еги����а на Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">extracte del registre de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">�ást registrů Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Registy-udtrækning</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Registry-Auszug</comment>
<comment xml:lang="es">extracto del registro de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko erregistro erauzlea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-rekisteritietue</comment>
<comment xml:lang="fr">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">sliocht as Clárlann Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Registry kivonat</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstrak Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="it">Estratto Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ë��ì�°ì¦� ë �ì§�ì�¤í�¸ë¦¬ í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows registro ištrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Registry izvilkums</comment>
<comment xml:lang="nb">Utdrag av Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Registry-extract</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Registry-utdrag</comment>
<comment xml:lang="pl">Wycinek rejestru Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extrator de registro do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">��агмен� Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="sq">Pjesë Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Registry-utdrag</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản trÃch Registry Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 注�表�件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="REGEDIT" type="string" offset="0"/>
<match value="Windows Registry Editor Version 5.00" type="string" offset="0"/>
<match value="\xff\xfeW\x00i\x00n\x00d\x00o\x00w\x00s\x00 \x00R\x00e\x00g\x00i\x00s\x00t\x00r\x00y\x00 \x00E\x00d\x00i\x00t\x00o\x00r\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.reg"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mof">
<comment>Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Farmat Managed Object</comment>
<comment xml:lang="bg">Уп�авл�вани обек�и � MOF</comment>
<comment xml:lang="ca">format d'objecte gestionat</comment>
<comment xml:lang="cs">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="da">HÃ¥ndteret objektformat</comment>
<comment xml:lang="de">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="es">Formato de objeto manejado</comment>
<comment xml:lang="eu">Kudeatutako objektu formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="fr">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid réada bainistithe</comment>
<comment xml:lang="hu">Felügyelt objektum (MO) formátum</comment>
<comment xml:lang="id">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="it">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="ko">ê´�리ë��ë�� ì�¤ë¸�ì �í�¸ í��ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Sutvarkytų objektų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">P�rvaldīts objektu form�ts</comment>
<comment xml:lang="nb">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nl">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nn">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de objeto gerenciado</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�ма� �п�авл�емого об�ек�а</comment>
<comment xml:lang="sq">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="sv">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="vi">��nh dạng ��i tượng �ã Quản lý</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ��ç®¡å¯¹è±¡æ ¼å¼�</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.mof"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mup">
<comment>Mup publication</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Publikacyja Mup</comment>
<comment xml:lang="bg">�здание � Mup</comment>
<comment xml:lang="ca">publicació Mup</comment>
<comment xml:lang="cs">Publikace Mup</comment>
<comment xml:lang="da">Mupudgivelse</comment>
<comment xml:lang="de">Mup-Veröffentlichung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mup publication</comment>
<comment xml:lang="es">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="eu">Mup publikazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Mup-julkaisu</comment>
<comment xml:lang="fr">publication Mup</comment>
<comment xml:lang="ga">foilseachán Mup</comment>
<comment xml:lang="hu">Mup publikáció</comment>
<comment xml:lang="id">Publikasi Mup</comment>
<comment xml:lang="it">Pubblicazione Mup</comment>
<comment xml:lang="ko">Mup ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Mup leidinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Mup publik�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">Mup publikasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Mup-publicatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Mup-publikasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Publikacja Mup</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Publicação do Mup</comment>
<comment xml:lang="ru">п�блика�и� Mup</comment>
<comment xml:lang="sq">Publikim Mup</comment>
<comment xml:lang="sv">Mup-publicering</comment>
<comment xml:lang="uk">��бл�ка��� Mup</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản xuất Mup</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mup ����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="//!Mup" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mup"/>
<glob pattern="*.not"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-objcsrc">
<comment>Objective-C source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Objective-C</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Objective C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Objective-C</comment>
<comment xml:lang="da">Objektiv C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Objective-C-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Objective-C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Objective-C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="eu">Objective-C iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Objective-C-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Objective-C</comment>
<comment xml:lang="hu">Objective-C forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Objective-C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ja">Objective-C ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Objective-C �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Objective-C pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Objective-C pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Objective-C</comment>
<comment xml:lang="nb">Objective-C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Objective-C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Objective-C-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Objective-C</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Objective-C </comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C objekt</comment>
<comment xml:lang="sr">�б�ек�ни-C изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Objective-C-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Objective-C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Objective-C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Objective-C æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Objective-C �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<magic priority="30">
<match value="#import" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.m"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ocaml">
<comment>OCaml source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod OCaml</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � OCaml</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OCaml</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OCaml</comment>
<comment xml:lang="da">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">OCaml-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en OCaml</comment>
<comment xml:lang="eu">OCaml iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">OCaml-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source OCaml</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach OCaml</comment>
<comment xml:lang="hu">OCaml forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program OCaml</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OCaml</comment>
<comment xml:lang="ja">OCaml ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OCaml �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OCaml pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">OCaml pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">OCaml-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">OCaml-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy OCaml</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte do OCaml</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код OCaml</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues OCaml</comment>
<comment xml:lang="sv">OCaml-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�е�винний код на мов� OCaml</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n OCaml</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCaml æº�代ç �</comment>
<glob pattern="*.ml"/>
<glob pattern="*.mli"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-matlab">
<comment>MATLAB script/function</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt/funkcyja MATLAB</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип�/��нк�и� � MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ca">script/funció MATLAB</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript/funkce MATLAB</comment>
<comment xml:lang="da">MATLAB-program/-funktion</comment>
<comment xml:lang="de">MATLAB-Skript/-Funktion</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MATLAB script/function</comment>
<comment xml:lang="es">script/función de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="eu">MATLAB script/funtzioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MATLAB-skripti/funktio</comment>
<comment xml:lang="fr">script/fonction MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ga">script/feidhm MATLAB</comment>
<comment xml:lang="hu">MATLAB parancsfájl/funkció</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip/fungsi MATLAB</comment>
<comment xml:lang="it">Script/Funzione MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ko">MATLAB ��립�/��</comment>
<comment xml:lang="lt">MATLAB scenarijus / funkcija</comment>
<comment xml:lang="lv">MATLAB skripts/funkcija</comment>
<comment xml:lang="nb">Skript/funksjon for MATLAB</comment>
<comment xml:lang="nl">MATLAB-script/functie</comment>
<comment xml:lang="nn">MATLAB-skript/funksjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt/funkcja MATLAB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script/função do MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий/��нк�и� MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sq">Script/Funksion MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sv">MATLAB-skript/funktion</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й/��нк��� MATLAB</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh/chức n�ng MATLAB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MATLAB ��/��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="10">
<match value="%" type="string" offset="0"/>
</magic>
<magic priority="50">
<match value="function" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.m"/>
<alias type="text/x-octave"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-pascal">
<comment>Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Pascal</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Pascal</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Pascal</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Pascalu</comment>
<comment xml:lang="da">Pascalkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Pascal-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Pascal</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Pascal-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Pascal</comment>
<comment xml:lang="eu">Pascal iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Pascal-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Pascal</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Pascal</comment>
<comment xml:lang="hu">Pascal-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Pascal</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Pascal</comment>
<comment xml:lang="ja">Pascal ������</comment>
<comment xml:lang="ko">��칼 �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Pascal pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pascal pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Pascal</comment>
<comment xml:lang="nb">Pascal-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Pascal-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Pascal-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Pascal</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Pascal</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Pascal</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�кал изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Pascal-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Pascal</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Pascal</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pascal æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Pascal �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.p"/>
<glob pattern="*.pas"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-patch">
<comment>differences between files</comment>
<comment xml:lang="be@latin">adroźnie�ni pamiž faj�ami</comment>
<comment xml:lang="bg">Разлики межд� �айлове</comment>
<comment xml:lang="ca">diferències entre fitxers</comment>
<comment xml:lang="cs">RozdÃly mezi soubory</comment>
<comment xml:lang="da">forskel mellem filer</comment>
<comment xml:lang="de">Unterschiede zwischen Dateien</comment>
<comment xml:lang="el">διαÏ�οÏ�ÎÏ� μεÏ�αξÏ� αÏ�Ï�είÏ�ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">differences between files</comment>
<comment xml:lang="eo">diferencoj inter dosieroj</comment>
<comment xml:lang="es">diferencias entre archivos</comment>
<comment xml:lang="eu">fitxategien arteko ezberdintasunak</comment>
<comment xml:lang="fi">tiedostojen väliset erot</comment>
<comment xml:lang="fr">différences entre fichiers</comment>
<comment xml:lang="ga">difrÃochtaà idir chomhaid</comment>
<comment xml:lang="hu">diff-különbségfájl</comment>
<comment xml:lang="id">perbedaan diantara berkas</comment>
<comment xml:lang="it">Differenze tra file</comment>
<comment xml:lang="ja">�����差�</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ì�¼ì�¬ì�´ì�� ë°�ë��ì �</comment>
<comment xml:lang="lt">skirtumai tarp failų</comment>
<comment xml:lang="lv">divu failu atšķirība</comment>
<comment xml:lang="ms">Perbezaan antara fail</comment>
<comment xml:lang="nb">forskjeller mellom filer</comment>
<comment xml:lang="nl">verschillen tussen bestanden</comment>
<comment xml:lang="nn">skilnader mellom filer</comment>
<comment xml:lang="pl">Różnica pomi�dzy plikami</comment>
<comment xml:lang="pt">diferenças entre ficheiros</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">diferenças entre arquivos</comment>
<comment xml:lang="ru">�азли�и� межд� �айлами</comment>
<comment xml:lang="sq">Diferencë midis file</comment>
<comment xml:lang="sr">�азлике ме�� да�о�екама</comment>
<comment xml:lang="sv">skillnader mellan filer</comment>
<comment xml:lang="uk">��зни�� м�ж �айлами</comment>
<comment xml:lang="vi">khác biá»�t giữa các táºp tin</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���容差�</comment>
<alias type="text/x-diff"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="diff\t" type="string" offset="0"/>
<match value="diff " type="string" offset="0"/>
<match value="***\t" type="string" offset="0"/>
<match value="*** " type="string" offset="0"/>
<match value="=== " type="string" offset="0"/>
<match value="--- " type="string" offset="0"/>
<match value="Only in\t" type="string" offset="0"/>
<match value="Only in " type="string" offset="0"/>
<match value="Common subdirectories: " type="string" offset="0"/>
<match value="Index:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.diff"/>
<glob pattern="*.patch"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-python">
<comment>Python script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Python</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Python</comment>
<comment xml:lang="ca">script Python</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Pythonu</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python script</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Python</comment>
<comment xml:lang="ga">script Python</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Python</comment>
<comment xml:lang="it">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python �����</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Python scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Python skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Python</comment>
<comment xml:lang="nb">Python-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Python</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Python</comment>
<comment xml:lang="sr">�и�он �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Pythonskript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й на мов� Python</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Python �述���</comment>
<sub-class-of type='application/x-executable'/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /bin/python' type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /usr/bin/python' type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/python' type="string" offset="0"/>
<match value='/bin/env python' type="string" offset="1:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.py"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-lua">
<comment>Lua script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Lua</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� на Lua</comment>
<comment xml:lang="ca">script Lua</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript Lua</comment>
<comment xml:lang="da">Luaprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Lua-Skript</comment>
<comment xml:lang="es">script en Lua</comment>
<comment xml:lang="eu">Lua script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Lua-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Lua</comment>
<comment xml:lang="ga">script Lua</comment>
<comment xml:lang="hu">Lua parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Lua</comment>
<comment xml:lang="it">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ja">Lua �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Lua ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Lua scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Lua skripts</comment>
<comment xml:lang="nb">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Lua-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Lua</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Lua</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="sv">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Lua</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Lua</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lua ��</comment>
<sub-class-of type='application/x-executable'/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="/bin/lua" type="string" offset="0"/>
<match value="/bin/env lua" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lua"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-readme">
<comment>README document</comment>
<comment xml:lang="az">README s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument README</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ��а �е п�о�е�е�</comment>
<comment xml:lang="ca">document README</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen README</comment>
<comment xml:lang="da">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">README-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο README</comment>
<comment xml:lang="en_GB">README document</comment>
<comment xml:lang="eo">README-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento README</comment>
<comment xml:lang="eu">README dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">LUEMINUT-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document LISEZ-MOI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis README</comment>
<comment xml:lang="hu">README-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen README</comment>
<comment xml:lang="it">Documento README</comment>
<comment xml:lang="ja">README ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">README 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">README dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">README dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen README</comment>
<comment xml:lang="nb">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LEESMIJ-document</comment>
<comment xml:lang="nn">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LEIA-ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento README</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� README</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="sr">�Р�Ч�Т���� док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� README</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ��c �i (README)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">README �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">README 說��件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob weight="10" pattern="README*"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-nfo">
<comment>NFO document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument NFO</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � NFO</comment>
<comment xml:lang="ca">document NFO</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="da">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">NFO-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="eu">NFO dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">NFO-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document NFO</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis NFO</comment>
<comment xml:lang="hu">NFO-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen NFO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ja">NFO ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">NFO 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">NFO dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">NFO dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">NFO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� NFO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="sv">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u NFO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NFO �档</comment>
<sub-class-of type="text/x-readme"/>
<glob pattern="*.nfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-rpm-spec">
<comment>RPM spec file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Specyfikacyjny faj� RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � �пе�и�ика�и� за RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer spec RPM</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor spec RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Spezifikationsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de especificaciones RPM</comment>
<comment xml:lang="eu">RPM espezifikazio fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RPM spec -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de spécification RPM</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad spec RPM</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM spec fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas spesifikasi RPM</comment>
<comment xml:lang="it">File specifica RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM spec ����</comment>
<comment xml:lang="ko">RPM spec ��</comment>
<comment xml:lang="lt">RPM spec failas</comment>
<comment xml:lang="lv">RPM specifik�cijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">RPM-spesifikasjonsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-spec-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik spec RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de especificação RPM</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл опи�ани� RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">File specifikimi RPM</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ặc tả RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM spec �件</comment>
<acronym>RPM</acronym>
<expanded-acronym>Red Hat Package Manager</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.spec"/>
<magic priority="50">
<match value="Summary: " type="string" offset="0"/>
<match value="%define " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-scheme">
<comment>Scheme source code</comment>
<comment xml:lang="az">Sxem m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Scheme</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Scheme</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Scheme</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scheme</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen Scheme</comment>
<comment xml:lang="da">Schemekildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Scheme-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Scheme</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scheme source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Scheme-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Scheme</comment>
<comment xml:lang="eu">Scheme iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Scheme-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Scheme</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Scheme</comment>
<comment xml:lang="hu">Scheme-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Scheme</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Scheme</comment>
<comment xml:lang="ja">Scheme ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Scheme �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Scheme pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scheme pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Scheme</comment>
<comment xml:lang="nb">Scheme-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Scheme-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Scheme-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Scheme</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Scheme</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Scheme</comment>
<comment xml:lang="sr">Scheme изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Scheme-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний �айл на мов� Scheme</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Scheme</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scheme �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-setext">
<comment>Setext document</comment>
<comment xml:lang="az">Setext s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Setext</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Setext</comment>
<comment xml:lang="ca">document Setext</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Setext</comment>
<comment xml:lang="da">Setextdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Setext-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Setext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Setext document</comment>
<comment xml:lang="eo">Setext-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento Setext</comment>
<comment xml:lang="eu">Setext dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Setext-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Setext</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Setext</comment>
<comment xml:lang="hu">Setext-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Setext</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="ja">Setext ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Setext 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Setext dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Setext dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Setext</comment>
<comment xml:lang="nb">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Setext-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Setext</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Setext</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="sr">Setext док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Setext</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Setext</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Setext �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Setext �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.etx"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-sql">
<comment>SQL code</comment>
<comment xml:lang="az">SQL kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="bg">�од � SQL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi en SQL</comment>
<comment xml:lang="cs">Kód SQL</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd SQL</comment>
<comment xml:lang="da">SQL-kode</comment>
<comment xml:lang="de">SQL-Befehle</comment>
<comment xml:lang="el">κ�δικα� SQL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQL code</comment>
<comment xml:lang="eo">SQL-kodo</comment>
<comment xml:lang="es">código SQL</comment>
<comment xml:lang="eu">SQL kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">SQL-koodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code SQL</comment>
<comment xml:lang="ga">cód SQL</comment>
<comment xml:lang="hu">SQL-kód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode SQL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice SQL</comment>
<comment xml:lang="ja">SQL ���</comment>
<comment xml:lang="ko">SQL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">SQL kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">SQL kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="nb">SQL-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">SQL-code</comment>
<comment xml:lang="nn">SQL-kode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="pt">código SQL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código SQL</comment>
<comment xml:lang="ru">код SQL</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="sr">SQL ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">SQL-kod</comment>
<comment xml:lang="uk">�од SQL</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã SQL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQL 代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SQL 碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sql"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-tcl">
<comment>Tcl script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Tcl</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Tcl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Tcl</comment>
<comment xml:lang="da">Tcl-program</comment>
<comment xml:lang="de">Tcl-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Tcl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Tcl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Tcl-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Tcl</comment>
<comment xml:lang="eu">Tcl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Tcl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ga">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="hu">Tcl-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Tcl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ja">Tcl �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Tcl ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Tcl scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Tcl skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Tcl</comment>
<comment xml:lang="nb">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Tcl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Tcl</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Tcl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Tcl</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="sr">Tcl �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Tcl</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Tcl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tcl ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tcl �述���</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.tcl"/>
<glob pattern="*.tk"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-tex">
<comment>TeX document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.tex"/>
<glob pattern="*.ltx"/>
<glob pattern="*.sty"/>
<glob pattern="*.cls"/>
<glob pattern="*.dtx"/>
<glob pattern="*.ins"/>
<glob pattern="*.latex"/>
<magic priority="10">
<match value="%" type="string" offset="0"/>
</magic>
<magic priority="50">
<match value="documentclass" type="string" offset="1"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-texinfo">
<comment>TeXInfo document</comment>
<comment xml:lang="az">TeXInfo s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="da">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeXInfo-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeXInfo document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeXInfo-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="eu">TeXInfo dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeXInfo-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="hu">TeXInfo-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ja">TeXInfo ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TeXInfo 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TeXInfo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeXInfo dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="nb">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeXInfo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХин�о док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeXInfo �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeXInfo �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.texi"/>
<glob pattern="*.texinfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-troff-me">
<comment>Troff ME input document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден док�мен� � Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="cs">Vstupnà dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="da">Troff ME inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-ME-Eingabedokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο/Ï�Ï�Ï�γÏ�αμμα ενÏ�ολÏ�ν troff ME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff ME input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff ME</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff ME sarrerako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff ME -syöteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff ME</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff ME bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff ME</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff ME å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff ME ì��ë ¥ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff ME įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff ME ievada dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff ME-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff ME-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff ME inndata-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wej�ciowy Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ru">в�одной док�мен� Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff ME �лазни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff ME-indatadokument</comment>
<comment xml:lang="uk">���дний док�мен� Troff ME</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u nháºp ME Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff ME ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.me"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-troff-mm">
<comment>Troff MM input document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден док�мен� � Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="cs">Vstupnà dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MM inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MM-Eingabedokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο/Ï�Ï�Ï�γÏ�αμμα ενÏ�ολÏ�ν troff MM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MM input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MM</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff MM sarrerako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff MM -syöteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MM</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MM bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MM å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff MM ì��ë ¥ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff MM įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff MM ievada dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff MM-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MM-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MM inndata-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wej�ciowy Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ru">в�одной док�мен� Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff MM �лазни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MM-indatadokument</comment>
<comment xml:lang="uk">���дний док�мен� Troff MM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u nháºp MM Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MM ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.mm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-troff-ms">
<comment>Troff MS input document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден док�мен� � Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="cs">Vstupnà dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MS inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MS-Eingabedokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο/Ï�Ï�Ï�γÏ�αμμα ενÏ�ολÏ�ν troff MS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MS input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MS</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff MS sarrerako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff MS -syöteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MS</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MS bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MS å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff Ms ì��ë ¥ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff MS įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff MS ievada dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff MS-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MS-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MS inndata-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wej�ciowy Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ru">в�одной док�мен� Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff MS �лазни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MS-indatadokument</comment>
<comment xml:lang="uk">���дний док�мен� Troff MS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u nháºp MS Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MS ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.ms"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-uil">
<comment>X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Tablica X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ca">taula UIL de X-Motif</comment>
<comment xml:lang="cs">Tabulka X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="da">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="de">X-Motif-UIL-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">�ίνακα� X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="es">tabla de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="eu">X-Motif UIL taula</comment>
<comment xml:lang="fi">X-Motif UIL -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">table X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ga">tábla X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="hu">X-Motif UIL-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="it">Tabella UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="ja">X-Motif UIL 表</comment>
<comment xml:lang="ko">X-Motif UIL ���</comment>
<comment xml:lang="lt">X-Motif UIL lentel�</comment>
<comment xml:lang="lv">X-Motif UIL tabula</comment>
<comment xml:lang="ms">Jadual X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="nb">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="nl">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="nn">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="pl">Tabela UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="pt">tabela UIL do X-Motif</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Tabela do X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="sq">Tabelë X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="sr">X-Motif UIL �абела</comment>
<comment xml:lang="sv">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="uk">Табли�� X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X-Motif UIL 表</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.uil"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-uri">
<comment>resource location</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pa�aže�nie resursu</comment>
<comment xml:lang="bg">�е��оположение на �е����</comment>
<comment xml:lang="ca">localització de recurs</comment>
<comment xml:lang="cs">UmÃstÄ�nà zdroje</comment>
<comment xml:lang="da">resurseplacering</comment>
<comment xml:lang="de">Ressourcenort</comment>
<comment xml:lang="el">�ο�οθε�ία ���ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">resource location</comment>
<comment xml:lang="eo">loko de risurco</comment>
<comment xml:lang="es">ubicación del recurso</comment>
<comment xml:lang="eu">baliabidearen kokalekua</comment>
<comment xml:lang="fi">resurssisijainti</comment>
<comment xml:lang="fr">localisation de ressource</comment>
<comment xml:lang="ga">suÃomh acmhainne</comment>
<comment xml:lang="hu">er�forrás-hely</comment>
<comment xml:lang="id">lokasi sumber daya</comment>
<comment xml:lang="it">Posizione risorsa</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ªã�½ã�¼ã�¹ã�®å ´æ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">resurso vieta</comment>
<comment xml:lang="lv">resursa atrašan�s vieta</comment>
<comment xml:lang="ms">Lokasi sumber</comment>
<comment xml:lang="nb">ressurslokasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">bronlocatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ressursplassering</comment>
<comment xml:lang="pl">Po�ożenie zasobu</comment>
<comment xml:lang="pt">localização de recurso</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">localização de recurso</comment>
<comment xml:lang="ru">�а�положение �е����а</comment>
<comment xml:lang="sq">Pozicion rezerve</comment>
<comment xml:lang="sr">п��а�а �е����а</comment>
<comment xml:lang="sv">resursplats</comment>
<comment xml:lang="uk">�оз�а��ванн� �е�����</comment>
<comment xml:lang="vi">��a �i�m tà i nguyên</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���置</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.uri"/>
<glob pattern="*.url"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-xmi">
<comment>XMI file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� XMI</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � XMI</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer XMI</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor XMI</comment>
<comment xml:lang="da">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XMI-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XMI file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XMI</comment>
<comment xml:lang="eu">XMI fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XMI-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier XMI</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad XMI</comment>
<comment xml:lang="hu">XMI fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XMI</comment>
<comment xml:lang="it">File XMI</comment>
<comment xml:lang="ja">XMI ����</comment>
<comment xml:lang="ko">XMI ��</comment>
<comment xml:lang="lt">XMI failas</comment>
<comment xml:lang="lv">XMI fails</comment>
<comment xml:lang="nb">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">XMI-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XMI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XMI</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл XMI</comment>
<comment xml:lang="sq">File XMI</comment>
<comment xml:lang="sv">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл XMI</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin XMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMI �件</comment>
<acronym>XMI</acronym>
<expanded-acronym>XML Metadata Interchange</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.xmi"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-xslfo">
<comment>XSL FO file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� XSL FO</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�ма�и�а� �айл � XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer FO XSL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor XSL FO</comment>
<comment xml:lang="da">XML FO-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XSL-FO-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSL FO file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XSL FO</comment>
<comment xml:lang="eu">XSL FO fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XSL FO -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad XSL FO</comment>
<comment xml:lang="hu">XSL FO fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XSL FO</comment>
<comment xml:lang="it">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ja">XSL FO ����</comment>
<comment xml:lang="ko">XSL �매� �체 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">XSL FO failas</comment>
<comment xml:lang="lv">XSL FO fails</comment>
<comment xml:lang="nb">FO-fil for XSL</comment>
<comment xml:lang="nl">XSL FO-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XSL FO-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XSL FO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sq">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sv">XSL FO-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin FO cá»§a XSL (XFO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSL æ ¼å¼�å��对象æ��ä»¶</comment>
<acronym>XSL FO</acronym>
<expanded-acronym>XSL Formatting Objects</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.fo"/>
<glob pattern="*.xslfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-iptables">
<comment>iptables configuration file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny faj� iptables</comment>
<comment xml:lang="bg">�а���ойки за iptables</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'iptables</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor nastavenà iptables</comment>
<comment xml:lang="da">iptableskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">iptables-Konfigurationsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="eu">iptables konfigurazio-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">iptables-asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration iptables</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cumraÃochta iptables</comment>
<comment xml:lang="hu">iptables beállÃtófájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi iptables</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione iptables</comment>
<comment xml:lang="ko">iptables ì�¤ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">iptables konfigūracijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">iptables konfigur�cijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for iptables</comment>
<comment xml:lang="nl">iptables-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">iptables oppsettfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji iptables</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração do iptables</comment>
<comment xml:lang="ru">кон�иг��а�ионн�й �айл iptables</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi iptables</comment>
<comment xml:lang="sv">iptables-konfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin cấu hình iptables</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iptables ����置�件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="/etc/sysconfig/iptables" type="string" offset="0:256"/>
<match value="*filter" type="string" offset="0:256">
<match value=":INPUT" type="string" offset="0:256">
<match value=":FORWARD" type="string" offset="0:256">
<match value=":OUTPUT" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</match>
</match>
<match value="-A INPUT" type="string" offset="0:256">
<match value="-A FORWARD" type="string" offset="0:256">
<match value="-A OUTPUT" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</match>
<match value="-P INPUT" type="string" offset="0:256">
<match value="-P FORWARD" type="string" offset="0:256">
<match value="-P OUTPUT" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.iptables"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xslt+xml">
<comment>XSLT stylesheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŠXSLT</comment>
<comment xml:lang="bg">С�илове � XSLT</comment>
<comment xml:lang="ca">full d'estil XSLT</comment>
<comment xml:lang="cs">Styl XSLT</comment>
<comment xml:lang="da">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">XSLT-Stylesheet</comment>
<comment xml:lang="el">��λλο ���λ XSLT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSLT stylesheet</comment>
<comment xml:lang="eo">XSLT-stilfolio</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de estilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="eu">XSLT estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">XSLT-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style XSLT</comment>
<comment xml:lang="ga">stÃlbhileog XSLT</comment>
<comment xml:lang="hu">XSLT-stÃluslap</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya XSLT</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile XSLT</comment>
<comment xml:lang="ja">XSLT �������</comment>
<comment xml:lang="ko">XSLT �����</comment>
<comment xml:lang="lt">XSLT stiliaus aprašas</comment>
<comment xml:lang="lv">XSLT izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Helaian Gaya XSLT</comment>
<comment xml:lang="nb">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">XSLT-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de estilos XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а ��илей XSLT</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili XSLT</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�о�ека �а XSLT ��илом</comment>
<comment xml:lang="sv">XSLT-stilmall</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ил�ова ��о��нка XSLT</comment>
<comment xml:lang="vi">T� ki�u dáng XSLT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSLT æ ·å¼�表</comment>
<acronym>XSLT</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Stylesheet Language Transformation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/xmcd">
<comment>XMCD CD database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ab dyskach XMCD</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни за CD-�а � XMCD</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="da">XMCD-cd-database</comment>
<comment xml:lang="de">XMCD-CD-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="eu">XMCD CD datu-basea</comment>
<comment xml:lang="fi">XMCD CD -tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="hu">XMCD CD-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="it">Database XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="ja">XMCD CD ������</comment>
<comment xml:lang="ko">XMCD CD ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">XMCD CD duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">XMCD CD datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">XMCD CD-database</comment>
<comment xml:lang="nl">XMCD CD-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">XMCD CD-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� компак�-ди�ков XMCD</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="sv">XMCD cd-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMCD CD ���</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="# xmcd" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml">
<comment>XML document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document XML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XML document</comment>
<comment xml:lang="es">documento XML</comment>
<comment xml:lang="eu">XML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XML</comment>
<comment xml:lang="hu">XML dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ja">XML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XML dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML �档</comment>
<acronym>XML</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="40">
<match value="<?xml" type="string" offset="0"/>
<match value="<!--" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xml"/>
<glob pattern="*.xsl"/>
<glob pattern="*.xslt"/>
<glob pattern="*.xbl"/>
<alias type="text/xml"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml-external-parsed-entity">
<comment>XML entities document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument elementaÅ XML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � заме��ва�и по�ледова�елно��и в XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entitats XML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument entit XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-enhedsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument-Entitäten</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="eu">XML entitateen dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XML-entiteettiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entités XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis aonán XML</comment>
<comment xml:lang="hu">XML egyeddokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen entitas XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento entità XML</comment>
<comment xml:lang="ko">XML ��� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XML esybių dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XML vienību dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XML-entitetsdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML entiteiten-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-entitet-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument jednostek XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл ���но��ей XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument njësish XML</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-entitetsdokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u thực th� XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML ���档</comment>
<acronym>XML</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.ent"/>
<alias type="text/xml-external-parsed-entity"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/dv">
<comment>DV video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa DV</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � DV</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo DV</comment>
<comment xml:lang="cs">Video DV</comment>
<comment xml:lang="da">DV-video</comment>
<comment xml:lang="de">DV-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DV video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo DV</comment>
<comment xml:lang="eu">DV bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">DV-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo DV</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán DV</comment>
<comment xml:lang="hu">DV videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video DV</comment>
<comment xml:lang="it">Video DV</comment>
<comment xml:lang="ja">DV ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DV ���</comment>
<comment xml:lang="lt">DV vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">DV video</comment>
<comment xml:lang="nb">DV-film</comment>
<comment xml:lang="nl">DV-video</comment>
<comment xml:lang="nn">DV-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo DV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo DV</comment>
<comment xml:lang="ru">видео DV</comment>
<comment xml:lang="sq">Video DV</comment>
<comment xml:lang="sv">DV-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п DV</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng DV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DV ��</comment>
<acronym>DV</acronym>
<expanded-acronym>Digital Video</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x1f070000" type="big32" offset="0" mask="0xffffff00"/>
</magic>
<glob pattern="*.dv"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/isivideo">
<comment>ISI video</comment>
<comment xml:lang="az">ISI video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa ISI</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � ISI</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo ISI</comment>
<comment xml:lang="cs">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo ISI</comment>
<comment xml:lang="da">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="de">ISI-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο ISI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ISI video</comment>
<comment xml:lang="eo">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo ISI</comment>
<comment xml:lang="eu">ISI bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo ISI</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán ISI</comment>
<comment xml:lang="hu">ISI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="it">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="ja">ISI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ISI ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ISI vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">ISI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="nb">ISI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ISI video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ISI</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeoISI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo ISI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ISI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="sr">ISI видео</comment>
<comment xml:lang="sv">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п ISI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng ISI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ISI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ISI 影��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="video/mpeg">
<comment>MPEG video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � MPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="cs">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο MPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán MPEG</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="sr">MPEG видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п MPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng MPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG 影��</comment>
<acronym>MPEG</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="\x47\x3f\xff\x10" type="string" offset="0"/>
<match value="0x000001b3" type="big32" offset="0"/>
<match value="0x000001ba" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mpeg"/>
<glob pattern="*.mpg"/>
<glob pattern="*.mp2"/>
<glob pattern="*.mpe"/>
<glob pattern="*.vob"/>
<glob pattern="*.m2t"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/quicktime">
<comment>QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="cs">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eo">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Quicktime-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicktime film</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">видео QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sr">QuickTime видео</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">QuickTime 影��</comment>
<magic priority="50">
<match value="mdat" type="string" offset="12"/>
<match value="mdat" type="string" offset="4"/>
<match value="moov" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypqt" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.qt"/>
<glob pattern="*.mov"/>
<glob pattern="*.moov"/>
<glob pattern="*.qtvr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-quicktime">
<comment>QuickTime image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge QuickTime</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-billede</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicktime bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="idat" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.qtif"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/vivo">
<comment>Vivo video</comment>
<comment xml:lang="az">Vivo video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Vivo</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Vivo</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="da">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="de">Vivo-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο Vivo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="eo">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="eu">Vivo bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Vivo</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Vivo</comment>
<comment xml:lang="hu">Vivo-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="it">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="ja">Vivo ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Vivo ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Vivo vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="nb">Vivo-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Vivo-film</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Vivo</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="sr">Vivo видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део Vivo</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Vivo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vivo ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Vivo 影��</comment>
<alias type="video/vnd.vivo"/>
<glob pattern="*.viv"/>
<glob pattern="*.vivo"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/wavelet">
<comment>Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="az">Wavelet video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Wavelet</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="da">Waveletvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Wavelet-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο Wavelet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="eo">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="eu">Wavelet bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Wavelet</comment>
<comment xml:lang="hu">Wavelet-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="it">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ja">Wavelet ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Wavelet ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Wavelet vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="nb">Wavelet-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sr">Wavelet видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п Wavelet</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Wavelet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Wavelet ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Wavelet 影��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-anim">
<comment>ANIM animation</comment>
<comment xml:lang="az">ANIM animasiyası</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja ANIM</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � ANIM</comment>
<comment xml:lang="ca">animació ANIM</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace ANIM</comment>
<comment xml:lang="cy">Animeiddiad ANIM</comment>
<comment xml:lang="da">ANIM-animation</comment>
<comment xml:lang="de">ANIM-Animation</comment>
<comment xml:lang="el">κινοÏ�μενο Ï�Ï�Îδιο ANIM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ANIM animation</comment>
<comment xml:lang="eo">ANIM-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación ANIM</comment>
<comment xml:lang="eu">ANIM animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">ANIM-animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation ANIM</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan ANIM</comment>
<comment xml:lang="hu">ANIM-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi ANIM</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione ANIM</comment>
<comment xml:lang="ja">ANIM �������</comment>
<comment xml:lang="ko">ANIM ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ANIM animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">ANIM anim�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi ANIM</comment>
<comment xml:lang="nb">ANIM-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ANIM-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ANIM-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt">animação ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação ANIM</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� ANIM</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim ANIM</comment>
<comment xml:lang="sr">ANIM анима�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">ANIM-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� ANIM</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh ANIM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ANIM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ANIM ��</comment>
<glob pattern="*.anim[1-9j]"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-flic">
<comment>FLIC animation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja FLIC</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � FLIC</comment>
<comment xml:lang="ca">animació FLIC</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace FLIC</comment>
<comment xml:lang="da">FLIC-animation</comment>
<comment xml:lang="de">FLIC-Animation</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FLIC animation</comment>
<comment xml:lang="es">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="eu">FLIC animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">FLIC-animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation FLIC</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan FLIC</comment>
<comment xml:lang="hu">FLIC animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi FLIC</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione FLIC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLIC �������</comment>
<comment xml:lang="ko">FLIC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">FLIC animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">FLIC anim�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">FLIC-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">FLIC-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">FLIC-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji FLIC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação FLIC</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� FLIC</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim FLIC</comment>
<comment xml:lang="sv">FLIC-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� FLIC</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh FLIC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLIC ��</comment>
<alias type="video/fli"/>
<alias type="video/x-fli"/>
<magic priority="50">
<match value="0xAF11" type="little16" offset="0"/>
<match value="0xAF12" type="little16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.fli"/>
<glob pattern="*.flc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-hwp">
<comment>Haansoft Hangul document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ca">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hangul -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Haansoft Hangul dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Haansoft Hangul dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="HWP Document File" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.hwp"/>
<alias type="application/vnd.haansoft-hwp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-hwt">
<comment>Haansoft Hangul document template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon dakumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за док�мен� � Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokumentskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokumentvorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentuaren txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hanglu -asiakirjamalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad cháipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentumsablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��ã��ã�³ã��ã�¬ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �� 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">Haansoft Hangul dokumento šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">Haansoft Hangul dokumentu veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-documentsjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон док�мен�а Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Model dokumenti Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokumentmall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон док�мен�� Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tà i li�u Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul �档模�</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.hwt"/>
<alias type="application/vnd.haansoft-hwt"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-mng">
<comment>MNG animation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja MNG</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � MNG</comment>
<comment xml:lang="ca">animació MNG</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace MNG</comment>
<comment xml:lang="da">MNG-animation</comment>
<comment xml:lang="de">MNG-Animation</comment>
<comment xml:lang="el">κινοÏ�μενα Ï�Ï�Îδια MNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MNG animation</comment>
<comment xml:lang="eo">MNG-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación MNG</comment>
<comment xml:lang="eu">MNG animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MNG-animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation MNG</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan MNG</comment>
<comment xml:lang="hu">MNG-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi MNG</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione MNG</comment>
<comment xml:lang="ja">MNG �������</comment>
<comment xml:lang="ko">MNG ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MNG animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">MNG anim�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi MNG</comment>
<comment xml:lang="nb">MNG-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MNG-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MNG-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja MNG</comment>
<comment xml:lang="pt">animação MNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação MNG</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� MNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim MNG</comment>
<comment xml:lang="sr">MNG анима�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">MNG-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� MNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh MNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MNG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MNG ��</comment>
<acronym>MNG</acronym>
<expanded-acronym>Multiple-Image Network Graphics</expanded-acronym>
<glob pattern="*.mng"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-ms-asf">
<comment>ASF video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa ASF</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � ASF</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo ASF</comment>
<comment xml:lang="cs">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="da">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="de">ASF-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASF video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo ASF</comment>
<comment xml:lang="eu">ASF bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo ASF</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán ASF</comment>
<comment xml:lang="hu">ASF videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="it">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="ja">ASF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ASF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ASF vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">ASF video</comment>
<comment xml:lang="nb">ASF-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ASF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo ASF</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ASF</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="sv">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п ASF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng ASF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASF ��</comment>
<acronym>ASF</acronym>
<expanded-acronym>Advanced Streaming Format</expanded-acronym>
<alias type="video/x-ms-wm"/>
<alias type="application/vnd.ms-asf"/>
<glob pattern="*.asf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x3026b275" type="big32" offset="0"/>
<match value="[Reference]" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-netshow-channel">
<comment>Windows Media Station file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Streamingbeschreibung</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media Station fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media Station-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media Station fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="it">File Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ë��ì�°ì¦� 미ë��ì�´ ë°©ì�¡êµ í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media Station failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media Station fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media Station-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de estação de mÃdia do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sq">File Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows ��工���件</comment>
<sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.nsc"/>
<magic priority="50">
<match value="[Address]" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-ms-wmv">
<comment>Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Medie-video</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Video</comment>
<comment xml:lang="es">VÃdeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� 미�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media film</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media ��</comment>
<sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
<glob pattern="*.wmv"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-msvideo">
<comment>AVI video</comment>
<comment xml:lang="az">AVI video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa AVI</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � AVI</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="cs">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo AVI</comment>
<comment xml:lang="da">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="de">AVI-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο AVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AVI video</comment>
<comment xml:lang="eo">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="eu">AVI bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo AVI</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán AVI</comment>
<comment xml:lang="hu">AVI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="it">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="ja">AVI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">AVI ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AVI vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">AVI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="nb">AVI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео AVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="sr">AVI видео</comment>
<comment xml:lang="sv">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п AVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng AVI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AVI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AVI 影��</comment>
<acronym>AVI</acronym>
<expanded-acronym>Audio Video Interleave</expanded-acronym>
<alias type="video/x-avi"/>
<alias type="video/avi"/>
<alias type="video/vnd.divx"/>
<magic priority="50">
<match value="RIFF" type="string" offset="0">
<match value="AVI " type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.avi"/>
<glob pattern="*.divx"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-nsv">
<comment>NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa NullSoft</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="da">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="de">NullSoft-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="eu">NullSoft bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán NullSoft</comment>
<comment xml:lang="hu">NullSoft videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="it">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ja">NullSoft ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">NullSoft vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="nb">Nullsoft-film</comment>
<comment xml:lang="nl">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="nn">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do Nullsoft</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Nullsoft</comment>
<comment xml:lang="sq">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="sv">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng NullSoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nullsoft ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="NSVf" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.nsv"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/sdp">
<comment>SDP multicast stream file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šmatadrasny p�ynievy faj� SDP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за по�ок � SDP multicast</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de flux de multidifusió SDP</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor vÃcesmÄ�rového vysÃlánà proudu SDP</comment>
<comment xml:lang="da">SDP multicast-strømfil</comment>
<comment xml:lang="de">SDP-Multicast-Datenstromdatei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de flujo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="eu">SDP multicast korrontearen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">SDP-monilähetysvirran tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de flux multidiffusion SDP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad shruth ilchraolacháin SDP</comment>
<comment xml:lang="hu">SDP multicast műsorfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas SDP multicast stream</comment>
<comment xml:lang="it">File stream multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ja">SDP ã��ã�«ã��ã�ã�£ã�¹ã��ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� ã��ã�¡ã�¤ã�«</comment>
<comment xml:lang="ko">SDP ����� ��림 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">SDP daugiaadresio srauto failas</comment>
<comment xml:lang="lv">SDP daudzmai�as straumes fails</comment>
<comment xml:lang="nb">SDP-multicaststrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">SDP-multicast-streambestand</comment>
<comment xml:lang="nn">SDP multicast straumfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik strumienia multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de canal multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл м�л��ика��-по�ока SDP</comment>
<comment xml:lang="sq">File stream multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="sv">SDP multicast stream-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin luá»�ng truyá»�n má»�t-nhiá»�u SDP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SDP å¤�æ�æµ�æ��ä»¶</comment>
<acronym>SDP</acronym>
<expanded-acronym>Session Description Protocol</expanded-acronym>
<alias type="application/x-sdp"/>
<alias type="application/vnd.sdp"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="v=" type="string" offset="0">
<match value="s=" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sdp"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-sgi-movie">
<comment>SGI video</comment>
<comment xml:lang="az">SGI video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="cs">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="cy">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο SGI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI video</comment>
<comment xml:lang="eo">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="eu">SGI bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo SGI</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán SGI</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">SGI ���</comment>
<comment xml:lang="lt">SGI vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="nb">SGI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="sr">SGI видео</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SGI 影��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MOVI" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.movie"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.emusic-emusic_package">
<comment>eMusic download package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pakunak zahruzki eMusic</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� за �вал�не � eMusic</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de descà rrega eMusic</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek stahovánà eMusic</comment>
<comment xml:lang="da">eMusic-hentpakke</comment>
<comment xml:lang="de">eMusic-Download-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de descarga eMusic</comment>
<comment xml:lang="eu">eMusic deskargaren paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">eMusic-imurointipaketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet de téléchargement eMusic</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Ãosluchtú eMusic</comment>
<comment xml:lang="hu">eMusic letöltési csomag</comment>
<comment xml:lang="id">paket unduh eMusic</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto scaricamento eMusic</comment>
<comment xml:lang="ja">eMusic ã��ã�¦ã�³ã�ã�¼ã��ã��ã��ã�±ã�¼ã�¸</comment>
<comment xml:lang="ko">eMusic ë�´ë ¤ë°�기 꾸ë�¬ë¯¸</comment>
<comment xml:lang="lt">eMusic atsiuntimo paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">eMusic lejupiel�des paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">eMusic nedlastingspakke</comment>
<comment xml:lang="nl">eMusic-downloadpakket</comment>
<comment xml:lang="nn">eMusic nedlastingspakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pobieralny pakiet eMusic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de download do eMusic</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� заг��зок eMusic</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë shkarkimi eMusic</comment>
<comment xml:lang="sv">eMusic-hämtningspaket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� заван�аженн� eMusic</comment>
<comment xml:lang="vi">gói nhạc tải xu�ng eMusic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">eMusic �载�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="nF7YLao" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.emp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.google-earth.kml+xml">
<comment>KML geographic data</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane geograficzne KML</comment>
<acronym>KML</acronym>
<expanded-acronym>Keyhole Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.kml"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.google-earth.kmz">
<comment>KML geographic compressed data</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowane dane geograficzne KML</comment>
<acronym>KML</acronym>
<expanded-acronym>Keyhole Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<glob pattern="*.kmz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ica">
<comment>Citrix ICA settings file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� na�adaŠCitrix ICA</comment>
<comment xml:lang="bg">�а���ойки � Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de parà metres de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor nastavenà Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="da">Citrix ICA-opsætningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Citrix-ICA-Einstellungsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de opciones de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="eu">Citrix ICA ezarpenen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Citrix ICA -asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de paramètres ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad socruithe Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="hu">Citrix ICA beállÃtásfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas penataan Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="it">File impostazioni Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ja">Citrix ICA è¨å®�ã��ã�¡ã�¤ã�«</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��í�¸ë¦ì�¤ ICA ì�¤ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Citrix ICA parametrų failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Citrix ICA uzst�dījuma fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Innstillingsfil for Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="nl">Citrix ICA-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Citrix ICA-innstillingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ustawie� Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configurações do Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл на���оек Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sq">File rregullimesh Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sv">Citrix ICA-inställningsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл па�аме���в Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin thiết láºp ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Citrix ICA 设置�件</comment>
<acronym>ICA</acronym>
<expanded-acronym>Independent Computing Architecture</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.ica"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.mozilla.xul+xml">
<comment>XUL interface document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Interfejsny dakument XUL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ин�е��ей� за XUL</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'interfÃcie XUL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument rozhranà XUL</comment>
<comment xml:lang="da">XUL-grænsefladedokument</comment>
<comment xml:lang="de">XUL-Oberflächendokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de interfaz XUL</comment>
<comment xml:lang="eu">XUL interfazedaren dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XUL-käyttöliittymäasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhéadan XUL</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL felületdokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen antarmuka XUL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento interfaccia XUL</comment>
<comment xml:lang="ja">XUL ã�¤ã�³ã�¿ã�¼ã��ã�§ã�¤ã�¹ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XUL ����� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XUL s�sajos dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XUL interfeisa dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XUL-grensesnittdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XUL-interface-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XUL-grensesnitt-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument interfejsu XUL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ин�е��ей�а XUL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument interfaqe XUL</comment>
<comment xml:lang="sv">XUL-gränssnittsdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� �н�е��ей�� XUL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u giao di�n XUL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XUL ���档</comment>
<acronym>XUL</acronym>
<expanded-acronym>XML User interface markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<root-XML namespaceURI="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" localName="window"/>
<glob pattern="*.xul"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document">
<comment>Word 2007 document</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Word 2007-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-2007-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Word 2007 dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ko">Word 2007 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Word 2007 dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Word 2007-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Word 2007-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Word 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 2007 �档</comment>
<glob pattern="*.docx"/>
<glob pattern="*.docm"/>
<alias type="application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation">
<comment>PowerPoint 2007 presentation</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-2007-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ì��í�¬ì�¸í�¸ 2007 í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint 2007 pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007-presentatie</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentation</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 2007 �示�稿</comment>
<glob pattern="*.pptx"/>
<glob pattern="*.pptm"/>
<alias type="application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet">
<comment>Excel 2007 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Excel 2007-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-2007-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ì�� 2007 ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel 2007 skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel 2007-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 2007 工�簿</comment>
<glob pattern="*.xlsx"/>
<glob pattern="*.xlsm"/>
<alias type="application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-t602">
<comment>T602 document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument T602</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � T602</comment>
<comment xml:lang="ca">document T602</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="da">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">T602-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento T602</comment>
<comment xml:lang="eu">T602 dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">T602-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document T602</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis T602</comment>
<comment xml:lang="hu">T602 dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen T602</comment>
<comment xml:lang="it">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ja">T602 ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">T602 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">T602 dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">T602 dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">T602-document</comment>
<comment xml:lang="nn">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� T602</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="sv">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� T602</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u T602</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">T602 �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="@CT 0" type="string" offset="0"/>
<match value="@CT 1" type="string" offset="0"/>
<match value="@CT 2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.602"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cisco-vpn-settings">
<comment>Cisco VPN Settings</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Na�ady Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="bg">�а���ойки � �Ч� на Cisco</comment>
<comment xml:lang="ca">parà metres VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="cs">Nastavenà Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="da">Cisco VPN-opsætning</comment>
<comment xml:lang="de">Cisco-VPN-Einstellungen</comment>
<comment xml:lang="es">Ajustes VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="eu">Cisco VPN ezarpenak</comment>
<comment xml:lang="fi">Cisco VPN -asetukset</comment>
<comment xml:lang="fr">paramètres VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ga">socruithe VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="hu">Cisco VPN beállÃtások</comment>
<comment xml:lang="id">Penataan Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="it">Impostazioni VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ja">Cisco VPN è¨å®�</comment>
<comment xml:lang="ko">Cisco VPN ì�¤ì �</comment>
<comment xml:lang="lt">Cisco VPN parametrai</comment>
<comment xml:lang="lv">Cisco VPN uzst�dījumi</comment>
<comment xml:lang="nb">Cisco VPN-innstillinger</comment>
<comment xml:lang="nl">Cisco VPN-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Cisco VPN-innstillingar</comment>
<comment xml:lang="pl">Ustawienia VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Configurações de VPN da Cisco</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл на���оек Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sq">Rregullime VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="sv">Cisco VPN-inställningar</comment>
<comment xml:lang="vi">Thiết láºp VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Cisco VPN 设置</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="[main]" type="string" offset="0">
<match value="AuthType=" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pcf"/>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/image-dcf">
<comment>digital photos</comment>
<comment xml:lang="be@latin">li�bavyja zdymki</comment>
<comment xml:lang="bg">Ци��ови �о�ог�а�ии</comment>
<comment xml:lang="ca">fotos digitals</comment>
<comment xml:lang="cs">Digitálnà fotografie</comment>
<comment xml:lang="da">digitale billeder</comment>
<comment xml:lang="de">Digitale Fotos</comment>
<comment xml:lang="es">fotos digitales</comment>
<comment xml:lang="eu">argazki digitalak</comment>
<comment xml:lang="fi">digivalokuvia</comment>
<comment xml:lang="fr">photos numériques</comment>
<comment xml:lang="ga">grianghraif dhigiteacha</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális fényképek</comment>
<comment xml:lang="id">foto digital</comment>
<comment xml:lang="it">Foto digitali</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">skaitmenin�s nuotraukos</comment>
<comment xml:lang="lv">digit�la fotogr�fija</comment>
<comment xml:lang="nl">digitale foto's</comment>
<comment xml:lang="nn">digitale fotografi</comment>
<comment xml:lang="pl">Zdj�cia cyfrowe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">fotos digitais</comment>
<comment xml:lang="ru">�и��ов�е �о�ог�а�ии</comment>
<comment xml:lang="sq">Fotografi dixhitale</comment>
<comment xml:lang="sv">digitalbilder</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh chụp s�</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ�°å�å��å�¾å��</comment>
<treemagic>
<treematch type="directory" path="dcim" non-empty="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-vcd">
<comment>Video CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-CD</comment>
<comment xml:lang="es">VÃdeo CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Bideo CDa</comment>
<comment xml:lang="fi">Video CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD vidéo</comment>
<comment xml:lang="ga">Dlúthdhiosca FÃse</comment>
<comment xml:lang="hu">Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">��� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Vaizdo CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de vÃdeo</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Video</comment>
<comment xml:lang="sv">Video-cd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD ảnh ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="mpegav/AVSEQ01.DAT"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-svcd">
<comment>Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � ��пе� видео</comment>
<comment xml:lang="ca">CD Super VÃdeo</comment>
<comment xml:lang="cs">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Super Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Super-Video-CD</comment>
<comment xml:lang="es">CD de Súper VÃdeo</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Bideo CDa</comment>
<comment xml:lang="fi">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="fr">Super VCD</comment>
<comment xml:lang="ga">Dlúthdhiosca SárfhÃse</comment>
<comment xml:lang="hu">SVCD</comment>
<comment xml:lang="id">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">������� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Super vaizdo CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">super-video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Super Video-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Super VÃdeo (SVCD)</comment>
<comment xml:lang="ru">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Super Video</comment>
<comment xml:lang="sv">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD siêu ảnh ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVCD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="MPEG2/AVSEQ01.MPG"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-dvd">
<comment>video DVD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">videa DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo DVD</comment>
<comment xml:lang="cs">DVD-Video</comment>
<comment xml:lang="da">video-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de vÃdeo</comment>
<comment xml:lang="eu">bideo DVDa</comment>
<comment xml:lang="fi">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD vidéo</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD fÃse</comment>
<comment xml:lang="hu">video DVD</comment>
<comment xml:lang="id">DVD video</comment>
<comment xml:lang="it">DVD video</comment>
<comment xml:lang="ja">��� DVD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">vaizdo DVD</comment>
<comment xml:lang="lv">video DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-DVD</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Video</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de vÃdeo</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD video</comment>
<comment xml:lang="sv">video-dvd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD ảnh ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� DVD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO"/>
<treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO;1"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/audio-cdda">
<comment>audio CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aÅdyjo CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � а�дио</comment>
<comment xml:lang="ca">CD d'Ã udio</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvukové CD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-CD</comment>
<comment xml:lang="es">CD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">Audio CDa</comment>
<comment xml:lang="fi">ääni-CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca fuaime</comment>
<comment xml:lang="hu">hang CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD audio</comment>
<comment xml:lang="it">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">����� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">garso CD</comment>
<comment xml:lang="lv">audio CD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">CD-Audio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ru">зв�ковой CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD audio</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-cd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� CD</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-cd">
<comment>blank CD disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc CD en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk CD</comment>
<comment xml:lang="da">tom cd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere CD</comment>
<comment xml:lang="es">disco CD virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">CD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä CD-levy</comment>
<comment xml:lang="fr">CD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca folamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres CD lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram CD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto CD</comment>
<comment xml:lang="ja">���� CD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">� CD ���</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias CD diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukš CD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco CD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom CD-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco CD virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh CD</comment>
<comment xml:lang="sv">tom cd-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 CD ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-dvd">
<comment>blank DVD disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc DVD en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere DVD</comment>
<comment xml:lang="es">disco DVD virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä DVD-levy</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres DVD lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD</comment>
<comment xml:lang="ja">���� DVD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">� DVD ���</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias DVD diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukšs DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom DVD-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta DVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD</comment>
<comment xml:lang="sv">tom dvd-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 DVD ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-bd">
<comment>blank Blu-ray disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc Blu-Ray en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">tom Blu-ray-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leeres Blu-Ray-Medium</comment>
<comment xml:lang="es">disco Blu-ray virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä Blu-ray-levy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque Blu-Ray vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">���� Blu-ray ����</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¹� ë¸�루ë �ì�´ ë��ì�¤í�¬</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias Blu-ray diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukšs Blu-ray disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco Blu-ray-disk</comment>
<comment xml:lang="nn">tom Blu-Ray-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-Ray virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sv">tom Blu-ray-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa Blu-ray tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空�� DVD</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-hddvd">
<comment>blank HD DVD disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc DVD HD en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom HD dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">disco HD DVD virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä HD DVD -levy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque HD-DVD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">HD DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres HD DVD lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram HD DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">���� HD DVD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">� HD DVD ���</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias HD DVD diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukšs HD DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom HD-DVD-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta HD DVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD HD virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD HD</comment>
<comment xml:lang="sv">tom HD DVD-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD HD tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 HD DVD ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/audio-dvd">
<comment>audio DVD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aÅdyjo DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD � а�дио</comment>
<comment xml:lang="ca">DVD d'Ã udio</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvukové DVD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">audio DVDa</comment>
<comment xml:lang="fi">ääni-DVD</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD fuaime</comment>
<comment xml:lang="hu">hang DVD</comment>
<comment xml:lang="id">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="it">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">����� DVD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� DVD</comment>
<comment xml:lang="lt">garso DVD</comment>
<comment xml:lang="lv">audio DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-DVD</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Audio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ru">зв�ковой DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-dvd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� DVD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="AUDIO_TS/AUDIO_TS.IFO"/>
<treematch type="file" path="AUDIO_TS/AUDIO_TS.IFO;1"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-bluray">
<comment>Blu-ray video disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">disc de vÃdeo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="cs">Videodisk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">Blu-ray video-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Blu-ray-Videoscheibe</comment>
<comment xml:lang="es">Disco de vÃdeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Blu-ray-videolevy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque vidéo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca fÃse Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="hu">Blu-ray videolemez</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">Blue-ray �������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¸�루ë �ì�´ ë¹�ë��ì�¤ ë��ì�¤í�¬</comment>
<comment xml:lang="lt">Blu-ray vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">Blu-ray video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">Blu-ray-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">Blu-Ray videoplate</comment>
<comment xml:lang="pl">P�yta wideo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco de vÃdeo do Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-ди�к Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sv">Blu-ray-videoskiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa ảnh ��ng Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">������</comment>
<treemagic>
<treematch type="directory" path="BDAV" non-empty="true"/>
<treematch type="directory" path="BDMV" non-empty="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-hddvd">
<comment>HD DVD video disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">disc de vÃdeo DVD HD</comment>
<comment xml:lang="cs">Videodisk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">HD DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="de">HD-DVD-Videoscheibe</comment>
<comment xml:lang="es">Disco de vÃdeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">HD DVD -videolevy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque vidéo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca fÃse HD DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">HD DVD videolemez</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">HD DVD �������</comment>
<comment xml:lang="ko">HD DVD ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">HD DVD vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">HD DVD video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">HD-DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">HD-DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="pl">P�yta wideo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD de vÃdeo HD (HDDVD)</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-ди�к HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video DVD HD</comment>
<comment xml:lang="sv">HD DVD-videoskiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa ảnh ��ng DVD HD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HD DVD ����</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="HVDVD_TS/HV000I01.IFO"/>
<treematch type="file" path="HVDVD_TS/HV001I01.IFO"/>
<treematch type="file" path="HVDVD_TS/HVA00001.VTI"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/image-picturecd">
<comment>Picture CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � изоб�ажени�</comment>
<comment xml:lang="ca">foto CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="da">Billedcd</comment>
<comment xml:lang="de">Bild-CD</comment>
<comment xml:lang="es">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fi">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD Picture</comment>
<comment xml:lang="ga">Dlúthdhiosca Grianghraf</comment>
<comment xml:lang="hu">Kép CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD Gambar</comment>
<comment xml:lang="it">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="ja">����� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Paveiksl�lių CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Att�lu CD</comment>
<comment xml:lang="nl">foto-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Bilete-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Fotos</comment>
<comment xml:lang="ru">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sv">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD ảnh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� CD</comment>
<treemagic>
<treematch type="directory" path="PICTURES" non-empty="true" match-case="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/audio-player">
<comment>portable audio player</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pieranosny aÅdyjoplayer</comment>
<comment xml:lang="bg">��ено�им а�дио пле��</comment>
<comment xml:lang="ca">reproductor d'à udio portà til</comment>
<comment xml:lang="cs">P�enosný zvukový p�ehráva�</comment>
<comment xml:lang="da">bærbar lydafspiller</comment>
<comment xml:lang="de">Portables Audio-Wiedergabegerät</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de sonido portable</comment>
<comment xml:lang="eu">audio erreproduzigailu eramangarria</comment>
<comment xml:lang="fi">siirrettävä äänisoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">lecteur audio portable</comment>
<comment xml:lang="ga">seinnteoir iniompartha fuaime</comment>
<comment xml:lang="hu">hordozható zenelejátszó</comment>
<comment xml:lang="id">pemutar audio portable</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore audio portabile</comment>
<comment xml:lang="ja">���������������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��� �주기</comment>
<comment xml:lang="lt">nešiojamasis garso leistuvas</comment>
<comment xml:lang="lv">portatīvais audio atska�ot�js</comment>
<comment xml:lang="nl">draagbare audiospeler</comment>
<comment xml:lang="nn">portable audio layer</comment>
<comment xml:lang="pl">Przeno�ny odtwarzacz dźwi�ku</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">reprodutor de áudio portátil</comment>
<comment xml:lang="ru">пе�ено�ной а�дио-п�оиг��ва�ел�</comment>
<comment xml:lang="sq">Lexues audio portativ</comment>
<comment xml:lang="sv">bärbar ljudspelare</comment>
<comment xml:lang="vi">b� phát nhạc di ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">便æ�ºå¼�é�³é¢�æ�æ�¾å�¨</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/software">
<comment>software</comment>
<comment xml:lang="be@latin">prahrama</comment>
<comment xml:lang="bg">Со���е�</comment>
<comment xml:lang="ca">programari</comment>
<comment xml:lang="cs">Software</comment>
<comment xml:lang="da">software</comment>
<comment xml:lang="de">Software</comment>
<comment xml:lang="es">software</comment>
<comment xml:lang="eu">softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjelmisto</comment>
<comment xml:lang="fr">logiciel</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">szoftver</comment>
<comment xml:lang="id">peranti lunak</comment>
<comment xml:lang="it">Software</comment>
<comment xml:lang="ja">������</comment>
<comment xml:lang="ko">�����</comment>
<comment xml:lang="lt">programin� įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">programmatūra</comment>
<comment xml:lang="nl">software</comment>
<comment xml:lang="nn">programvare</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Aplicação</comment>
<comment xml:lang="ru">п�ог�аммное обе�пе�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Software</comment>
<comment xml:lang="sv">programvara</comment>
<comment xml:lang="vi">phần m�m</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/unix-software">
<comment>UNIX software</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu UNIX</comment>
<sub-class-of type="x-content/software"/>
<treemagic>
<treematch type="file" path=".autorun" match-case="true"/>
<treematch type="file" path="autorun" match-case="true"/>
<treematch type="file" path="autorun.sh" match-case="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/win32-software">
<comment>Windows software</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu Windows</comment>
<sub-class-of type="x-content/software"/>
<treemagic>
<treematch type="file" path="autorun.exe" executable="true"/>
<treematch type="file" path="autorun.inf"/>
</treemagic>
</mime-type>
</mime-info>
<!DOCTYPE mime-info [
<!ELEMENT mime-info (mime-type)+>
<!ATTLIST mime-info xmlns CDATA #FIXED "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
<!ELEMENT mime-type (comment+, (acronym,expanded-acronym)? , (generic-icon? | glob | magic | treemagic | root-XML | alias | sub-class-of)*)>
<!ATTLIST mime-type type CDATA #REQUIRED>
<!-- a comment describing a document with the respective MIME type. Example: "WMV video" -->
<!ELEMENT comment (#PCDATA)>
<!ATTLIST comment xml:lang CDATA #IMPLIED>
<!-- a comment describing the respective unexpanded MIME type acronym. Example: "WMV" -->
<!ELEMENT acronym (#PCDATA)>
<!ATTLIST acronym xml:lang CDATA #IMPLIED>
<!-- a comment describing the respective expanded MIME type acronym. Example: "Windows Media Video" -->
<!ELEMENT expanded-acronym (#PCDATA)>
<!ATTLIST expanded-acronym xml:lang CDATA #IMPLIED>
<!-- a generic icon name as per the Icon Naming Specification, only required if computing
it from the mime-type would not work, See "generic-icon" in the Shared Mime Specification -->
<!ELEMENT generic-icon (#PCDATA)>
<!ATTLIST generic-icon name (application-x-executable|audio-x-generic|font-x-generic|image-x-generic|package-x-generic|text-html|text-x-generic|text-x-generic-template|text-x-script|video-x-generic|x-office-address-book|x-office-calendar|x-office-document|x-office-presentation|x-office-spreadsheet) #IMPLIED>
<!ELEMENT glob EMPTY>
<!ATTLIST glob pattern CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST glob weight CDATA #IMPLIED>
<!ATTLIST glob case-sensitive CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT magic (match)+>
<!ATTLIST magic priority CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT match (match)*>
<!ATTLIST match offset CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST match type (string|big16|big32|little16|little32|host16|host32|byte) #REQUIRED>
<!ATTLIST match value CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST match mask CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT treemagic (treematch)+>
<!ATTLIST treemagic priority CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT treematch (treematch)*>
<!ATTLIST treematch path CDATA #REQUIRED>
<!ATTLIST treematch type (file|directory|link) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch match-case (true|false) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch executable (true|false) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch non-empty (true|false) #IMPLIED>
<!ATTLIST treematch mimetype CDATA #IMPLIED>
<!ELEMENT root-XML EMPTY>
<!ATTLIST root-XML
namespaceURI CDATA #REQUIRED
localName CDATA #REQUIRED>
<!ELEMENT alias EMPTY>
<!ATTLIST alias
type CDATA #REQUIRED>
<!ELEMENT sub-class-of EMPTY>
<!ATTLIST sub-class-of
type CDATA #REQUIRED>
]>
<mime-info xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
<mime-type type="application/andrew-inset">
<comment>ATK inset</comment>
<comment xml:lang="be@latin">UstaÅka ATK</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбо� � ATK</comment>
<comment xml:lang="ca">inset ATK</comment>
<comment xml:lang="cs">Vložka ATK</comment>
<comment xml:lang="da">ATK-indsættelse</comment>
<comment xml:lang="de">ATK-Inset</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="es">inserción ATK</comment>
<comment xml:lang="eu">ATK sartzapena</comment>
<comment xml:lang="fi">ATK-osio</comment>
<comment xml:lang="fr">encart ATK</comment>
<comment xml:lang="ga">intlis ATK</comment>
<comment xml:lang="hu">ATK betét</comment>
<comment xml:lang="id">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="it">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="ko">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="lt">ATK inset</comment>
<comment xml:lang="lv">ATK ielaidums</comment>
<comment xml:lang="nb">ATK-innsats</comment>
<comment xml:lang="nl">ATK-invoegsel</comment>
<comment xml:lang="nn">ATK-innskot</comment>
<comment xml:lang="pl">Wstawka ATK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Conjunto de entrada do ATK</comment>
<comment xml:lang="ru">вкладка ATK</comment>
<comment xml:lang="sq">Inset ATK</comment>
<comment xml:lang="sv">ATK-inlägg</comment>
<comment xml:lang="uk">�кладка ATK</comment>
<comment xml:lang="vi">B� dát ATK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ATK ��对象</comment>
<acronym>ATK</acronym>
<expanded-acronym>Andrew Toolkit</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ez"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/epub+zip">
<comment>electronic book document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja kniha</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � елек��онна книга</comment>
<comment xml:lang="ca">document de llibre electrònic</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument elektronické knihy</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk bogdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronisches Buch</comment>
<comment xml:lang="es">documento de libro electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">liburu elektronikoaren dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">elektroninen kirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document livre électronique</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar leictreonach</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus könyvdokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen buku elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Documento libro elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">é�»å�ã��ã��ã�¯ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì±� 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">elektronin�s knygos dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">elektroniskais gr�matas dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch boek</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk bok-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ksi�żki elektronicznej</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento de livro eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� книга</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument libri elektronik</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt bokdokument</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i liá»�u cuá»�n sách Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�书æ��æ¡£</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/epub+zip" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.epub"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/illustrator">
<comment>Adobe Illustrator document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Illustrator-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe Illustrator document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe Illustrator dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe Illustrator -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe Illustrator-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe Illustrator ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� ì�¼ë�¬ì�¤í�¸ë �ì�´í�° 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe Illustrator dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe Illustrator dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe Illustrator-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="sr">�до�би �л����а�о� док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe Illustrator-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Adobe Illustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe Illustrator �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Adobe Illustrator �件</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.ai"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/mac-binhex40">
<comment>Macintosh BinHex-encoded file</comment>
<comment xml:lang="az">Macintosh BinHex-kodlanmı� fayl</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Macintosh, BinHex-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � коди�ан в�в �о�ма� BinHex за Macintosh</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer codificat BinHex de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocà Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil BinHex-amgodwyd Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh BinHex-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (BinHex-kodiert)</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Macintosh κ�δικο�οίη�η� BinHex</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh BinHex-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laÅ Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con BinHex</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh BinHex-ekin kodetutako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh BinHex -koodattu tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh BinHex kódolású fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato BinHex</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh BinHex ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë§¥í�¨í� ì�� BinHex-encoded ì��ì¶�í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh BinHex-encoded failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh BinHex-kod�ts fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-BinHex Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh BinHe-kodet arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh BinHex-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh BinHex-koda fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakodowany w BinHex plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em BinHex de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com BinHex</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл (закоди�ованн�й Macintosh BinHex)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar BinHex</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� BinHex-encoded да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh BinHex-kodad fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл закодований Macintosh BinHex</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ã mã hoá BinHex cá»§a Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh BinHex ç¼�ç �ç��æ��ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh BinHex 編碼�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="must be converted with BinHex" type="string" offset="11"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/mathematica">
<comment>Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Natatnik Mathematica</comment>
<comment xml:lang="bg">Те��адка � Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta de notes de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Mathematica</comment>
<comment xml:lang="da">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="de">Mathematica-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="es">notebook de Mathematica</comment>
<comment xml:lang="eu">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="fi">Mathematica-muistilehtiö</comment>
<comment xml:lang="fr">carnet de notes Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar nótaà Mathematica</comment>
<comment xml:lang="hu">Mathematica notesz</comment>
<comment xml:lang="id">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="it">Notebook Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ko">Mathematica ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Mathematica užrašin�</comment>
<comment xml:lang="lv">Mathematica bloknots</comment>
<comment xml:lang="nb">Mathematica notisblokk</comment>
<comment xml:lang="nl">Mathematica-notitieboek</comment>
<comment xml:lang="nn">Mathematica-notatbok</comment>
<comment xml:lang="pl">Notatnik Mathematica</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Caderno do Mathematica</comment>
<comment xml:lang="ru">Mathematica Notebook</comment>
<comment xml:lang="sq">Notebook matematike</comment>
<comment xml:lang="sv">Mathematica Notebook-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�а�ема�и�ний запи�ник</comment>
<comment xml:lang="vi">Cu�n v� Mathematica</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mathematica 记�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.nb"/>
<magic priority="50">
<match value="(************** Content-type: application/mathematica" type="string" offset="0"/>
<match value="This notebook can be used on any computer system with Mathematica" type="string" offset="100:256"/>
<match value="This is a Mathematica Notebook file. It contains ASCII text" type="string" offset="10:256"/>
</magic>
<alias type="application/x-mathematica"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/mbox">
<comment>mailbox file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">faj� paštovaj skryni</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Mailbox</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer mailbox</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor mailbox</comment>
<comment xml:lang="da">postkassefil</comment>
<comment xml:lang="de">Mailbox-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de buzón de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">mailbox fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">mailbox-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier boîte aux lettres</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad bhosca poist</comment>
<comment xml:lang="hu">mailbox fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas kotak surat</comment>
<comment xml:lang="it">File mailbox</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto d�žut�s failas</comment>
<comment xml:lang="lv">pastakastītes fails</comment>
<comment xml:lang="nb">postboksfil</comment>
<comment xml:lang="nl">mailbox-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">mailbox-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik poczty (Mailbox)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de caixa de correio</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл по��ового ��ика</comment>
<comment xml:lang="sq">File mailbox</comment>
<comment xml:lang="sv">brevlådefil</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin há»�p thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">mailbox �件</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="20">
<match value="From " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mbox"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/metalink+xml">
<comment>Metalink file</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="50">
<match value="<metalink" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.metalink"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/octet-stream">
<comment>unknown</comment>
<comment xml:lang="be@latin">nieviadomy</comment>
<comment xml:lang="bg">�еизве��ен �ип</comment>
<comment xml:lang="ca">desconegut</comment>
<comment xml:lang="cs">Neznámý</comment>
<comment xml:lang="da">ukendt</comment>
<comment xml:lang="de">Unbekannt</comment>
<comment xml:lang="el">αγν���ο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">unknown</comment>
<comment xml:lang="eo">nekonata</comment>
<comment xml:lang="es">desconocido</comment>
<comment xml:lang="eu">ezezaguna</comment>
<comment xml:lang="fi">tuntematon</comment>
<comment xml:lang="fr">inconnu</comment>
<comment xml:lang="ga">anaithnid</comment>
<comment xml:lang="hu">ismeretlen</comment>
<comment xml:lang="id">tak diketahui</comment>
<comment xml:lang="it">Sconosciuto</comment>
<comment xml:lang="ja">��</comment>
<comment xml:lang="ko">� � ��</comment>
<comment xml:lang="lt">nežinoma</comment>
<comment xml:lang="lv">nezin�ms</comment>
<comment xml:lang="ms">Entah</comment>
<comment xml:lang="nb">ukjent</comment>
<comment xml:lang="nl">onbekend</comment>
<comment xml:lang="nn">ukjend</comment>
<comment xml:lang="pl">Nieznany typ</comment>
<comment xml:lang="pt">desconhecido</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">desconhecido</comment>
<comment xml:lang="ru">неизве��но</comment>
<comment xml:lang="rw">itazwi</comment>
<comment xml:lang="sq">Nuk njihet</comment>
<comment xml:lang="sr">непозна�о</comment>
<comment xml:lang="sv">okänd</comment>
<comment xml:lang="uk">нев�домо</comment>
<comment xml:lang="vi">không rõ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">��</comment>
<glob pattern="*.bin"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/oda">
<comment>ODA document</comment>
<comment xml:lang="az">ODA s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODA</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ODA</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODA</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ODA</comment>
<comment xml:lang="da">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODA-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο ODA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODA document</comment>
<comment xml:lang="eo">ODA-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="eu">ODA dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ODA-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODA</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODA</comment>
<comment xml:lang="hu">ODA-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODA</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="ja">ODA ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODA 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODA dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODA dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen ODA</comment>
<comment xml:lang="nb">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODA-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ODA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODA</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ODA</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODA</comment>
<comment xml:lang="sr">ODA док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">ODA-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ODA</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ODA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODA �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ODA �件</comment>
<acronym>ODA</acronym>
<expanded-acronym>Office Document Architecture</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.oda"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pdf">
<comment>PDF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο PDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">PDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="eu">PDF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen PDF</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento PDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF</comment>
<comment xml:lang="sr">PDF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PDF �件</comment>
<acronym>PDF</acronym>
<expanded-acronym>Portable Document Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="%PDF-" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pdf"/>
<alias type="application/x-pdf"/>
<alias type="image/pdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xspf+xml">
<comment>XSPF playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� XSPF</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � XSPF</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció XSPF</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb XSPF</comment>
<comment xml:lang="da">XSPF-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">XSPF-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción XSPF</comment>
<comment xml:lang="eu">XSPF erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">XSPF-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture XSPF</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta XSPF</comment>
<comment xml:lang="hu">XSPF lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai pular XSPF</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta XSPF</comment>
<comment xml:lang="ja">XSPF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">XSPF �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">XSPF grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">XSPF repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">XSPF-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">XSPF-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">XSPF-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania XSPF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução XSPF</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� XSPF</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh XSPF</comment>
<comment xml:lang="sv">XSPF-spellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок п�ог�аванн� XSPF</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc XSPF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSPF æ�æ�¾å��表</comment>
<acronym>XSPF</acronym>
<expanded-acronym>XML Shareable Playlist Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="audio-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<playlist version="1" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<glob pattern="*.xspf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-windows-themepack">
<comment>Microsoft Windows theme pack</comment>
<sub-class-of type="application/vnd.ms-cab-compressed"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.themepack"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-gsm">
<comment>GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="da">GSM 06.10-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">GSM-06.10-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="eu">GSM 06.10 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">GSM 06.10 -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="hu">GSM 06.10 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="it">Audio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="ko">GSM 06.10 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">GSM 06.10 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="nl">GSM 06.10 audio</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="sv">GSM 06.10-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh GSM 06.10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GSM 06.10 ��</comment>
<acronym>GSM</acronym>
<expanded-acronym>Global System for Mobile communications</expanded-acronym>
<glob pattern="*.gsm"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-iriver-pla">
<comment>iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� iRiver</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � iRiver</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció iRiver</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb iRiver</comment>
<comment xml:lang="da">iRiver-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">iRiver-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de iRiver</comment>
<comment xml:lang="eu">iRiver erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">iRiver-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture iRiver</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta iRiver</comment>
<comment xml:lang="hu">iRiver lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">iRiver Playlist</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta iRiver</comment>
<comment xml:lang="ja">iRiver �����</comment>
<comment xml:lang="ko">iRiver �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">iRiver grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">iRiver repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">iRiver-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">iRiver-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">iRiver speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania iRiver</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do iRiver</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� iRiver</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh iRiver</comment>
<comment xml:lang="sv">iRiver-spellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок п�ог�аванн� iRiver</comment>
<comment xml:lang="vi">danh mục nhạc iRiver</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iRiver æ�æ�¾å��表</comment>
<magic priority="50">
<match value="iriver UMS PLA" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.pla"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-encrypted">
<comment>PGP/MIME-encrypted message header</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zaha�ovak paviedamle�nia, zašyfravany ŠPGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавна �а�� на �и��и�ано ��об�ение � PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera de missatge xifrat amb PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà zprávy zašifrované pomocà PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-/MIME-krypteret meddelelseshoved</comment>
<comment xml:lang="de">PGP/MIME-verschlüsselter Nachrichtenkopf</comment>
<comment xml:lang="el">κεÏ�αλίδα μηνÏ�μαÏ�οÏ� κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνοÏ� καÏ�ά PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP/MIME-encrypted message header</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP/MIME-�ifrita �apo de mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de mensaje cifrado PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="eu">PGP/MIME enkriptatutako mezu-goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">PGP/MIME-salattu viestiotsikko</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête de message codé PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc teachtaireachta ionchódaithe le PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP/MIME titkosÃtott üzenetfejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk pesan terenkripsi PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazione messaggio PGP/MIME-encrypted</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP/MIME ������������</comment>
<comment xml:lang="ko">PGP/MIME�� ���� ��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">PGP/MIME užšifruota žinut�s antrašt�</comment>
<comment xml:lang="lv">PGP/MIME-šifr�ta zi�as galvene</comment>
<comment xml:lang="ms">Pengepala mesej terenkripsi PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="nb">PGP/MIME-kryptert meldingshode</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP/MIME-versleutelde berichtkopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP/MIME-kryptert meldingshovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Nag�ówek listu zaszyfrowanego PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">cabeçalho de mensagem cifrada com PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho de mensagem criptografada PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="ru">заголовок �ооб�ени�, за�и��ованн�й PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">Header mesazhi të kriptuar PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">���/���� �и��овано заглав�е по��ке</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud</comment>
<comment xml:lang="uk">�аголовок �и��ованого PGP/MIME пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần Ä�ầu thông Ä�iá»�p Ä�ã máºt mã bằng PGP/MIME</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP/MIME å� å¯�ç��信件头</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGP/MIME å� å¯�è¨�æ�¯æ¨�é </comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pgp"/>
<glob pattern="*.gpg"/>
<glob pattern="*.asc"/>
<alias type="application/pgp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-keys">
<comment>PGP keys</comment>
<comment xml:lang="az">PGP açarları</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Klu�y PGP</comment>
<comment xml:lang="bg">�л��ове � PGP</comment>
<comment xml:lang="ca">claus PGP</comment>
<comment xml:lang="cs">KlÃÄ�e PGP</comment>
<comment xml:lang="cy">Allweddi PGP</comment>
<comment xml:lang="da">PGP-nøgler</comment>
<comment xml:lang="de">PGP-Schlüssel</comment>
<comment xml:lang="el">κλειδιά PGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGP keys</comment>
<comment xml:lang="eo">PGP-�losiloj</comment>
<comment xml:lang="es">claves PGP</comment>
<comment xml:lang="eu">PGP giltzak</comment>
<comment xml:lang="fi">PGP-avainrengas</comment>
<comment xml:lang="fr">clés PGP</comment>
<comment xml:lang="ga">eochracha PGP</comment>
<comment xml:lang="hu">PGP-kulcs</comment>
<comment xml:lang="id">Kunci PGP</comment>
<comment xml:lang="it">Chiavi PGP</comment>
<comment xml:lang="ja">PGP �</comment>
<comment xml:lang="ko">PGP �</comment>
<comment xml:lang="lt">PGP raktai</comment>
<comment xml:lang="lv">PGP atsl�gas</comment>
<comment xml:lang="ms">Kekunci PGP</comment>
<comment xml:lang="nb">PGP-nøkler</comment>
<comment xml:lang="nl">PGP-sleutels</comment>
<comment xml:lang="nn">PGP-nøkler</comment>
<comment xml:lang="pl">Klucze PGP</comment>
<comment xml:lang="pt">chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Chaves PGP</comment>
<comment xml:lang="ru">кл��и PGP</comment>
<comment xml:lang="sq">Kyçe PGP</comment>
<comment xml:lang="sr">PGP ��</comment>
<comment xml:lang="sv">PGP-nycklar</comment>
<comment xml:lang="uk">��� PGP</comment>
<comment xml:lang="vi">Khoá PGP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PGP ��</comment>
<acronym>PGP</acronym>
<expanded-acronym>Pretty Good Privacy</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----" type="string" offset="0"/>
<match value="-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK-----" type="string" offset="0"/>
<match value="0x9501" type="big16" offset="0"/>
<match value="0x9500" type="big16" offset="0"/>
<match value="0x9900" type="big16" offset="0"/>
<match value="0x9901" type="big16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.skr"/>
<glob pattern="*.pkr"/>
<glob pattern="*.asc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pgp-signature">
<comment>detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ad�u�any podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="bg">��делен подпи� � OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="ca">signatura OpenPGP separada</comment>
<comment xml:lang="cs">Odd�lený podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte OpenPGP-Signatur</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�οκομμÎνη Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ή OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached OpenPGP signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekro�a OpenPGP-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma OpenPGP separada</comment>
<comment xml:lang="eu">desuzturtako OpenPGP sinadura</comment>
<comment xml:lang="fi">erillinen OpenPGP-allekirjoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">signature OpenPGP détachée</comment>
<comment xml:lang="ga">sÃniú OpenPGP scartha</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott OpenPGP-aláÃrás</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan OpenPGP yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="ja">�� OpenPGP 署�</comment>
<comment xml:lang="ko">��� OpenPGP ��</comment>
<comment xml:lang="lt">neprisegtas OpenPGP parašas</comment>
<comment xml:lang="lv">atvienots OpenPGP paraksts</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandatangan OpenPGP terlerai</comment>
<comment xml:lang="nb">frakoblet OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse OpenPGP-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura OpenPGP solta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">assinatura OpenPGP destacada</comment>
<comment xml:lang="ru">о��оединенна� подпи�� OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur OpenPGP</comment>
<comment xml:lang="sr">одво�ени �пен��� по�пи�</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad OpenPGP-signatur</comment>
<comment xml:lang="uk">в�док�емлений OpenPGP п�дпи�</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký OpenPGP tách r�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��离ç�� OpenPGP ç¾å��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----" type="string" offset="0"/>
<match value="-----BEGIN PGP SIGNATURE-----" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs7-mime">
<comment>S/MIME file</comment>
<comment xml:lang="az">S/MIME faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� S/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer S/MIME</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor S/MIME</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil S/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="de">S/MIME-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο S/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">S/MIME file</comment>
<comment xml:lang="eo">S/MIME-dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo S/MIME</comment>
<comment xml:lang="eu">S/MIME fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">S/MIME-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad S/MIME</comment>
<comment xml:lang="hu">S/MIME-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas S/MIME</comment>
<comment xml:lang="it">File S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ja">S/MIME ����</comment>
<comment xml:lang="ko">S/MIME ��</comment>
<comment xml:lang="lt">S/MIME failas</comment>
<comment xml:lang="lv">S/MIME fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail S/MIME</comment>
<comment xml:lang="nb">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">S/MIME-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">File S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">S/MIME да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">S/MIME-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл S/MIME</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin S/MIME</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">S/MIME �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">S/MIME �</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs7-signature">
<comment>detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ad�u�any podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="bg">��делен подпи� � S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ca">signatura S/MIME separada</comment>
<comment xml:lang="cs">Odd�lený podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="da">frigjort S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="de">Isolierte S/MIME-Signatur</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�οκομμÎνη Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ή S/MIME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">detached S/MIME signature</comment>
<comment xml:lang="eo">dekro�a S/MIME-subskribo</comment>
<comment xml:lang="es">firma S/MIME separada</comment>
<comment xml:lang="eu">desuzturtako S/MIME sinadura</comment>
<comment xml:lang="fi">erillinen S/MIME-allekirjoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">signature S/MIME détachée</comment>
<comment xml:lang="ga">sÃniú S/MIME scartha</comment>
<comment xml:lang="hu">leválasztott S/MIME-aláÃrás</comment>
<comment xml:lang="id">tanda tangan S/MIME yang terlepas</comment>
<comment xml:lang="it">Firma staccata S/MIME</comment>
<comment xml:lang="ja">�� S/MIME 署�</comment>
<comment xml:lang="ko">��� S/MIME ��</comment>
<comment xml:lang="lt">neprisegtas S/MIME parašas</comment>
<comment xml:lang="lv">atvienots S/MIME paraksts</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandatangan S/MIME terlerai</comment>
<comment xml:lang="nb">frakoblet S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="nl">losse S/MIME-ondertekening</comment>
<comment xml:lang="nn">fråkopla S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="pl">Oddzielony podpis S/MIME</comment>
<comment xml:lang="pt">assinatura S/MIME solta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">assinatura S/MIME destacada</comment>
<comment xml:lang="ru">о��оедин�нна� подпи�� S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmë e shkëputur S/MIME</comment>
<comment xml:lang="sr">одво�ени S/MIME по�пи�</comment>
<comment xml:lang="sv">frikopplad S/MIME-signatur</comment>
<comment xml:lang="uk">в�док�емлений S/MIME п�дпи�</comment>
<comment xml:lang="vi">chữ ký S/MIME tách r�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��离ç�� S/MIME ç¾å��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.p7s"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkcs10">
<comment>PKCS#10 certification request</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zapyt sertyfikacyi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="bg">�а�вка за �е��и�ика� � PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ca">sol·licitud de certificació PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="cs">Požadavek na certifikát PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#10-certifikatanmodning</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#10-Zertifikatanfrage</comment>
<comment xml:lang="es">petición de certificados PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#10 ziurtagirien eskaera</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#10-varmennepyyntö</comment>
<comment xml:lang="fr">requête de certification PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ga">iarratas dheimhniúchán PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#10-tanúsÃtványkérés</comment>
<comment xml:lang="id">Permintaan sertifikasi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="it">Richiesta certificazione PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#10 証��署���</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#10 ì�¸ì¦�ì�� ì��ì²</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#10 liudijimų užklausa</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#10 sertifik�cijas pieprasījums</comment>
<comment xml:lang="nb">PKCS#10-sertifikatforespørsel</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#10-certificatieverzoek</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#10-sertifiseringsførespurnad</comment>
<comment xml:lang="pl">�danie certyfikatu PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ru">зап�о� �е��и�ика�ии PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sq">Kërkesë çertifikimi PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#10-certifikatbegäran</comment>
<comment xml:lang="uk">�омплек� �е��и��ка��в PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="vi">Yêu cầu chứng nháºn PKCS#10</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#10 认�请�</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.p10"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/pkix-pkipath">
<comment>PkiPath certification path</comment>
<comment xml:lang="ca">ruta de certificació PkiPath</comment>
<comment xml:lang="cs">Cesta k certifikátu PkiPath</comment>
<comment xml:lang="da">PkiPath-certifikationssti</comment>
<comment xml:lang="de">PkiPath-Zertifikatspfad</comment>
<comment xml:lang="es">ruta de certificación PkiPath</comment>
<comment xml:lang="eu">PkiPath ziurtagirien bide-izena</comment>
<comment xml:lang="fi">PkiPath-varmennepolku</comment>
<comment xml:lang="fr">chemin de certification PkiPath</comment>
<comment xml:lang="hu">PkiPath tanúsÃtványútvonal</comment>
<comment xml:lang="id">Alamat sertifikasi PkiPath</comment>
<comment xml:lang="it">Percorso certificazione PkiPath</comment>
<comment xml:lang="ko">PkiPath ì�¸ì¦�ì�� ì��ì²</comment>
<comment xml:lang="lt">PkiPath liudijimų maršrutas</comment>
<comment xml:lang="lv">PkiPath sertifik�ta ceļš</comment>
<comment xml:lang="nl">PkiPath-certificatiepad</comment>
<comment xml:lang="pl">�cieżka certyfikacji PkiPath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pedido de certificação PkiPath</comment>
<comment xml:lang="sv">PkiPath-certifikatsekvens</comment>
<comment xml:lang="vi">Ä�ưá»�ng dẫn cấp chứng nháºn PkiPath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PkiPath �书��</comment>
<glob pattern="*.pkipath"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/postscript">
<comment>PS document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PS</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PS</comment>
<comment xml:lang="ca">document PS</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="da">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">PS-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PS document</comment>
<comment xml:lang="es">documento PS</comment>
<comment xml:lang="eu">PS dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">PS-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document PS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PS</comment>
<comment xml:lang="hu">PS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ja">PS ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">PS 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">PS dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">PS dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">PS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PS</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PS</comment>
<comment xml:lang="sv">PS-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PS �档</comment>
<acronym>PS</acronym>
<expanded-acronym>PostScript</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\004%!" type="string" offset="0"/>
<match value="%!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ps"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/prs.plucker">
<comment>Plucker document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Plucker</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Plucker</comment>
<comment xml:lang="ca">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="da">Pluckerdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Plucker-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Plucker</comment>
<comment xml:lang="eu">Plucker dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Plucker-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Plucker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Plucker</comment>
<comment xml:lang="hu">Plucker dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Plucker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Plucker</comment>
<comment xml:lang="ja">Plucker ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Plucker 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Plucker dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Plucker dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Plucker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Plucker</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Plucker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Plucker</comment>
<comment xml:lang="sv">Plucker-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Plucker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Plucker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Plucker �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="80">
<match value="DataPlkr" type="string" offset="60"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/rtf">
<comment>RTF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RTF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RTF</comment>
<comment xml:lang="ca">document RTF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="da">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RTF document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RTF</comment>
<comment xml:lang="eu">RTF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RTF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RTF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RTF</comment>
<comment xml:lang="hu">RTF dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RTF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ja">RTF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RTF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RTF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RTF dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RTF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TRF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RTF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RTF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RTF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u RTF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF �档</comment>
<acronym>RTF</acronym>
<expanded-acronym>Rich Text Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="{\\rtf" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rtf"/>
<alias type="text/rtf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/sieve">
<comment>Sieve mail filter script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt filtrava�nia pošty Sieve</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип�-�ил��� за п�е��ване на по�а</comment>
<comment xml:lang="ca">script de filtre de correu Sieve</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript poÅ¡tovnÃho filtru Sieve</comment>
<comment xml:lang="da">Sieve e-post-filterprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Sieve-E-Mail-Filterskript</comment>
<comment xml:lang="es">script de filtro de correo Sieve</comment>
<comment xml:lang="eu">Sieve posta-iragazki script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Sieve-postinsuodatusskripti</comment>
<comment xml:lang="fr">script de filtrage de courriel Sieve</comment>
<comment xml:lang="ga">script scagaire phost Sieve</comment>
<comment xml:lang="hu">Sieve levélszűr� parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip filter surat Sieve</comment>
<comment xml:lang="it">Script filtro posta Sieve</comment>
<comment xml:lang="ko">Sieve �� 거르� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sieve pašto filtro scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Sieve pasta filtra skripts</comment>
<comment xml:lang="nb">Sieve e-postfilter skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Sieve mailfilter-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Sieve e-postfilterskript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt filtra poczty Sieve</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de filtro de mensagens do Sieve</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий по��ового �ил���а Sieve</comment>
<comment xml:lang="sq">Script filtrim poste Sieve</comment>
<comment xml:lang="sv">Sieve-epostfilterskript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й по��ового ��л���� Sieve</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh l�c thư Sieve</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sieve �件�滤��</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.siv"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/smil">
<comment>SMIL document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SMIL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � SMIL</comment>
<comment xml:lang="ca">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="da">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SMIL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SMIL document</comment>
<comment xml:lang="es">documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="eu">SMIL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">SMIL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document SMIL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis SMIL</comment>
<comment xml:lang="hu">SMIL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SMIL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ja">SMIL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">SMIL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">SMIL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">SMIL dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SMIL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SMIL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� SMIL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SMIL</comment>
<comment xml:lang="sv">SMIL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� SMIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u SMIL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMIL �档</comment>
<acronym>SMIL</acronym>
<expanded-acronym>Synchronized Multimedia Integration Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<alias type="application/smil+xml"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.smil"/>
<glob pattern="*.smi"/>
<glob pattern="*.sml"/>
<glob pattern="*.kino"/>
<magic priority="55">
<match value="<smil" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-wpl">
<comment>WPL playlist</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció WPL</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb WPL</comment>
<comment xml:lang="da">WPL-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">WPL-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción WPL</comment>
<comment xml:lang="eu">WPL erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">WPL-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture WPL</comment>
<comment xml:lang="hu">WPL-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar WPL</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta WPL</comment>
<comment xml:lang="ko">WPL �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">WPL grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">WPL repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nl">WPL-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania WPL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do WPL</comment>
<comment xml:lang="sv">WPL-spellista</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc WPL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WPL æ�æ�¾å��表</comment>
<acronym>WPL</acronym>
<expanded-acronym>Windows Media Player Playlist</expanded-acronym>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.wpl"/>
<magic priority="60">
<match value="<?wpl" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sqlite2">
<comment>SQLite2 database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite2</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite2</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze SQLite2</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite2-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite2 database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite2</comment>
<comment xml:lang="eu">SQLite2 datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">SQLite2-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà SQLite2</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite2 adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite2</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite2 ������</comment>
<comment xml:lang="ko">SQLite2 ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">SQLite2 duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">SQLite2 datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite2-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite2-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite2</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite2</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite2-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� SQLite2</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u SQLite2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite2 ���</comment>
<magic>
<match value="** This file contains an SQLite" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sqlite3">
<comment>SQLite3 database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak SQLite3</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades SQLite3</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze SQLite3</comment>
<comment xml:lang="da">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="de">SQLite3-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQLite3 database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos SQLite3</comment>
<comment xml:lang="eu">SQLite3 datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">SQLite3-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà SQLite3</comment>
<comment xml:lang="hu">SQLite3 adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data SQLite3</comment>
<comment xml:lang="it">Database SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ja">SQLite3 ������</comment>
<comment xml:lang="ko">SQLite3 ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">SQLite3 duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">SQLite3 datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="nl">SQLite3-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">SQLite3-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych SQLite3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do SQLite3</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna SQLite3</comment>
<comment xml:lang="sv">SQLite3-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� SQLite3</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u SQLite3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQLite3 ���</comment>
<magic>
<match value="SQLite format 3" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gedcom">
<comment>GEDCOM family history</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Siamiejnaja historyja GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="bg">Родо�ловно д��во � GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ca">història familiar GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="cs">Rodokmen GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="da">GEDCOM-familiehistorie</comment>
<comment xml:lang="de">GEDCOM-Stammbaum</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GEDCOM family history</comment>
<comment xml:lang="es">historia familiar GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="eu">GEDCOM famili historia</comment>
<comment xml:lang="fi">GEDCOM-sukuhistoria</comment>
<comment xml:lang="fr">généalogie GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ga">stair theaghlach GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="hu">GEDCOM családtörténet</comment>
<comment xml:lang="id">Sejarah keluarga GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="it">Cronologia famiglia GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ko">GEDCOM family history</comment>
<comment xml:lang="lt">GEDCOM šeimos istorija</comment>
<comment xml:lang="lv">GEDCOM ģimenes v�sture</comment>
<comment xml:lang="nb">GEDCOM-familiehistorikk</comment>
<comment xml:lang="nl">GEDCOM-stamboom</comment>
<comment xml:lang="nn">GEDCOM-familehistorie</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik historii rodziny GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Histórico familiar do GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="ru">и��о�и� �ем�и GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Kronollogji familje GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="sv">GEDCOM-släktträd</comment>
<comment xml:lang="uk">���о��� �одини GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="vi">L�ch sỠgia �ình GEDCOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GEDCOM å®¶è°±</comment>
<acronym>GEDCOM</acronym>
<expanded-acronym>GEnealogical Data COMmunication</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="0 HEAD" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ged"/>
<glob pattern="*.gedcom"/>
<alias type="text/gedcom"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-flv">
<comment>Flash video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo de Flash</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Flashvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Flash-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Flash video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Flash</comment>
<comment xml:lang="eu">Flash bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Flash</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Flash</comment>
<comment xml:lang="hu">Flash videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="it">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Flash ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Flash ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Flash vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Flash video</comment>
<comment xml:lang="nb">Flash-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Flash</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Flash</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Flash</comment>
<comment xml:lang="sv">Flash-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Flash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Flash 影�</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FLV" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.flv"/>
<alias type="application/x-flash-video"/>
<alias type="flv-application/octet-stream"/>
<alias type="video/flv"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-go-sgf">
<comment>SGF record</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zapisanaja hulnia SGF</comment>
<comment xml:lang="bg">�апи� � SGF</comment>
<comment xml:lang="ca">registre SGF</comment>
<comment xml:lang="cs">Záznam SGF</comment>
<comment xml:lang="da">SGF-optagelse</comment>
<comment xml:lang="de">SGF-Aufzeichnung</comment>
<comment xml:lang="es">grabación SGF</comment>
<comment xml:lang="eu">SGF erregistroa</comment>
<comment xml:lang="fi">SGF-nauhoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">partie SGF</comment>
<comment xml:lang="ga">taifead SGF</comment>
<comment xml:lang="hu">SGF pontszám</comment>
<comment xml:lang="id">Catatan SGF</comment>
<comment xml:lang="it">Registrazione SGF</comment>
<comment xml:lang="ja">SGF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">SGF 기���</comment>
<comment xml:lang="lt">SGF įrašas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGF ieraksts</comment>
<comment xml:lang="nb">SGF-oppføring</comment>
<comment xml:lang="nl">SGF-record</comment>
<comment xml:lang="nn">SGF-logg</comment>
<comment xml:lang="pl">Zapis gry SGF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gravação do SGF</comment>
<comment xml:lang="ru">запи�� SGF</comment>
<comment xml:lang="sq">Regjistrim SGF</comment>
<comment xml:lang="sv">SGF-protokoll</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục ghi SGF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGF 记�</comment>
<acronym>SGF</acronym>
<expanded-acronym>Smart Game Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.sgf"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="(;FF[3]" type="string" offset="0"/>
<match value="(;FF[4]" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xliff">
<comment>XLIFF translation file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� pierak�adu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">��евод � XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer traducció XLIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor p�ekladu XLIFF</comment>
<comment xml:lang="da">XLIFF-oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">XLIFF-�bersetzung</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción XLIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">XLIFF itzulpen-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XLIFF-käännöstiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de traduction XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe XLIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">XLIFF fordÃtási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terjemahan XLIFF</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">XLIFF 翻訳����</comment>
<comment xml:lang="ko">XLIFF ë²�ì� í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">XLIFF vertimo failas</comment>
<comment xml:lang="lv">XLIFF tulkošanas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">XLIFF-oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">XLIFF-vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XLIFF-omsetjingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik t�umaczenia XLIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução XLIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл пе�евода XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh XLIFF</comment>
<comment xml:lang="sv">XLIFF-översättningsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл пе�еклад� XLIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin dá»�ch XLIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XLIFF ��翻��件</comment>
<acronym>XLIFF</acronym>
<expanded-acronym>XML Localization Interchange File Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.xlf"/>
<glob pattern="*.xliff"/>
<magic priority="80">
<match value="<xliff" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<root-XML namespaceURI='urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1' localName='xliff'/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.corel-draw">
<comment>Corel Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="az">Corel Draw ç�kimi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="da">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Corel-Draw-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Corel Draw </comment>
<comment xml:lang="en_GB">Corel Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">grafikaĵo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">Corel Draw-eko marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Corel Draw -piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">Corel Draw-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">Corel Draw çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">ì½�ë � ë��ë¡�ì�° ë��ë¡�ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Corel Draw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Corel Draw zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="nb">Corel Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Corel Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Corel Draw-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="sr">Corel Draw ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Corel Draw-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Corel Draw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Corel Draw �形</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Corel Draw 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="80">
<match value="CDRXvrsn" type="string" offset="8" mask="0xffffff00ffffffff"/>
</magic>
<glob pattern="*.cdr"/>
<alias type="application/cdr"/>
<alias type="application/coreldraw"/>
<alias type="application/x-cdr"/>
<alias type="application/x-coreldraw"/>
<alias type="image/cdr"/>
<alias type="image/x-cdr"/>
<alias type="zz-application/zz-winassoc-cdr"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.hp-hpgl">
<comment>HPGL file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� HPGL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � HPGL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer HPGL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor HPGL</comment>
<comment xml:lang="da">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">HPGL-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HPGL file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo HPGL</comment>
<comment xml:lang="eu">HPGL fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">HPGL-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier HPGL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad HPGL</comment>
<comment xml:lang="hu">HPGL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas HPGL</comment>
<comment xml:lang="it">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="ja">HPGL ����</comment>
<comment xml:lang="ko">HPGL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">HPGL failas</comment>
<comment xml:lang="lv">HPGL fails</comment>
<comment xml:lang="nb">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">HPGL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik HPGL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo HPGL</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл HPGL</comment>
<comment xml:lang="sq">File HPGL</comment>
<comment xml:lang="sv">HPGL-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл HPGL</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin HPGL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HPGL �件</comment>
<acronym>HPGL</acronym>
<expanded-acronym>HP Graphics Language</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.hpgl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.hp-pcl">
<comment>PCL file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� PCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � PCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer PCL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor PCL</comment>
<comment xml:lang="da">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">PCL-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCL file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo PCL</comment>
<comment xml:lang="eu">PCL fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">PCL-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier PCL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad PCL</comment>
<comment xml:lang="hu">PCL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas PCL</comment>
<comment xml:lang="it">File PCL</comment>
<comment xml:lang="ja">PCL ����</comment>
<comment xml:lang="ko">PCL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">PCL failas</comment>
<comment xml:lang="lv">PCL fails</comment>
<comment xml:lang="nb">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">PCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik PCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo PCL</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл PCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File PCL</comment>
<comment xml:lang="sv">PCL-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл PCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin PCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCL �件</comment>
<acronym>PCL</acronym>
<expanded-acronym>HP Printer Control Language</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.pcl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.lotus-1-2-3">
<comment>Lotus 1-2-3 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="az">Lotus 1-2-3 hesab c�dv�li</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus 1-2-3-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-1-2-3-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus 1-2-3 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="eu">Lotus 1-2-3 kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Lotus 1-2-3 -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus 1-2-3-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus 1-2-3 ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Lotus 1-2-3 ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Lotus 1-2-3 skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Lotus 1-2-3 izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="nb">Lotus 1-2-3 regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus 1-2-3-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus 1-2-3 rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="sr">Lotus 1-2-3 �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus 1-2-3-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Lotus 1-2-3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus 1-2-3 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lotus 1-2-3 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="\x00\x00\x02\x00\x06\x04\x06\x00\x08\x00\x00\x00\x00\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.123"/>
<glob pattern="*.wk1"/>
<glob pattern="*.wk3"/>
<glob pattern="*.wk4"/>
<glob pattern="*.wks"/>
<alias type="application/x-lotus123"/>
<alias type="application/x-123"/>
<alias type="application/lotus123"/>
<alias type="application/wk1"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.mozilla.xul+xml">
<comment>XUL document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XUL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � XUL</comment>
<comment xml:lang="ca">document XUL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument XUL</comment>
<comment xml:lang="da">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XUL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XUL document</comment>
<comment xml:lang="es">documento XUL</comment>
<comment xml:lang="eu">XUL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XUL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document XUL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XUL</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XUL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XUL</comment>
<comment xml:lang="ja">XUL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XUL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XUL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XUL dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XUL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XUL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XUL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� XUL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XUL</comment>
<comment xml:lang="sv">XUL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� XUL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u XUL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XUL �档</comment>
<acronym>XUL</acronym>
<expanded-acronym>XML User Interface Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.xul"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-access">
<comment>JET database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak JET</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � JET</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades JET</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze JET</comment>
<comment xml:lang="da">JET-database</comment>
<comment xml:lang="de">JET-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JET database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos JET</comment>
<comment xml:lang="eu">JET datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">JET-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données JET</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà JET</comment>
<comment xml:lang="hu">JET adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data JET</comment>
<comment xml:lang="it">Database JET</comment>
<comment xml:lang="ja">JET ������</comment>
<comment xml:lang="ko">JET ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">JET duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">JET datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">JET-database</comment>
<comment xml:lang="nl">JET-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">JET-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza Danych JET</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados JET</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� JET</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna JET</comment>
<comment xml:lang="sv">JET-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� JET</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u JET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JET ���</comment>
<acronym>JET</acronym>
<expanded-acronym>Joint Engine Technology</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\x00\x01\x00\x00Standard Jet DB" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mdb"/>
<alias type="application/x-msaccess"/>
<alias type="application/msaccess"/>
<alias type="application/vnd.msaccess"/>
<alias type="application/x-msaccess"/>
<alias type="application/mdb"/>
<alias type="application/x-mdb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-cab-compressed">
<comment>Microsoft Cabinet archive</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Cabinet de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Cabinet-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Cabinet artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Cabinet -arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Cab Microsoft</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Cabinet archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft ��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Cabinet archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft kabineta arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Cabinet-archief</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote do Microsoft Cabinet</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Cabinet-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu Cabinet Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft CAB �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="MSCF\0\0\0\0" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.cab"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-excel">
<comment>Excel spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy akruš Excel</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Excel</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'Excel</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Excel</comment>
<comment xml:lang="da">Excelregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Excel spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel</comment>
<comment xml:lang="eu">Excel kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Excel</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel</comment>
<comment xml:lang="ja">Excel ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ì�� ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">Excel regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Excel-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Excel</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje Excel</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Excel</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Excel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 工�簿</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="Microsoft Excel 5.0 Worksheet" type="string" offset="2080"/>
</magic>
<glob pattern="*.xls"/>
<glob pattern="*.xlc"/>
<glob pattern="*.xll"/>
<glob pattern="*.xlm"/>
<glob pattern="*.xlw"/>
<glob pattern="*.xla"/>
<glob pattern="*.xlt"/>
<glob pattern="*.xld"/>
<alias type="application/msexcel"/>
<alias type="application/x-msexcel"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-powerpoint">
<comment>PowerPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PowerPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">PowerPoint ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ì��í�¬ì�¸í�¸ í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">PowerPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PowerPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n PowerPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint �示�稿</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.ppz"/>
<glob pattern="*.ppt"/>
<glob pattern="*.pps"/>
<glob pattern="*.pot"/>
<alias type="application/powerpoint"/>
<alias type="application/mspowerpoint"/>
<alias type="application/x-mspowerpoint"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-xpsdocument">
<comment>XPS document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XPS</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � XPS</comment>
<comment xml:lang="ca">document XPS</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="da">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XPS-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento XPS</comment>
<comment xml:lang="eu">XPS dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XPS-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document XPS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XPS</comment>
<comment xml:lang="hu">XPS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XPS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ja">XPS ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XPS 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XPS dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XPS dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XPS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XPS</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� XPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XPS</comment>
<comment xml:lang="sv">XPS-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� XPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u XPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPS �档</comment>
<acronym>XPS</acronym>
<expanded-acronym>XML Paper Specification</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.xps"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-works">
<comment>Microsoft Works document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ca">document Works de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Works-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Works dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Works -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Works dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft Works ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft �� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Works dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft Works dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Works-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Works-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Microsoft Works</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Works �档</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.wcm"/>
<glob pattern="*.wdb"/>
<glob pattern="*.wks"/>
<glob pattern="*.wps"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/msword">
<comment>Word document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Word</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Word</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="da">Worddokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Word document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Word dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Word-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Word dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Word 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Word</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Word</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word �档</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="60">
<match value="\x31\xbe\x00\x00" type="string" offset="0"/>
<match value="PO^Q`" type="string" offset="0"/>
<match value="\376\067\0\043" type="string" offset="0"/>
<match value="\333\245-\0\0\0" type="string" offset="0"/>
<match value="MSWordDoc" type="string" offset="2112"/>
<match value="MSWordDoc" type="string" offset="2108"/>
<match value="Microsoft Word document data" type="string" offset="2112"/>
<match value="bjbj" type="string" offset="546"/>
<match value="jbjb" type="string" offset="546"/>
</magic>
<glob pattern="*.doc"/>
<alias type="application/vnd.ms-word"/>
<alias type="application/x-msword"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/msword-template">
<comment>Word template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon Word</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � Word</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona Word</comment>
<comment xml:lang="da">Wordskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Word-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Word txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Word-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle Word</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Word sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat Word</comment>
<comment xml:lang="it">Modello Word</comment>
<comment xml:lang="ja">Word ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Word 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">Word šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">Word-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">Word-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Word-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do Word</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон Word</comment>
<comment xml:lang="sq">Model Word</comment>
<comment xml:lang="sv">Word-mall</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Word 模�</comment>
<sub-class-of type="application/msword"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dot"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/gnunet-directory">
<comment>GNUnet search file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">faj� pošuku GNUnet</comment>
<comment xml:lang="bg">Указа�ел за ����ене � GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de cerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="cs">Vyhledávacà soubor GNUnet</comment>
<comment xml:lang="da">GNunet-søgefil</comment>
<comment xml:lang="de">GNUnet-Suchdatei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de búsqueda GNUnet</comment>
<comment xml:lang="eu">GNUnet bilaketako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">GNUnet-hakutiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de recherche GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cuardaigh GNUnet</comment>
<comment xml:lang="hu">GNUnet keresési fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas telusur GNUnet</comment>
<comment xml:lang="it">File ricerca GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ko">GNUnet 찾기 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">GNUnet paieškos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">GNUnet mekl�šanas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">GNUnet søkefil</comment>
<comment xml:lang="nl">GNUnet-zoekbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">GNUnet-søkjefil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wyszukiwania GNUnet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de pesquisa do GNUnet</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл пои�ка GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sq">File kërkimi GNUnet</comment>
<comment xml:lang="sv">GNUnet-sökfil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin tìm kiếm GNUnet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNUnet �索�件</comment>
<magic priority="50">
<match value="\211GND\r\n\032\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gnd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.ms-tnef">
<comment>TNEF message</comment>
<comment xml:lang="be@latin">List TNEF</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение � TNEF</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge TNEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva TNEF</comment>
<comment xml:lang="da">TNEF-meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">TNEF-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje TNEF</comment>
<comment xml:lang="eu">TNEF mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">TNEF-viesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message TNEF</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht TNEF</comment>
<comment xml:lang="hu">TNEF üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan TNEF</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio TNEF</comment>
<comment xml:lang="ja">TNEF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">TNEF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">TNEF žinut�</comment>
<comment xml:lang="lv">TNEF zi�a</comment>
<comment xml:lang="nb">TNEF-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">TNEF-bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">TNEF-melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� TNEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem TNEF</comment>
<comment xml:lang="ru">�ооб�ение TNEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh TNEF</comment>
<comment xml:lang="sv">TNEF-meddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�ов�домленн� TNEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông �i�p TNEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TNEF ä¿¡ä»¶</comment>
<acronym>TNEF</acronym>
<expanded-acronym>Transport Neutral Encapsulation Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x223e9f78" type="little32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tnef"/>
<glob pattern="*.tnf"/>
<glob pattern="winmail.dat"/>
<alias type="application/ms-tnef"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.calc">
<comment>StarCalc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="az">StarCalc hesab c�dv�li</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš StarCalc</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit StarCalc</comment>
<comment xml:lang="cy">Taenlen StarCalc</comment>
<comment xml:lang="da">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">StarCalc-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο StarCalc</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarCalc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">StarCalc-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de StarCalc</comment>
<comment xml:lang="eu">StarCalc kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">StarCalc-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog StarCalc</comment>
<comment xml:lang="hu">StarCalc-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar StarCalc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ja">StarCalc ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">StarCalc ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">StarCalc skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">StarCalc izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan StarCalc</comment>
<comment xml:lang="nb">StarCalc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">StarCalc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">StarCalc-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do StarCalc</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh StarCalc</comment>
<comment xml:lang="sr">StarCalc �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">StarCalc-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� StarCalc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh StarCalc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarCalc 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarCalc 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.sdc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.chart">
<comment>StarChart chart</comment>
<comment xml:lang="az">StarChart c�dv�li</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama StarChart</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � StarChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de StarChart</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf StarChart</comment>
<comment xml:lang="cy">Siart StarChart</comment>
<comment xml:lang="da">StarChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">StarChart-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="el">γ�ά�ημα StarChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">StarChart-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica de StarChart</comment>
<comment xml:lang="eu">StarChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">StarChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique StarChart</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt StarChart</comment>
<comment xml:lang="hu">StarChart-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan StarChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico StarChart</comment>
<comment xml:lang="ja">StarChart ����</comment>
<comment xml:lang="ko">StarCalc �</comment>
<comment xml:lang="lt">StarChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">StarChart diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Carta StarChart</comment>
<comment xml:lang="nb">StarChart graf</comment>
<comment xml:lang="nl">StarChart-kaart</comment>
<comment xml:lang="nn">StarChart-graf</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres StarChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico do StarChart</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico StarChart</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма StarChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik StarChart</comment>
<comment xml:lang="sr">StarChart г�а�икон</comment>
<comment xml:lang="sv">StarChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама StarChart</comment>
<comment xml:lang="vi">�� th� StarChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarChart �表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarChart �表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.sds"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.draw">
<comment>StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="az">StarDraw ç�kimi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak StarDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba StarDraw</comment>
<comment xml:lang="cy">Darlun StarDraw</comment>
<comment xml:lang="da">StarDraw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">StarDraw-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο StarDraw</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">StarDraw-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de StarDraw</comment>
<comment xml:lang="eu">StarDraw marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">StarDraw-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht StarDraw</comment>
<comment xml:lang="hu">StarDraw-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar StarDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">StarDraw çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">StarCalc ���</comment>
<comment xml:lang="lt">StarDraw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">StarDraw zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan StarDraw</comment>
<comment xml:lang="nb">StarDraw tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">StarDraw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">StarDraw-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho do StarDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do StarDraw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim StarDraw</comment>
<comment xml:lang="sr">StarDraw drawing</comment>
<comment xml:lang="sv">StarDraw-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок StarDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ StarDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarDraw ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarDraw 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.sda"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.impress">
<comment>StarImpress presentation</comment>
<comment xml:lang="az">StarImpress t�qdimatı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace StarImpress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad StarImpress</comment>
<comment xml:lang="da">StarImpress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">StarImpress-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="el">�α�ο��ία�η StarImpress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarImpress presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">StarImpress-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de StarImpress</comment>
<comment xml:lang="eu">StarImpress aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">StarImpress-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht StarImpress</comment>
<comment xml:lang="hu">StarImpress-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi StarImpress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ja">StarImpress ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">StarImpress í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">StarImpress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">StarImpress prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan StarImpress</comment>
<comment xml:lang="nb">StarImpress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">StarImpress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">StarImpress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação do StarImpress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do StarImpress</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim StarImpress</comment>
<comment xml:lang="sr">StarImpress п�езен�а�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">StarImpress-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� StarImpress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n StarImpress</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarImpress �示�稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarImpress ç°¡å ±æª�</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.sdd"/>
<glob pattern="*.sdp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.mail">
<comment>StarMail email</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="bg">�лек��онно пи�мо � StarMail</comment>
<comment xml:lang="ca">correu electrònic de StarMail</comment>
<comment xml:lang="cs">E-mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="da">StarMail-e-brev</comment>
<comment xml:lang="de">StarMail-E-Mail</comment>
<comment xml:lang="el">ηλ. μήν�μα StarMail</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMail email</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMail-retpo�to</comment>
<comment xml:lang="es">correo electrónico de StarMail</comment>
<comment xml:lang="eu">StarMail helb.el.</comment>
<comment xml:lang="fi">StarMail-sähköposti</comment>
<comment xml:lang="fr">courriel StarMail</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhphost StarMail</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMail e-mail</comment>
<comment xml:lang="id">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="it">Email StarMail</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMail ���</comment>
<comment xml:lang="ko">StarMail ì �ì��ì�°í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">StarMail el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">StarMail epasts</comment>
<comment xml:lang="ms">Emel StarMail</comment>
<comment xml:lang="nb">StarMail-melding</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMail-e-mail</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMail-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">E-Mail StarMail</comment>
<comment xml:lang="pt">e-mail do StarMail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">E-mail do StarMail</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онное пи��мо StarMail</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh StarMail</comment>
<comment xml:lang="sr">StarMail по��а</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMail-e-post</comment>
<comment xml:lang="uk">�о��ове пов�домленн� StarMail</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư �i�n tỠStarMail</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMail ç�µå�é�®ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarMail �件</comment>
<glob pattern="*.smd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.math">
<comment>StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a StarMath</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � StarMath</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec StarMath</comment>
<comment xml:lang="da">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="de">StarMath-Formel</comment>
<comment xml:lang="el">μαθημα�ικ�� ���ο� StarMath</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="eo">StarMath-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de StarMath</comment>
<comment xml:lang="eu">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="fi">StarMath-kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule StarMath</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle StarMath</comment>
<comment xml:lang="hu">StarMath-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="it">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="ja">StarMath ���</comment>
<comment xml:lang="ko">StarMath ��</comment>
<comment xml:lang="lt">StarMath formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">StarMath formula</comment>
<comment xml:lang="ms">Formula StarMath</comment>
<comment xml:lang="nb">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">StarMath-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula do StarMath</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do StarMath</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла StarMath</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë StarMath</comment>
<comment xml:lang="sr">StarMath �о�м�ла</comment>
<comment xml:lang="sv">StarMath-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла StarMath</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức StarMath</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarMath ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarMath ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.smf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.stardivision.writer">
<comment>StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="az">StarWriter s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ca">document de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="da">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">StarWriter-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο StarWriter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="eo">StarWriter-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de StarWriter</comment>
<comment xml:lang="eu">StarWriter dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">StarWriter-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis StarWriter</comment>
<comment xml:lang="hu">StarWriter-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="it">Documento StrarWriter</comment>
<comment xml:lang="ja">StarWriter ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">StarWriter 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">StarWriter dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">StarWriter dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen StarWriter</comment>
<comment xml:lang="nb">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">StarWriter-document</comment>
<comment xml:lang="nn">StarWriter document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do StarWriter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do StarWriter</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument StarWriter</comment>
<comment xml:lang="sr">StarWriter док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">StarWriter-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� StarWriter</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u StarWriter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">STarWriter �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StarWriter �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.sdw"/>
<glob pattern="*.vor"/>
<glob pattern="*.sgl"/>
<magic priority="90">
<match value="StarWriter" type="string" offset="2089"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.calc">
<comment>OpenOffice Calc spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за �абли�и � OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Calc kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Calc -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Calc izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Calc cá»§a OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工�簿</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.calc.template">
<comment>OpenOffice Calc template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за �абли�и � OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Calc-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Calc-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Calc template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Calc txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Calc -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Calc sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Calc ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Calc ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸ 문ì�� í��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Calc šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Calc veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Calc-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Calc-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Calc-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon arkusza OpenOffice.org Calc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Calc-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ел.�абли�� OpenOffice Calc</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bảng tÃnh Calc cá»§a OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Calc 工�簿模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.calc" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.stc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.draw">
<comment>OpenOffice Draw drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Draw marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Draw zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw ��</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.draw.template">
<comment>OpenOffice Draw template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за �е��ежи � OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Draw-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Draw-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Draw template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Draw txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Draw -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Draw sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Draw ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Draw 그림 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Draw šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Draw veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Draw-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Draw-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Draw-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon rysunku OpenOffice.org Draw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Draw-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон мал�нк� OpenOffice Draw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu bản vẽ Draw của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Draw ��模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.draw" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.std"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.impress">
<comment>OpenOffice Impress presentation</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Impress s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за п�езен�а�ии � OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació d'OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyflwyniad OpenOffice (Impress)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Impress aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Impress -esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress present�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress �示�稿</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.impress.template">
<comment>OpenOffice Impress template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за п�езен�а�ии � OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Impress-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Impress-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Impress template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Impress txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Impress -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Impress sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Impress ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Impress í��리ì í��ì�´ì�� 문ì�� í��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Impress šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Impress veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Impress-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Impress-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Impress-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon prezentacji OpenOffice.org Impress</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Impress-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон п�езен�а��� OpenOffice Impress</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu trình di�n Impress của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Impress �示�稿模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.impress" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sti"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.math">
<comment>OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula d'OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Math-Formel</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Math formula</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Math -kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Math képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="it">Formula OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Math ���</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Math ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Math formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Math formula</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Math-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a OpenOffice.org Math</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Math-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла OpenOffice Math</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức Math của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Math ��</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.math" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.writer">
<comment>OpenOffice Writer document</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Writer s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Writer -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Writer dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer �档</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.writer.global">
<comment>OpenOffice Writer global document</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Writer qlobal s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Hlabalny dakument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� - глобален � OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document global d'OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Globálnà dokument OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen eang OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Globaldokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento global de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org Writer dokumentu globala</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org Writer - yleinen asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhchoiteann OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer globális dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen global OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento globale OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ã�°ã�ã�¼ã��ã�«ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer ��� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer bendrinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Writer glob�lais dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Global OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-globaal-document</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer globalt dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Globalny dokument OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento global do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">о�новной док�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i përgjithshëm OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-globaldokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�лобал�ний док�мен� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u toà n cục Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer ���档</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sxg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.sun.xml.writer.template">
<comment>OpenOffice Writer template</comment>
<comment xml:lang="az">OpenOffice Writer �ablonu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за док�мен�и � OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla d'OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="cy">Templed OpenOffice (Writer)</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice Writer-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice-Writer-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenOffice Writer template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice Writer txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice Writer -malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice Writer sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenOffice Writer ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��ã��ã�³ã��ã�¬ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice Writer 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice Writer šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice Writer veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenOffice Writer-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org Writer-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu OpenOffice.org Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo do OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice Writer-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон док�мен�� OpenOffice Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tà i li�u Writer của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org Writer �档模�</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.sun.xml.writer" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.stw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text">
<comment>ODT document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODT</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT document</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODT</comment>
<comment xml:lang="eu">ODT dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ODT-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODT</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODT</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODA dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODT dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODT</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT �档</comment>
<acronym>ODT</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text-template">
<comment>ODT template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODT</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODT</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODT</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODT</comment>
<comment xml:lang="da">ODT-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODT-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODT template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODT</comment>
<comment xml:lang="eu">ODT txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODT-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODT</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODT</comment>
<comment xml:lang="hu">ODT-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODT</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODT</comment>
<comment xml:lang="ja">ODT ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODT 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODT šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODT veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODT-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODT-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODT-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODT</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODT</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODT</comment>
<comment xml:lang="sv">ODT-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODT</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODT 模�</comment>
<acronym>ODT</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Text</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ott"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text-web">
<comment>OTH template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon OTH</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � OTH</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla OTH</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona OTH</comment>
<comment xml:lang="da">OTH-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">OTH-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OTH template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla OTH</comment>
<comment xml:lang="eu">OTH txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">OTH-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle OTH</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad OTH</comment>
<comment xml:lang="hu">OTH-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat OTH</comment>
<comment xml:lang="it">Modello OTH</comment>
<comment xml:lang="ja">OTH ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OTH 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">OTH šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">OTH veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">OTH-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">OTH-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">OTH-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon OTH</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo OTH</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон OTH</comment>
<comment xml:lang="sq">Model OTH</comment>
<comment xml:lang="sv">OTH-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон OTH</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODH</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OTH 模�</comment>
<acronym>OTH</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument HTML</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-web" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.oth"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.text-master">
<comment>ODM document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ODM</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ODM</comment>
<comment xml:lang="ca">document ODM</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="da">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ODM-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODM document</comment>
<comment xml:lang="es">documento ODM</comment>
<comment xml:lang="eu">ODM dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ODM-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ODM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ODM</comment>
<comment xml:lang="hu">ODM-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ODM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ja">ODM ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODM 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODM dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODM dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ODM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ODM</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ODM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ODM</comment>
<comment xml:lang="sv">ODM-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ODM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODM �档</comment>
<acronym>ODM</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Master</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.text-master" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.graphics">
<comment>ODG drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix ODG</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo ODG</comment>
<comment xml:lang="eu">ODG marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODG-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin ODG</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht ODG</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">ODG zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="nb">ODG-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim ODG</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG ��</comment>
<acronym>ODG</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template">
<comment>ODG template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODG</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODG</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODG</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODG</comment>
<comment xml:lang="da">ODG-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODG-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODG template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODG</comment>
<comment xml:lang="eu">ODG txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODG-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODG</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODG</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODG</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODG</comment>
<comment xml:lang="ja">ODG ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODG 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODG šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODG veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODG-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODG-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODG-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODG</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODG</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODG</comment>
<comment xml:lang="sv">ODG-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODG</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODG 模�</comment>
<acronym>ODG</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Drawing</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.presentation">
<comment>ODP presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació ODP</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP presentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación ODP</comment>
<comment xml:lang="eu">ODP aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">ODP-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation ODP</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht ODP</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODP í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">ODP-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim ODP</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n ODM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP �示�稿</comment>
<acronym>ODP</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template">
<comment>ODP template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODP</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODP</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODP</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODP</comment>
<comment xml:lang="da">ODP-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODP-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODP template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODP</comment>
<comment xml:lang="eu">ODP txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODP-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODP</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODP</comment>
<comment xml:lang="hu">ODP-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODP</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODP</comment>
<comment xml:lang="ja">ODP ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODP 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODP šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODP veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODP-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODP-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODP-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODP</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODP</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODP</comment>
<comment xml:lang="sv">ODP-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODP</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODP 模�</comment>
<acronym>ODP</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Presentation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet">
<comment>ODS spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul ODS</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo ODS</comment>
<comment xml:lang="eu">ODS kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">ODS-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul ODS</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog ODS</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">ODS izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">ODS-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh ODS</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 工�簿</comment>
<acronym>ODS</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ods"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template">
<comment>ODS template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon ODS</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон � ODS</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODS</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODS</comment>
<comment xml:lang="da">ODS-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODS-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODS template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODS</comment>
<comment xml:lang="eu">ODS txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODS-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODS</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad ODS</comment>
<comment xml:lang="hu">ODS-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODS</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODS</comment>
<comment xml:lang="ja">ODS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODS 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODS šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODS veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">ODS-mal</comment>
<comment xml:lang="nl">ODS-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">ODS-mal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODS</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон ODS</comment>
<comment xml:lang="sq">Model ODS</comment>
<comment xml:lang="sv">ODS-mall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон ODS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODS 模�</comment>
<acronym>ODS</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Spreadsheet</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ots"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.chart">
<comment>ODC chart</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama ODC</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � ODC</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama ODC</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODC chart</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">ODC-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique ODC</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt ODC</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico ODC</comment>
<comment xml:lang="ja">ODC ����</comment>
<comment xml:lang="ko">ODC 차�</comment>
<comment xml:lang="lt">ODC diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">ODC diagramma</comment>
<comment xml:lang="nb">ODC-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico ODC</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма ODC</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik ODC</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама ODC</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ �� ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC �表</comment>
<acronym>ODC</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template">
<comment>ODC template</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODC</comment>
<comment xml:lang="da">ODC-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODC-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODC</comment>
<comment xml:lang="eu">ODC txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODC-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODC</comment>
<comment xml:lang="hu">ODC-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODC</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODC</comment>
<comment xml:lang="ko">ODC 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODC šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODC veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODC-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODC</comment>
<comment xml:lang="sv">ODC-mall</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODC 模�</comment>
<acronym>ODC</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Chart</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.chart-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.formula">
<comment>ODF formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a ODF</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � ODF</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Formel</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="eu">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="fi">ODF-kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule ODF</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle ODF</comment>
<comment xml:lang="hu">ODF-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Formula ODF</comment>
<comment xml:lang="ja">ODF ���</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF ��</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">ODF formula</comment>
<comment xml:lang="nb">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula ODF</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла ODF</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë ODF</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла ODF</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF ��</comment>
<acronym>ODF</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template">
<comment>ODF template</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona ODF</comment>
<comment xml:lang="da">ODF-skabelon</comment>
<comment xml:lang="de">ODF-Vorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla ODF</comment>
<comment xml:lang="eu">ODF txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODF-malli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle ODF</comment>
<comment xml:lang="hu">ODG-sablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat ODF</comment>
<comment xml:lang="it">Modello ODF</comment>
<comment xml:lang="ko">ODF 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">ODF šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">ODF veidne</comment>
<comment xml:lang="nl">ODF-sjabloon</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon ODF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo ODF</comment>
<comment xml:lang="sv">ODF-mall</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu ODF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODF 模�</comment>
<acronym>ODF</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Formula</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.formula-template" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.otf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.database">
<comment>ODB database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ODB</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � ODB</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades ODB</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze ODB</comment>
<comment xml:lang="da">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="de">ODB-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODB database</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos ODB</comment>
<comment xml:lang="eu">ODB datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">ODB-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données ODB</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà ODB</comment>
<comment xml:lang="hu">ODB-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data ODB</comment>
<comment xml:lang="it">Database ODB</comment>
<comment xml:lang="ja">ODB ������</comment>
<comment xml:lang="ko">ODB ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">ODB duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">ODB datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="nl">ODB-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">ODB-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych ODB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados ODB</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� ODB</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna ODB</comment>
<comment xml:lang="sv">ODB-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� ODB</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u ODB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODB ���</comment>
<acronym>ODB</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Database</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.odb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.oasis.opendocument.image">
<comment>ODI image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ODI</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � ODI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ODI</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek ODI</comment>
<comment xml:lang="da">ODI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ODI-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ODI image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ODI</comment>
<comment xml:lang="eu">ODI irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">ODI-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image ODI</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá ODI</comment>
<comment xml:lang="hu">ODI-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ODI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ODI</comment>
<comment xml:lang="ja">ODI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ODI 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">ODI paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">ODI att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">ODI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ODI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ODI-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ODI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ODI</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение ODI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ODI</comment>
<comment xml:lang="sv">ODI-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� ODI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ODI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ODI ��</comment>
<acronym>ODI</acronym>
<expanded-acronym>OpenDocument Image</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/vnd.oasis.opendocument.image" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.odi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openofficeorg.extension">
<comment>OpenOffice.org extension</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pašyre�nie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="bg">Раз�и�ение � OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ca">extensió d'OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="cs">RozÅ¡ÃÅ�enà OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="da">OpenOffice.org-udvidelse</comment>
<comment xml:lang="de">OpenOffice.org-Erweiterung</comment>
<comment xml:lang="es">extensión de OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenOffice.org luzapena</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenOffice.org-laajennus</comment>
<comment xml:lang="fr">extension OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ga">eisÃnteacht OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenOffice.org kiterjesztés</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstensi OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="it">Estensione OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="ko">OpenOffice.org ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenOffice.org pl�tinys</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenOffice.org paplašin�jums</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenOffice.org-uitbreiding</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenOffice Writer-utviding</comment>
<comment xml:lang="pl">Rozszerzenie OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extensão do OpenOffice</comment>
<comment xml:lang="ru">�а��и�ение OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sq">Shtojcë për OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenOffice.org-tillägg</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần m� r�ng của OpenOffice.org</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org ��</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.oxt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.symbian.install">
<comment>SIS package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SIS</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � SIS</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek SIS</comment>
<comment xml:lang="da">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SIS-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SIS</comment>
<comment xml:lang="eu">SIS paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">SIS-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet SIS</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste SIS</comment>
<comment xml:lang="hu">SIS csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SIS</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SIS</comment>
<comment xml:lang="ja">SIS �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SIS 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">SIS paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">SIS paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SIS-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SIS-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SIS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SIS</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� SIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SIS</comment>
<comment xml:lang="sv">SIS-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� SIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SIS 软件�</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0x10000419" type="little32" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.sis"/>
</mime-type>
<mime-type type="x-epoc/x-sisx-app">
<comment>SISX package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak SISX</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � SISX</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek SISX</comment>
<comment xml:lang="da">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">SISX-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete SISX</comment>
<comment xml:lang="eu">SISX paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">SISX-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet SISX</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste SISX</comment>
<comment xml:lang="hu">SISX csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket SISX</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto SISX</comment>
<comment xml:lang="ja">SISX �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SISX 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">SISX paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">SISX paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">SISX-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">SISX-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet SISX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SISX</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� SISX</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë SISX</comment>
<comment xml:lang="sv">SISX-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� SISX</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói SISX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SISX 软件�</comment>
<acronym>SIS</acronym>
<expanded-acronym>Symbian Installation File</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0x10201a7a" type="little32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sisx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.wordperfect">
<comment>WordPerfect document</comment>
<comment xml:lang="az">WordPerfect s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ca">document de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect document</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="eu">WordPerfect dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WordPerfect-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">����� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="sr">WordPerfect док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">док�мен� WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u WordPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WordPerfect �件</comment>
<alias type="application/x-wordperfect"/>
<alias type="application/wordperfect"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="WPC" type="string" offset="1"/>
</magic>
<glob pattern="*.wp"/>
<glob pattern="*.wp4"/>
<glob pattern="*.wp5"/>
<glob pattern="*.wp6"/>
<glob pattern="*.wpd"/>
<glob pattern="*.wpp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-spss-por">
<comment>SPSS Portable Data File</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik przeno�nych danych SPSS</comment>
<magic priority="50">
<match value="ASCII SPSS PORT FILE" type="string" offset="40"/>
</magic>
<glob pattern="*.por"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-spss-sav">
<comment>SPSS Data File</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik danych SPSS</comment>
<alias type="application/x-spss-savefile"/>
<magic priority="50">
<match value="$FL2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sav"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xbel">
<comment>XBEL bookmarks</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zak�adki XBEL</comment>
<comment xml:lang="bg">��ме�ки � XBEL</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès XBEL</comment>
<comment xml:lang="cs">Záložky XBEL</comment>
<comment xml:lang="da">XBEL-bogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">XBEL-Lesezeichen</comment>
<comment xml:lang="el">�ελιδοδείκ�ε� XBEL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBEL bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">XBEL-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="eu">XBEL laster-markak</comment>
<comment xml:lang="fi">XBEL-kirjanmerkit</comment>
<comment xml:lang="fr">marque-pages XBEL</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna XBEL</comment>
<comment xml:lang="hu">XBEL-könyvjelz�k</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark XBEL</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri XBEL</comment>
<comment xml:lang="ja">XBEL ������</comment>
<comment xml:lang="ko">XBEL ���</comment>
<comment xml:lang="lt">XBEL žymel�s</comment>
<comment xml:lang="lv">XBEL gr�matzīme</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandabuku XBEL</comment>
<comment xml:lang="nb">XBEL-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">XBEL-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">XBEL-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="pl">Zak�adki XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores XBEL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do XBEL</comment>
<comment xml:lang="ru">закладки XBEL</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues XBEL</comment>
<comment xml:lang="sr">XBEL обележива�и</comment>
<comment xml:lang="sv">XBEL-bokmärken</comment>
<comment xml:lang="uk">�акладки XBEL</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết �ã lưu XBEL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBEL 书ç¾</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XBEL æ ¼å¼�æ�¸ç±¤</comment>
<acronym>XBEL</acronym>
<expanded-acronym>XML Bookmark Exchange Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="50">
<match value="<!DOCTYPE\ xbel" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.xbel"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-7z-compressed">
<comment>7-zip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ 7-zip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu 7-zip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv 7-zip</comment>
<comment xml:lang="da">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">7zip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador 7-zip</comment>
<comment xml:lang="eu">7-zip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">7-zip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann 7-zip</comment>
<comment xml:lang="hu">7-zip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip 7-zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ja">7-zip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">7-Zip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">7-zip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">7-zip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">7-zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum 7-zip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote 7-zip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv 7-zip</comment>
<comment xml:lang="sv">7-zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén 7-zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">7-zip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="7z\274\257\047\034" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.7z"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-abiword">
<comment>AbiWord document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'AbiWord</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="da">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AbiWord-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο AbiWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AbiWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de AbiWord</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Abiword</comment>
<comment xml:lang="eu">AbiWord dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">AbiWord-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis AbiWord</comment>
<comment xml:lang="hu">AbiWord-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AbiWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ja">AbiWord ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">AbiWord 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">AbiWord dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">AbiWord dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen AbiWord</comment>
<comment xml:lang="nb">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">AbiWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento AbiWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AbiWord</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� AbiWord</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument AbiWord</comment>
<comment xml:lang="sr">�биво�д док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">AbiWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� AbiWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u AbiWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AbiWord �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AbiWord �件</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="<abiword" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<!DOCTYPE abiword" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.abw"/>
<glob pattern="*.abw.CRASHED"/>
<glob pattern="*.abw.gz"/>
<glob pattern="*.zabw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cue">
<comment>CD image cuesheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Infarmacyjny arkuš vyjavy CD</comment>
<comment xml:lang="bg">�пи�ание на изоб�ажение на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">«cuesheet» d'imatge de CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Rozvrženà stop obrazu CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-aftrykscuesheet</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Abbild-Cuesheet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CD image cuesheet</comment>
<comment xml:lang="es">cue sheet de una imagen de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CD baten irudiaren CUE sheet-a</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-vedos cuesheet</comment>
<comment xml:lang="fr">index de pistes de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog chiúáil Ãomhá CD</comment>
<comment xml:lang="hu">CD kép cuesheet</comment>
<comment xml:lang="id">Citra cuesheet CD</comment>
<comment xml:lang="it">Cuesheet immagine CD</comment>
<comment xml:lang="ko">CD �미� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">CD atvaizdžio aprašas</comment>
<comment xml:lang="lv">CD att�la rindulapa</comment>
<comment xml:lang="nb">Filliste for CD-avtrykk</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD-bilete-indeksfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz cuesheet p�yty CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�ndice de Imagem de CD</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а �оде�жани� об�аза CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Cuesheet imazhi CD</comment>
<comment xml:lang="sv">Indexblad för cd-avbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�адн� обкладинка об�аз� CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tá»� tÃn hiá»�u báo ảnh CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD æ� å��æ �è®°æ��ä»¶</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.cue"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-amipro">
<comment>Lotus AmiPro document</comment>
<comment xml:lang="az">Lotus AmiPro s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="da">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Lotus-AmiPro-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Lotus AmiPro document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="eu">Lotus AmiPro dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Lotus AmiPro -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="hu">Lotus AmiPro-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ja">Lotus AmiPro ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Lotus AmiPro 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Lotus AmiPro dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lotus AmiPro dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="nb">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Lotus AmiPro-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="sr">�о��� �ми��о док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Lotus AmiPro-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Lotus AmiPro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lotus AmiPro �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Lotus AmiPro �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.sam"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-aportisdoc">
<comment>AportisDoc document</comment>
<comment xml:lang="ca">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="da">AportisDoc-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">AportisDoc-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="eu">AportisDoc dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">AportisDoc-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="hu">AportisDoc-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="it">Documento AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="ko">AportisDoc 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">AportisDoc dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">AportisDoc dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">AportisDoc-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="sv">AportisDoc-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u AportisDoc</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AportisDoc �档</comment>
<sub-class-of type="application/x-palm-database"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="TEXtREAd" type="string" offset="60"/>
<match value="TEXtTlDc" type="string" offset="60"/>
</magic>
<glob pattern="*.pdb"/>
<glob pattern="*.pdc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-applix-spreadsheet">
<comment>Applix Spreadsheets spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Spreadsheets-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Spreadsheets spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="eu">Applix Spreadsheets kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Applix Spreadsheets -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Applix</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Spreadsheets-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Spreadsheets ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Spreadsheets skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Applix Spreadsheets izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="nb">Applix Spreadsheets-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Spreadsheets-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Spreadsheets-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="sr">Applix �абела�ни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Spreadsheets-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Applix Spreadsheets</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Spreadsheets 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Applix Spreadsheets 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="*BEGIN SPREADSHEETS" type="string" offset="0"/>
<match value="*BEGIN" type="string" offset="0">
<match value="SPREADSHEETS" type="string" offset="7"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.as"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-applix-word">
<comment>Applix Words document</comment>
<comment xml:lang="az">Applix Words s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'Applix Words</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Words-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Applix Words</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Words document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Applix Words</comment>
<comment xml:lang="eu">Applix Words dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Applix Words -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Applix Words</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Words-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Applix Words</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Words ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Word 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Words dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Applix Words dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Perkataan Applix</comment>
<comment xml:lang="nb">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Words-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Words dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Applix Words</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Applix Words</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Applix Words</comment>
<comment xml:lang="sr">Applix Words док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Words-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Applix Words</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Applix Words</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Words �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Applix Words �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="*BEGIN" type="string" offset="0">
<match value="WORDS" type="string" offset="7"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.aw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-arc">
<comment>ARC archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ARC</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ARC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARC</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ARC</comment>
<comment xml:lang="da">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARC-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARC</comment>
<comment xml:lang="eu">ARC artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">ARC-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ARC</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ARC</comment>
<comment xml:lang="hu">ARC-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARC</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARC</comment>
<comment xml:lang="ja">ARC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ARC ����</comment>
<comment xml:lang="lt">ARC archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ARC arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARC-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARC</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив ARC</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARC</comment>
<comment xml:lang="sv">ARC-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в ARC</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARC �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0x0000081a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000091a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000021a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000031a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000041a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
<match value="0x0000061a" type="little32" offset="0" mask="0x8080ffff"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-archive">
<comment>AR archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ AR</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � AR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu AR</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv AR</comment>
<comment xml:lang="da">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">AR-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">���είο AR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">AR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador AR</comment>
<comment xml:lang="eu">AR artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">AR-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive AR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann AR</comment>
<comment xml:lang="hu">AR-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip AR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio AR</comment>
<comment xml:lang="ja">AR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AR 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">AR archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">AR arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib AR</comment>
<comment xml:lang="nb">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">AR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum AR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo AR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote AR</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив AR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv AR</comment>
<comment xml:lang="sr">�Ра��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">AR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в AR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén AR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AR ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="45">
<match value="<ar>" type="string" offset="0"/>
<match value="!<arch>" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.a"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-arj">
<comment>ARJ archive</comment>
<comment xml:lang="az">ARJ arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ARJ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ARJ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ARJ</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ARJ</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ARJ</comment>
<comment xml:lang="da">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ARJ-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο ARJ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ARJ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">ARJ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ARJ</comment>
<comment xml:lang="eu">ARJ artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">ARJ-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ARJ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ARJ</comment>
<comment xml:lang="hu">ARJ-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ARJ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ARJ</comment>
<comment xml:lang="ja">ARJ �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ARJ ����</comment>
<comment xml:lang="lt">ARJ archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ARJ arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib ARJ</comment>
<comment xml:lang="nb">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ARJ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo ARJ</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ARJ</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив ARJ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ARJ</comment>
<comment xml:lang="sr">ARJ а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">ARJ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в ARJ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ARJ</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ARJ �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ARJ ä¿�å�æª�</comment>
<acronym>ARJ</acronym>
<expanded-acronym>Archived by Robert Jung</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0xea60" type="little16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.arj"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-asp">
<comment>ASP page</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Staronka ASP</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а � ASP</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina ASP</comment>
<comment xml:lang="cs">Stránka ASP</comment>
<comment xml:lang="da">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="de">ASP-Seite</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASP page</comment>
<comment xml:lang="es">página ASP</comment>
<comment xml:lang="eu">ASP orria</comment>
<comment xml:lang="fi">ASP-sivu</comment>
<comment xml:lang="fr">page ASP</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach ASP</comment>
<comment xml:lang="hu">ASP oldal</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman ASP</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina ASP</comment>
<comment xml:lang="ja">ASP ���</comment>
<comment xml:lang="ko">ASP ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ASP puslapis</comment>
<comment xml:lang="lv">ASP lapa</comment>
<comment xml:lang="nb">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="nl">ASP-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">ASP-side</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona ASP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página ASP</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а ASP</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ASP</comment>
<comment xml:lang="sv">ASP-sida</comment>
<comment xml:lang="uk">С�о��нка ASP</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang ASP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASP 页�</comment>
<acronym>ASP</acronym>
<expanded-acronym>Active Server Page</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.asp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-awk">
<comment>AWK script</comment>
<comment xml:lang="az">AWK skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt AWK</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � AWK</comment>
<comment xml:lang="ca">script AWK</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript AWK</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript AWK</comment>
<comment xml:lang="da">AWK-program</comment>
<comment xml:lang="de">AWK-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν AWK</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AWK script</comment>
<comment xml:lang="eo">AWK-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en AWK</comment>
<comment xml:lang="eu">AWK script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">AWK-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script AWK</comment>
<comment xml:lang="ga">script AWK</comment>
<comment xml:lang="hu">AWK-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip AWK</comment>
<comment xml:lang="it">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ja">AWK �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AWK ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">AWK scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">AWK skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip AWK</comment>
<comment xml:lang="nb">AWK-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">AWK-script</comment>
<comment xml:lang="nn">WAK-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt AWK</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' AWK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий AWK</comment>
<comment xml:lang="sq">Script AWK</comment>
<comment xml:lang="sr">AWK �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">AWK-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й AWK</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh AWK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AWK ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AWK �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/local/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/local/bin/gawk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/bin/awk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /bin/awk" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/awk" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/awk" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.awk"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bcpio">
<comment>BCPIO document</comment>
<comment xml:lang="az">BCPIO s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="da">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BCPIO-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο BCPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BCPIO document</comment>
<comment xml:lang="eo">BCPIO-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="eu">BCPIO dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">BCPIO-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis BCPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">BCPIO-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">BCPIO ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">BCPIO 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">BCPIO dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">BCPIO dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen BCPIO</comment>
<comment xml:lang="nb">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BCPIO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BCPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BCPIO</comment>
<comment xml:lang="sr">BCPIO док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">BCPIO-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� BCPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u BCPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BCPIO �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">BCPIO �件</comment>
<acronym>BCPIO</acronym>
<expanded-acronym>Binary CPIO</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.bcpio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bittorrent">
<comment>BitTorrent seed file</comment>
<comment xml:lang="az">BitTorrent seed faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� krynicy BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-из�о�ник � BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer llavor de BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil hadu BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="da">BitTorrent-frøfil</comment>
<comment xml:lang="de">BitTorrent-Seed-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο BitTorrent seed</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BitTorrent seed file</comment>
<comment xml:lang="eo">BitTorrent-semdosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo semilla de BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="eu">BitTorrent hazi-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">BitTorrent-siementiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier graine BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad sÃl BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="hu">BitTorrent-magfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas benih BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="it">File seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ja">BitTorrent �������</comment>
<comment xml:lang="ko">BitTorrent �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">BitTorrent šaltinio failas</comment>
<comment xml:lang="lv">BitTorrent došanas fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail seed BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nb">Fil med utgangsverdi for BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="nl">BitTorrent-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Nedlastingsfil for BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ziarna BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de origem BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo semente BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл и��о�ника BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sq">File bazë BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�о�ека �а �и�То�ен�овим полази��има</comment>
<comment xml:lang="sv">BitTorrent-distributionsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">�айл по�а�кового зна�енн� BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="vi">Tải táºp hạt BitTorrent</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BitTorrent ç§�å�æ��ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">BitTorrent 種å�æª�æ¡�</comment>
<magic priority="50">
<match value="d8:announce" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.torrent"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-blender">
<comment>Blender scene</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="bg">С�ена � Blender</comment>
<comment xml:lang="ca">escena Blender</comment>
<comment xml:lang="cs">Scéna Blender</comment>
<comment xml:lang="da">Blenderscene</comment>
<comment xml:lang="de">Blender-Szene</comment>
<comment xml:lang="el">�κηνή Blender</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Blender scene</comment>
<comment xml:lang="eo">Blender-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de Blender</comment>
<comment xml:lang="eu">Blender-eko fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Blender-näkymä</comment>
<comment xml:lang="fr">scène Blender</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc Blender</comment>
<comment xml:lang="hu">Blender-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene Blender</comment>
<comment xml:lang="it">Scena Blender</comment>
<comment xml:lang="ja">Blender ���</comment>
<comment xml:lang="ko">Blender �면</comment>
<comment xml:lang="lt">Blender scena</comment>
<comment xml:lang="lv">Blender aina</comment>
<comment xml:lang="ms">Babak Blender</comment>
<comment xml:lang="nb">Blender-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">Blender-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">Blender-scene</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena programu Blender</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário Blender</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do Blender</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена Blender</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë Blender</comment>
<comment xml:lang="sr">�ленде� ��ена</comment>
<comment xml:lang="sv">Blender-scen</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена Blender</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh Blender</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Blender ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.blender"/>
<glob pattern="*.blend"/>
<glob pattern="*.BLEND"/>
<magic priority="50">
<match value="BLENDER" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzdvi">
<comment>TeX DVI document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX DVI, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (bzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX DVI 문� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX DVI (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Tex DVI (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX DVI (��и�нений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DVI TeX (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI �档(gzip �缩)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzip">
<comment>Bzip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ bzip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu bzip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv bzip</comment>
<comment xml:lang="da">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Bzip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Bzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Bzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Bzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive bzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Bzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Bzip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Bzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio bzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Bzip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">bzip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Bzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Bzip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Bzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum bzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Bzip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив bzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv bzip</comment>
<comment xml:lang="sv">Bzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén bzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">bzip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="BZh" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.bz"/>
<glob pattern="*.bz2"/>
<alias type="application/x-bzip2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzip-compressed-tar">
<comment>Tar archive (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (bzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (bzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶��� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(bzip �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<sub-class-of type="application/x-bzip"/>
<glob pattern="*.tar.bz"/>
<glob pattern="*.tar.bz2"/>
<glob pattern="*.tbz"/>
<glob pattern="*.tbz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzpdf">
<comment>PDF document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PDF, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (bzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PDF (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PDF (��и�нений bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PDF (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF �档(bzip �缩)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-bzpostscript">
<comment>PostScript document (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (bzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PostScript, комп�е�и�ан � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript-asiakirja (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript dokumentum (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">(bzip å�§ç¸®ã��ã��ã��) PostScript ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">�����립� 문� (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PostScript (�жа��й bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (bzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PostScript (��и�нене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PostScript (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript �档(bzip �缩)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cbr">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/x-rar"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbr"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cb7">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/x-7z-compressed"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cb7"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cbt">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/x-tar"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cbz">
<comment>comic book archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiÅ komiksaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � комик�и</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu comic book</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv knihy komiksů</comment>
<comment xml:lang="da">comic book-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Comic-Book-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador de libro de cómic</comment>
<comment xml:lang="eu">komiki artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">sarjakuva-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Comic Book</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann chartúin</comment>
<comment xml:lang="hu">képregényarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip buku komik</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio comic book</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�믹� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">komiksų knygos archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">komiksu gr�matas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tegneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">stripboek-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneseriearkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum komiksu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de livro de revista em quadrinhos</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив комик�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv comic book</comment>
<comment xml:lang="sv">serietidningsarkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén sách tranh chuy�n vui</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">漫�书�档�件</comment>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cbz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cd-image">
<comment>raw CD image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja vyjava CD</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � raw CD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de CD en cru</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obraz CD</comment>
<comment xml:lang="da">rå cd-aftryk</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Roh-Abbild</comment>
<comment xml:lang="el">εικÏ�να Ï�εÏ�ιεÏ�ομÎνοÏ� Ï�ηÏ�ιακοÏ� δίÏ�κοÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">raw CD image</comment>
<comment xml:lang="eo">kruda lumdiskbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de CD en bruto</comment>
<comment xml:lang="eu">CD gordinaren irudia </comment>
<comment xml:lang="fi">raaka CD-vedos</comment>
<comment xml:lang="fr">image CD brute</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá dhlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="hu">nyers CD-lemezkép</comment>
<comment xml:lang="id">citra CD mentah</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw CD</comment>
<comment xml:lang="ja">� CD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">CD �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">raw CD atvaizdis</comment>
<comment xml:lang="lv">CD j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej CD mentah</comment>
<comment xml:lang="nb">rått CD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ruw CD-beeldbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">rått CD-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem em bruto de CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">imagem bruta de CD</comment>
<comment xml:lang="ru">об�аз компак�-ди�ка</comment>
<comment xml:lang="sq">Imazh raw CD</comment>
<comment xml:lang="sr">�и�ови о�и�ак Ц�-а</comment>
<comment xml:lang="sv">rå cd-avbild</comment>
<comment xml:lang="uk">об�аз raw CD</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh �ĩa CD thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��å§� CD æ� å��</comment>
<glob pattern="*.iso"/>
<glob pattern="*.iso9660"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cdrdao-toc">
<comment>CD Table Of Contents</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Źmie�civa CD</comment>
<comment xml:lang="bg">С�д��жание на CD</comment>
<comment xml:lang="ca">taula de continguts de CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Obsah CD</comment>
<comment xml:lang="da">Cd-indholdsfotegnelse</comment>
<comment xml:lang="de">CD-Inhaltsverzeichnis</comment>
<comment xml:lang="es">�ndice de contenidos de CD</comment>
<comment xml:lang="eu">CDaren edukien aurkibidea</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-sisällysluettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">table des matières de CD</comment>
<comment xml:lang="ga">clár ábhar dlúthdhiosca</comment>
<comment xml:lang="hu">CD tartalomjegyzék</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel Isi CD</comment>
<comment xml:lang="it">Indice CD</comment>
<comment xml:lang="ko">CD �� 목�</comment>
<comment xml:lang="lt">CD turinys</comment>
<comment xml:lang="lv">CD satura r�dīt�js</comment>
<comment xml:lang="nb">Innholdsfortegnelse for CD</comment>
<comment xml:lang="nl">CD-inhoudsopgave</comment>
<comment xml:lang="nn">CD innhaldsliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zawarto�ci p�yty CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Sumário de CD</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а �оде�жани� CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Tregues CD</comment>
<comment xml:lang="sv">Cd-innehållsförteckning</comment>
<comment xml:lang="vi">Mục Lục của �ĩa CD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CD 索�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="CD_ROM\n" type="string" offset="0"/>
<match value="CD_DA\n" type="string" offset="0"/>
<match value="CD_ROM_XA\n" type="string" offset="0"/>
<match value="CD_TEXT " type="string" offset="0"/>
<match value="CATALOG "" type="string" offset="0">
<match value=""" type="string" offset="22"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.toc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-chess-pgn">
<comment>PGN chess game notation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zaciem ab šachmatnaj partyi PGN</comment>
<comment xml:lang="bg">�г�а �а� � PGN</comment>
<comment xml:lang="ca">notació de joc d'escacs PGN</comment>
<comment xml:lang="cs">Šachová notace PGN</comment>
<comment xml:lang="da">PGN-skakspilsnotation</comment>
<comment xml:lang="de">PGN-Schachspielnotation</comment>
<comment xml:lang="es">notación para juegos de ajedrez PGN</comment>
<comment xml:lang="eu">PGN xake jokoaren notazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PGN-šakkipelinotaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">notation de jeu d'échecs PGN</comment>
<comment xml:lang="ga">nodaireacht chluiche ficheall PGN</comment>
<comment xml:lang="hu">PGN sakkfeljegyzés</comment>
<comment xml:lang="id">Notasi permainan catur PGN</comment>
<comment xml:lang="it">Notazione partita a scacchi PGN</comment>
<comment xml:lang="ko">PGN 체��� 기보</comment>
<comment xml:lang="lt">PGN šachmatų žaidimo žym�jimas</comment>
<comment xml:lang="lv">PGN šaha sp�les not�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">PGN sjakkspillnotasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">PGN-schaakspelnotatie</comment>
<comment xml:lang="nn">PGN-sjakkspelnotasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik PGN notacji gry w szachy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Notação de jogo de xadrez PGN</comment>
<comment xml:lang="ru">�а�ма�на� па��и� PGN</comment>
<comment xml:lang="sq">Njoftim loje shahu PGN</comment>
<comment xml:lang="sv">PGN-schackpartinotation</comment>
<comment xml:lang="uk">�апи� г�и � �а�и PGN</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách ghi lượt chơi c� PGN</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGN 象�游�注记</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.pgn"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[Event " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-chm">
<comment>CHM document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CHM</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � CHM</comment>
<comment xml:lang="ca">document CHM</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="da">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CHM-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento CHM</comment>
<comment xml:lang="eu">CHM dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">CHM-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document CHM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis CHM</comment>
<comment xml:lang="hu">CHM dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CHM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ja">CHM ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">CHM 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">CHM dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">CHM dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CHM-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CHM</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� CHM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CHM</comment>
<comment xml:lang="sv">CHM-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u CHM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CHM �档</comment>
<acronym>CHM</acronym>
<expanded-acronym>Compiled Help Modules</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.chm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-class-file">
<comment>Java byte code</comment>
<comment xml:lang="az">Java bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">�ай� код за Java</comment>
<comment xml:lang="ca">codi byte de java</comment>
<comment xml:lang="cs">Bajtový kód Java</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javabytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Bytecode</comment>
<comment xml:lang="el">��μβολοκ�δικα� Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java byte code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-bajtkodo</comment>
<comment xml:lang="es">bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code Java binaire</comment>
<comment xml:lang="ga">beartchód Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-bájtkód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Java</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �����</comment>
<comment xml:lang="lt">Java baitinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java bitu kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod bait Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Jave byte-kode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Java</comment>
<comment xml:lang="pt">'byte-code' Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Java</comment>
<comment xml:lang="ru">бай�-код Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Byte code Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава ба��ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-bytekod</comment>
<comment xml:lang="uk">�ай�-код Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java å�è��ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java ��碼</comment>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-compress">
<comment>UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skampresavany UNIX-faj�</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � комп�е�и�ан за UNIX</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer comprimit UNIX</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor komprimovaný v Unixu</comment>
<comment xml:lang="da">UNIX-komprimeret fil</comment>
<comment xml:lang="de">UNIX-komprimierte Datei</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�Ï�είο Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνο με compress</comment>
<comment xml:lang="en_GB">UNIX-compressed file</comment>
<comment xml:lang="eo">UNIX-kunpremita dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo comprimido de Unix</comment>
<comment xml:lang="eu">UNIX-en konprimitutako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">UNIX-pakattu tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier compressé UNIX</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad UNIX-comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="hu">TömörÃtett UNIX-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas terkompresi UNIX</comment>
<comment xml:lang="it">File compresso-UNIX</comment>
<comment xml:lang="ja">UNIX-compress ����</comment>
<comment xml:lang="ko">UNIX �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">UNIX suglaudintas failas</comment>
<comment xml:lang="lv">UNIX-saspiests fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail termampat-UNIX</comment>
<comment xml:lang="nb">UNIX-komprimert fil</comment>
<comment xml:lang="nl">UNIX-ingepakt bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">UNIX-komprimert fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik systemu UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro comprimido UNIX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo compactado do UNIX</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл (UNIX-�жа��й)</comment>
<comment xml:lang="sq">File i kompresuar UNIX</comment>
<comment xml:lang="sr">UNIX-комп�е�ована да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">UNIX-komprimerad fil</comment>
<comment xml:lang="uk">С�и�нений �айл UNIX</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ã nén UNIX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UNIX-compress �缩�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">UNIX compress æ ¼å¼�å£�縮æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\235" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.Z"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-compressed-tar">
<comment>Tar archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (gzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (gzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶��� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(gzip �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.gz"/>
<glob pattern="*.tgz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-core">
<comment>program crash data</comment>
<comment xml:lang="be@latin">źviestki z�amanaj prahramy</comment>
<comment xml:lang="bg">�анни о� забиване на п�ог�ама</comment>
<comment xml:lang="ca">dades de fallada de programa</comment>
<comment xml:lang="cs">Data o pádu programu</comment>
<comment xml:lang="da">programnedbrudsdata</comment>
<comment xml:lang="de">Daten zu Programmabsturz</comment>
<comment xml:lang="el">δεδομÎνα αÏ�Ï� Ï�ην καÏ�άÏ�Ï�εÏ�Ï�η Ï�Ï�ογÏ�άμμαÏ�οÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">program crash data</comment>
<comment xml:lang="eo">datumo pri kra�o de programo</comment>
<comment xml:lang="es">datos de cuelgue de programa</comment>
<comment xml:lang="eu">programaren kraskaduraren datuak</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjelman kaatumistiedot</comment>
<comment xml:lang="fr">données de plantage de programme</comment>
<comment xml:lang="ga">sonraà thuairt rÃomhchláir</comment>
<comment xml:lang="hu">összeomlott program adatai</comment>
<comment xml:lang="id">data program macet</comment>
<comment xml:lang="it">Dati crash di applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�ã�°ã�©ã� ã�¯ã�©ã��ã�·ã�¥ã��ã�¼ã�¿</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ë¡�ê·¸ë�¨ ë¹�ì �ì�� ì¢�ë£� ë�°ì�´í�°</comment>
<comment xml:lang="lt">programos nulūžimo duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">programmas av�rijas dati</comment>
<comment xml:lang="ms">Data program musnah</comment>
<comment xml:lang="nb">krasjdata fra program</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-crashgegevens</comment>
<comment xml:lang="nn">data om programkrasj</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane awarii programu</comment>
<comment xml:lang="pt">dados de estoiro de aplicação</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">dados de travamento de programa</comment>
<comment xml:lang="ru">данн�е ава�ийного заве��ени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Të dhëna nga programi i bllokuar</comment>
<comment xml:lang="sr">пода�и о к�к�авини п�ог�ама</comment>
<comment xml:lang="sv">programkraschdata</comment>
<comment xml:lang="uk">ава��йн� дан� п�о п�ог�ам�</comment>
<comment xml:lang="vi">dữ li�u sụp �� chương trình</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��崩���</comment>
<magic priority="50">
<match value="\177ELF \004" type="string" offset="0" mask="0xffffffff000000000000000000000000ff"/>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="4" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="4" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="Core\001" type="string" offset="0"/>
<match value="Core\002" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="core" case-sensitive="true"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cpio">
<comment>CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="az">CPIO arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO</comment>
<comment xml:lang="eu">CPIO artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">CPIO-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive CPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO �����</comment>
<comment xml:lang="ko">CPIO 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">CPIO arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO</comment>
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO</comment>
<comment xml:lang="sr">CPIO а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="070707" type="host16" offset="0"/>
<match value="070701" type="string" offset="0"/>
<match value="070702" type="string" offset="0"/>
<match value="0143561" type="host16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.cpio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cpio-compressed">
<comment>CPIO archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="az">CPIO arxivi (gzip il� sıxı�dırılmı�)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ CPIO (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � CPIO, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv CPIO (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO (gywasgwyd drwy gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">CPIO-arkiv (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">CPIO-Archiv (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�Ï�είο CPIO (Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CPIO archive (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">CPIO-arkivo (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador CPIO (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">CPIO artxiboa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">CPIO-arkisto (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive CPIO (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann CPIO (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">CPIO-archÃvum (gzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip CPIO (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio CPIO (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">CPIO (gzip �縮) �����</comment>
<comment xml:lang="ko">CPIO 묶��� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">CPIO archyvas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">CPIO arhīvs (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">CPIO-arkiv (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">CPIO-archief (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">CPIO-arkiv (gzip-pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum CPIO (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo CPIO (comprimido com gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote CPIO (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив CPIO (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv CPIO (kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sr">CPIO а��ива (комп�е�ована gzip-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">����в CPIO (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CPIO �档�件(gzip �缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CPIO ä¿�å�æª� (gzip æ ¼å¼�å£�縮)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.cpio.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-csh">
<comment>C shell script</comment>
<comment xml:lang="az">C qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt aba�onki C</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � обвивка C</comment>
<comment xml:lang="ca">script en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript shellu C</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript plisgyn C</comment>
<comment xml:lang="da">C-skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">C-Shell-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν �λοιο� C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">skripto de C-�elo</comment>
<comment xml:lang="es">script en C shell</comment>
<comment xml:lang="eu">C shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Csh-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script C shell</comment>
<comment xml:lang="ga">script bhlaosc C</comment>
<comment xml:lang="hu">C héj-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="it">Script C shell</comment>
<comment xml:lang="ja">C ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">C� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">C shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">C �aulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">C-shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">C-skalskript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt pow�oki C</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' de consola C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script de shell C</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий C shell</comment>
<comment xml:lang="sq">Script shell C</comment>
<comment xml:lang="sr">C �к�ип�а ок��же�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Skalskript (csh)</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й C shell</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh trình bao C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C shell ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C shell �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-shellscript"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
<match value="/bin/tcsh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/csh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="#!/usr/bin/env csh" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env tcsh" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.csh"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dbf">
<comment>Xbase document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Xbase</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Xbase</comment>
<comment xml:lang="ca">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="da">Xbasedokument</comment>
<comment xml:lang="de">Xbase-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Xbase document</comment>
<comment xml:lang="es">documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="eu">Xbase dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Xbase-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Xbase</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Xbase</comment>
<comment xml:lang="hu">Xbase dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Xbase</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Xbase</comment>
<comment xml:lang="ja">Xbase ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Xbase 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Xbase dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Xbase dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Xbase-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Xbase</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Xbase</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Xbase</comment>
<comment xml:lang="sv">Xbase-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Xbase</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Xbase</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Xbase �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dbf"/>
<alias type="application/x-dbase"/>
<alias type="application/dbf"/>
<alias type="application/dbase"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/ecmascript">
<comment>ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="bg">��ог�ама � ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="da">ECMA-program</comment>
<comment xml:lang="de">ECMAScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="es">programa en ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="eu">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">ECMAScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhchlár ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="hu">ECMAScript program</comment>
<comment xml:lang="id">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ja">ECMAScript ã��ã�ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">ECMA��립� ��그�</comment>
<comment xml:lang="lt">ECMAScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">ECMAScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">ECMAScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="ru">п�ог�амма ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="sv">ECMAScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">��ог�ама на мов� ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình ECMAScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ECMAScript ��</comment>
<alias type="text/ecmascript"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.es"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dc-rom">
<comment>Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="da">Dreamcast-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Dreamcast-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="eu">Dreamcast-en ROM</comment>
<comment xml:lang="fi">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="hu">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ja">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">�림��� 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="nb">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Dreamcast-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="ru">Dreamcast ROM </comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="sr">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="sv">Dreamcast-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Dreamcast</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dreamcast ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Dreamcast ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.dc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nintendo-ds-rom">
<comment>Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo DS-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Nintendo-DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="eu">Nintendo DS-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">��� DS 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo-DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo DS-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="ru">Nintendo DS ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo DS</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo DS-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Nintendo</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM DS Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo DS ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nds"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-deb">
<comment>Debian package</comment>
<comment xml:lang="az">Debian paketi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Debian</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � Debian</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek Debianu</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Debian</comment>
<comment xml:lang="da">Debianpakke</comment>
<comment xml:lang="de">Debian-Paket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο Debian</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Debian package</comment>
<comment xml:lang="eo">Debian-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete Debian</comment>
<comment xml:lang="eu">Debian paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Debian-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Debian</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Debian</comment>
<comment xml:lang="hu">Debian-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Debian</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Debian</comment>
<comment xml:lang="ja">Debian �����</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">Debian paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Debian paci�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej Debian</comment>
<comment xml:lang="nb">Debian pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Debian-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Debian pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Debiana</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Debian</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Debian</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� Debian</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Debian</comment>
<comment xml:lang="sr">Debian паке�</comment>
<comment xml:lang="sv">Debianpaket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� Debian</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Debian</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Debian 软件�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Debian �件</comment>
<alias type="application/x-debian-package"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="!<arch>" type="string" offset="0">
<match value="debian" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.deb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-designer">
<comment>Qt Designer file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="da">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-Designer-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt Designer file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt Designer Fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Qt Designer -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt Designer-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="it">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt Designer ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt ���� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt Designer failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Qt Designer fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt Designer-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="sr">Qt Designer да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt Designer-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл п�ог�ами Qt-дизайне�</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin thiết kế Qt Designer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt Designer �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Qt Designer ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ui"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-desktop">
<comment>desktop configuration file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny faj� asiarodździa</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � ин�о�ма�и� за �або�ни� пло�</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'escriptori</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor nastavenà pracovnà plochy</comment>
<comment xml:lang="da">skrivebordskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Desktop-Konfigurationsdatei</comment>
<comment xml:lang="el">��θμί�ει� ε�ι�άνεια ε�γα�ία�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">desktop configuration file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de agordoj de labortablo</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración del escritorio</comment>
<comment xml:lang="eu">Mahaigainaren konfigurazio-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">työpöydän asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration desktop</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad chumraÃocht deisce</comment>
<comment xml:lang="hu">asztalbeállÃtó fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi destop</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione desktop</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�¹ã�¯ã��ã��ã��è¨å®�ã��ã�¡ã�¤ã�«</comment>
<comment xml:lang="ko">ë°�í��í��ê²½ ì�¤ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">darbastalio konfigūracijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">darbavirsmas konfigur�cijas fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail konfigurasi desktop</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for skrivebordet</comment>
<comment xml:lang="nl">bureaublad-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">skrivebordsoppsettfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji �rodowiska</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de configuração de área de trabalho</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração de área de trabalho</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл на���оек �або�его ��ола</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi desktop</comment>
<comment xml:lang="sr">да�о�ека за поде�ава�а �адне пов��и</comment>
<comment xml:lang="sv">skrivbordskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">�айл кон��г��а��� ���л�ни��</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin cấu hình môi trưá»�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���置�件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="[Desktop Entry]" type="string" offset="0:32"/>
<match value="[Desktop Action" type="string" offset="0"/>
<match value="[KDE Desktop Entry]" type="string" offset="0"/>
<match value="# Config File" type="string" offset="0"/>
<match value="# KDE Config File" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.desktop"/>
<glob pattern="*.kdelnk"/>
<alias type="application/x-gnome-app-info"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-fictionbook+xml">
<comment>FictionBook document</comment>
<comment xml:lang="ca">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="da">FictionBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FictionBook-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="eu">FictionBook dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">FictionBook-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document FictionBook</comment>
<comment xml:lang="hu">FictionBook-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FictionBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="ko">FictionBook 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">FictionBook dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">FictionBook dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">FictionBook-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FictionBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FictionBook</comment>
<comment xml:lang="sv">FictionBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u FictionBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FictionBook �档</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.fb2"/>
<magic priority="80">
<match value="<FictionBook" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<root-XML namespaceURI="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" localName="FictionBook"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dia-diagram">
<comment>Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="az">Dia diaqramı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dyjahrama Dia</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � Dia</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="cs">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="cy">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="da">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">Dia-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="el">διάγ�αμμα Dia</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="eo">Dia-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de Dia</comment>
<comment xml:lang="eu">Dia diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">Dia-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">diagramme Dia</comment>
<comment xml:lang="ga">léaráid Dia</comment>
<comment xml:lang="hu">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="id">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma Dia</comment>
<comment xml:lang="ja">Dia ã��ã�¤ã�¢ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">Dia ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Dia diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Dia diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="nb">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="nn">Dia diagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram Dia</comment>
<comment xml:lang="pt">diagrama Dia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Diagrama do Dia</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма Dia</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë Dia</comment>
<comment xml:lang="sr">�иа ди�аг�ам</comment>
<comment xml:lang="sv">Dia-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама Dia</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u �� Dia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Dia �表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Dia �表</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.dia"/>
<magic priority="50">
<match value="<dia:" type="string" offset="5:100"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dvi">
<comment>TeX DVI document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el"> ÎγγÏ�αÏ�ο TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX DVI document</comment>
<comment xml:lang="eo">DVI-dokumento de TeX</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX DVI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX DVI 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ ��� док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX DVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DVI Tex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX DVI �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="0x02f7" type="little16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.dvi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-e-theme">
<comment>Enlightenment theme</comment>
<comment xml:lang="az">Enlightenment örtüyü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">MatyÅ Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема � Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ca">tema d'Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="cs">Motiv Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="cy">Thema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="da">Enlightenmenttema</comment>
<comment xml:lang="de">Enlightenment-Thema</comment>
<comment xml:lang="el">Î�Îμα Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Enlightenment theme</comment>
<comment xml:lang="eo">etoso de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="es">tema de Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="eu">Enlightenment gaia</comment>
<comment xml:lang="fi">Enlightenment-teema</comment>
<comment xml:lang="fr">thème Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ga">téama Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="hu">Enlightenment-téma</comment>
<comment xml:lang="id">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="it">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ja">Enlightenment ���</comment>
<comment xml:lang="ko">����먼� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="lv">Enlightenment t�ma</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="nb">Enlightenment tema</comment>
<comment xml:lang="nl">Enlightenment-thema</comment>
<comment xml:lang="nn">Enlightenment-tema</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt">tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Tema do Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="ru">�ема Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sq">Tema Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="sr">Enlightenment �ема</comment>
<comment xml:lang="sv">Enlightenment-tema</comment>
<comment xml:lang="uk">Тема Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="vi">Sắc thái Enlightenment</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Enlightenment 主�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Enlightenment ���</comment>
<glob pattern="*.etheme"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-egon">
<comment>Egon Animator animation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ca">animació d'Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="da">Egon Animator-animation</comment>
<comment xml:lang="de">Egon-Animator-Animation</comment>
<comment xml:lang="el">κινοÏ�μενα Ï�Ï�Îδια Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Egon Animator animation</comment>
<comment xml:lang="eo">animacio de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="es">animación de Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="eu">Egon Animator-eko animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Egon Animator -animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="hu">Egon Animator-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ja">Egon Animator �������</comment>
<comment xml:lang="ko">Egon ì� ë��ë©�ì�´í�°</comment>
<comment xml:lang="lt">Egon Animator animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">Egon Animator anim�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="nb">Egon animator-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Egon Animator-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Egon Animator-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt">animação Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação do Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="sr">�гон анима�о� анима�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Egon Animator-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh Egon Animator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Egon Animator ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Egon Animator ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.egon"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-executable">
<comment>executable</comment>
<comment xml:lang="be@latin">vykonvalny faj�</comment>
<comment xml:lang="bg">�зп�лним �айл</comment>
<comment xml:lang="ca">executable</comment>
<comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor</comment>
<comment xml:lang="da">kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">Programm</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">executable</comment>
<comment xml:lang="eo">plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable</comment>
<comment xml:lang="eu">exekutagarria</comment>
<comment xml:lang="fi">suoritettava ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite</comment>
<comment xml:lang="hu">futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile</comment>
<comment xml:lang="ja">������</comment>
<comment xml:lang="ko">����</comment>
<comment xml:lang="lt">vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">izpild�mais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana</comment>
<comment xml:lang="nb">kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">køyrbar</comment>
<comment xml:lang="pl">Program</comment>
<comment xml:lang="pt">executável</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">executável</comment>
<comment xml:lang="ru">и�полн�ем�й</comment>
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">изв��на</comment>
<comment xml:lang="sv">körbar fil</comment>
<comment xml:lang="uk">викон�ваний �айл</comment>
<comment xml:lang="vi">thực hi�n �ược</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">����</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="40">
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="2" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="2" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="MZ" type="string" offset="0"/>
<match value="0x521c" type="little16" offset="0"/>
<match value="0420" type="host16" offset="0"/>
<match value="0421" type="host16" offset="0"/>
<match value="0603" type="little16" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-fluid">
<comment>FLTK Fluid file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="bg">�н�е��ей� � FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="da">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="de">FLTK-Fluid-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="eu">FLTK Fluid fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">FLTK Fluid -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="hu">FLTK Fluid fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="it">File FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="ko">FLTK ��</comment>
<comment xml:lang="lt">FLTK Fluid failas</comment>
<comment xml:lang="lv">FLTK Fluid fails</comment>
<comment xml:lang="nb">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">FLTK FLUID-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Fluid do FLTK</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sq">File FLTK Fluid</comment>
<comment xml:lang="sv">FLTK Fluid-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Fluid FLTK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLTK ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="# data file for the Fltk" type="string" offset="0"/>
<match value="version" type="string" offset="0"/>
<match value="header_name" type="string" offset="0"/>
<match value="code_name" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.fl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-type1">
<comment>Postscript type-1 font</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript type-1-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Postscript-Typ-1-Schrift</comment>
<comment xml:lang="es">TipografÃa PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript type-1 letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript tyyppi-1 -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">police Postscript Type 1</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="hu">Postscript type-1 betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta tipe-1 Postscript</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="ja">PostScript type-1 ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�����립� Type-1 �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Postscript type-1 šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Postscript 1-tipa fonts</comment>
<comment xml:lang="nb">Postscript type-1 skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript type-1-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript type 1-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PostScript tipo-1</comment>
<comment xml:lang="ru">��� PostScript Type-1</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërmash Postscript type-1</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript type-1-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông ki�u 1 PostScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Postscript type-1 å�ä½�</comment>
<sub-class-of type="application/postscript"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="60">
<match value="LWFN" type="string" offset="0"/>
<match value="LWFN" type="string" offset="65"/>
<match value="%!PS-AdobeFont-1." type="string" offset="0"/>
<match value="%!PS-AdobeFont-1." type="string" offset="6"/>
<match value="%!FontType1-1." type="string" offset="0"/>
<match value="%!FontType1-1." type="string" offset="6"/>
</magic>
<glob pattern="*.pfa"/>
<glob pattern="*.pfb"/>
<glob pattern="*.gsf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-afm">
<comment>Adobe font metrics</comment>
<comment xml:lang="az">Adobe yazı növü metrikl�ri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu Adobe</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и��ова ме��ика � Adobe</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Metrika pÃsma Adobe</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont Adobe</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-Schriftmetriken</comment>
<comment xml:lang="el">με��ικά γ�αμμα�ο�ει�ά� Adobe</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de Adobe-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">métricas de tipografÃa Adobe</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe letra-tipoen neurriak</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe-kirjasinmitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaà cló Adobe</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe-betűmetrika</comment>
<comment xml:lang="id">Metrik fonta Adobe</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere Adobe</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� ê¸�ê¼´ ë©�í�¸ë¦ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe fonta metrika</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font Adobe</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryka czcionki Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt">métrica de tipos de letra Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métricas de fonte Adobe</comment>
<comment xml:lang="ru">ме��ика ��и��а Adobe</comment>
<comment xml:lang="sq">Metrik lloj gërmash Adobe</comment>
<comment xml:lang="sr">Adobe ме��ика �он�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe-typsnittsmetrik</comment>
<comment xml:lang="uk">�е��ики ��и��� Adobe</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách �o phông chữ Adobe</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe å�ä½�å��æ�°</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Adobe å�å��æ��è¿°æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.afm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-bdf">
<comment>BDF font</comment>
<comment xml:lang="az">BDF yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft BDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � BDF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra BDF</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo BDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont BDF</comment>
<comment xml:lang="da">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">BDF-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά BDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BDF font</comment>
<comment xml:lang="eo">BDF-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa BDF</comment>
<comment xml:lang="eu">BDF letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">BDF-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police BDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló BDF</comment>
<comment xml:lang="hu">BDF-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta BDF</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere BDF</comment>
<comment xml:lang="ja">BDF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">BDF �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">BDF šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">BDF fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font BDF</comment>
<comment xml:lang="nb">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">BDF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">BDF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka BDF</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra BDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte BDF</comment>
<comment xml:lang="ru">��� BDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme BDF</comment>
<comment xml:lang="sr">BDF �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">BDF-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� BDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ BDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BDF å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">BDF å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="STARTFONT\040" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.bdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-dos">
<comment>DOS font</comment>
<comment xml:lang="az">DOS yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft DOS</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � DOS</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra DOS</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo pro DOS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont DOS</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">DOS-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά DOS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS font</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa DOS</comment>
<comment xml:lang="eu">DOS letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">DOS-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police DOS</comment>
<comment xml:lang="ga">cló DOS</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta DOS</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere DOS</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font DOS</comment>
<comment xml:lang="nb">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka DOS</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra DOS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do DOS</comment>
<comment xml:lang="ru">��� DOS</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë DOS</comment>
<comment xml:lang="sr">DOS �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">DOS-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� DOS</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ DOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DOS å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\xff\x46\x4f\x4e" type="string" offset="0"/>
<match value="\x00\x45\x47\x41" type="string" offset="7"/>
<match value="\x00\x56\x49\x44" type="string" offset="7"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-framemaker">
<comment>Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="az">Adobe FrameMaker yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra d'Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Adobe FrameMaker font</comment>
<comment xml:lang="eo">tiparo de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker ����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� í��ë �ì��ë©�ì�´ì»¤ ê¸�ê¼´</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">��� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sr">Adobe FrameMaker �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Adobe FrameMaker å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<MakerScreenFont" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-libgrx">
<comment>LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="az">LIBGRX yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="da">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">LIBGRX-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LIBGRX font</comment>
<comment xml:lang="eo">LIBGRX-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="eu">LIBGRX letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">LIBGRX-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="hu">LIBGRX-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ja">LIBGRX ������</comment>
<comment xml:lang="ko">LIBGRX �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">LIBGRX šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">LIBGRX fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="nb">LIBGRX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">LIBGRX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">LIBGRX skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="ru">��� LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="sr">LIBGRX �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">LIBGRX-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ LIBGRX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LIBGRX å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LIBGRX å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x14\x02\x59\x19" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-linux-psf">
<comment>Linux PSF console font</comment>
<comment xml:lang="az">Linux PSF konsol yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и�� � PSF, за конзола�а на �ин�к�</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo PSF pro konzolu Linuxu</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά κον��λα� PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Linux PSF console font</comment>
<comment xml:lang="eo">PSF-tiparo de Linux-konzolo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">리�� PSF �� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Linux PSF konsol�s šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Linux PSF konsoles fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font konsol PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra de consola Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">кон�ол�н�й ��и�� Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="sr">�ин�к� PSF конзолни �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�он�ол�ний ��и�� Linux PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bà n giao tiếp PSF Linux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF æ�§å�¶å�°å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Linux PSF console å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x36\x04" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.psf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gz-font-linux-psf">
<comment>Linux PSF console font (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kansolny šryft PSF dla Linuksa (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и�� � Linux PSF, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra de consola Linux PSF (comprimida amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo PSF pro konzolu Linuxu (komprimované pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">Linux PSF-konsolskrifttype (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Linux-PSF-Konsolenschrift (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de consola Linux PSF (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">Linux PSF kontsolako letra-tipoa (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Linux PSF -konsolikirjasin (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">police console Linux PSF (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cló chonsól Linux PSF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta konsol Linux PSF (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere console Linux PSF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Linux PSF ��������� (gzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">리�� PSF �� �꼴 (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">Linux PSF konsol�s šriftas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">Linux PSF konsoles fonts (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Linux PSF konsollskrifttype (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Linux PSF-console-lettertype (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">Linux PSF konsoll-skrifttype (gzip-pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka konsoli PSF Linux (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de console Linux PSF (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">кон�ол�н�й ��и�� Linux PSF (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme për konsolë Linux PSF (komresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">Linux PSF-konsolltypsnitt (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�он�ол�ний ��и�� Linux PSF (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ bà n giao tiếp PSF Linux (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Linux PSF æ�§å�¶å�°å�ä½�(gzip å��缩)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.psf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-pcf">
<comment>PCF font</comment>
<comment xml:lang="az">PCF yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft PCF</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � PCF</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra PCF</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo PCF</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont PCF</comment>
<comment xml:lang="da">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">PCF-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά PCF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCF font</comment>
<comment xml:lang="eo">PCF-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa PCF</comment>
<comment xml:lang="eu">PCF letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">PCF-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police PCF</comment>
<comment xml:lang="ga">cló PCF</comment>
<comment xml:lang="hu">PCF-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta PCF</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere PCF</comment>
<comment xml:lang="ja">PCF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">PCF �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">PCF šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">PCF fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font PCF</comment>
<comment xml:lang="nb">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">PCF-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">PCF-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka PCF</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra PCF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte PCF</comment>
<comment xml:lang="ru">��� PCF</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma PCF</comment>
<comment xml:lang="sr">PCF �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">PCF-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� PCF</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ PCF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCF å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PCF å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\001fcp" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pcf"/>
<glob pattern="*.pcf.Z"/>
<glob pattern="*.pcf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-otf">
<comment>OpenType font</comment>
<comment xml:lang="az">OpenType yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft OpenType</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � OpenType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra OpenType</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo OpenType</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont OpenType</comment>
<comment xml:lang="da">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">OpenType-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά OpenType </comment>
<comment xml:lang="en_GB">OpenType font</comment>
<comment xml:lang="eo">OpenType-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de OpenType</comment>
<comment xml:lang="eu">OpenType letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">OpenType-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police OpenType</comment>
<comment xml:lang="ga">cló OpenType</comment>
<comment xml:lang="hu">OpenType-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta OpenType</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere OpenType</comment>
<comment xml:lang="ja">OpenType ����</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">OpenType šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">OpenType fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font OpenType</comment>
<comment xml:lang="nb">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">OpenType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">OpenType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka OpenType</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra OpenType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte OpenType</comment>
<comment xml:lang="ru">��� OpenType</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma OpenType</comment>
<comment xml:lang="sr">OpenType �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">OpenType-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� OpenType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ OpenType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OpenType å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">OpenType å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="OTTO" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.otf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-speedo">
<comment>Speedo font</comment>
<comment xml:lang="az">Speedo yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft Speedo</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � Speedo</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra Speedo</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo Speedo</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont Speedo</comment>
<comment xml:lang="da">Speedoskrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">Speedo-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά Speedo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Speedo font</comment>
<comment xml:lang="eo">Speedo-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa Speedo</comment>
<comment xml:lang="eu">Speedo letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Speedo-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Speedo</comment>
<comment xml:lang="ga">cló Speedo</comment>
<comment xml:lang="hu">Speedo-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta Speedo</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere Speedo</comment>
<comment xml:lang="ja">Speedo ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Speedo �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">Speedo šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">Speedo fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font Speedo</comment>
<comment xml:lang="nb">Speedo-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">Speedo-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">Speedo-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka Speedo</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra Speedo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte Speedo</comment>
<comment xml:lang="ru">��� Speedo</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma Speedo</comment>
<comment xml:lang="sr">Speedo �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Speedo-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� Speedo</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ Speedo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speedo å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Speedo å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="D1.0\015" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.spd"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-sunos-news">
<comment>SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="az">SunOS News yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft SunOS News</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo SunOS News</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont SunOS News</comment>
<comment xml:lang="da">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">SunOS-News-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά SunOS News</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SunOS News font</comment>
<comment xml:lang="eo">tiparo de SunOS News</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa SunOS News</comment>
<comment xml:lang="eu">SunOs News letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">SunOS News -kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ga">cló SunOS News</comment>
<comment xml:lang="hu">SunOS News-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta SunOS News</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ja">SunOS News ����</comment>
<comment xml:lang="ko">SunOS News �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">SunOS News šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">SunOS News fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font News SunOS</comment>
<comment xml:lang="nb">SunOS News-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="nl">SunOS News-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">SunOS NEWS-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra SunOS News</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte SunOS News</comment>
<comment xml:lang="ru">��� SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma SunOS News</comment>
<comment xml:lang="sr">SunOS News �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">SunOS News-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� SunOS News</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ SunOS News</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SunOS News å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SunOS News å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="StartFont" type="string" offset="0"/>
<match value="\x13\x7A\x29" type="string" offset="0"/>
<match value="\x13\x7A\x2B" type="string" offset="8"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-tex">
<comment>TeX font</comment>
<comment xml:lang="az">TeX yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TeX</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ����</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">��� TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\367\203" type="string" offset="0"/>
<match value="\367\131" type="string" offset="0"/>
<match value="\367\312" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-tex-tfm">
<comment>TeX font metrics</comment>
<comment xml:lang="az">TeX yazı növü metrikl�ri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metryka šryftu TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и��ова ме��ика � TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">mètrica de tipus de lletra TeX</comment>
<comment xml:lang="cs">Metrika pÃsma TeX</comment>
<comment xml:lang="cy">Metrigau Ffont TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-skrifttypeinformation</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Schriftmetriken</comment>
<comment xml:lang="el">με��ικά γ�αμμα�ο�ει�ά� TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX font metrics</comment>
<comment xml:lang="eo">metrikoj de TeX-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">métricas de tipografÃa de TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX letra-tipoen neurriak</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-kirjasinmitat</comment>
<comment xml:lang="fr">métriques de police TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">meadarachtaà cló TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-betűmetrika</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta metrik TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Metriche tipo carattere TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">Tex ê¸�ê¼´ ë©�í�¸ë¦ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX šriftų metrika</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX fonta metrikas</comment>
<comment xml:lang="ms">Metrik font TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-lettertype-metrieken</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX skrifttypemetrikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Metryki czcionki TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">métricas de tipo de letra TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Métrica de fonte TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">ме��ика ��и��а TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërma TeX metrics</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ ме��ика �он�а</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-typsnittsmetrik</comment>
<comment xml:lang="uk">�е��ики ��и��� TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Cách �o phông chữ TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX å�ä½�å��æ�°</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX å�å��æ��è¿°æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\000\021" type="string" offset="2"/>
<match value="\000\022" type="string" offset="2"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-ttf">
<comment>TrueType font</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft TrueType</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � TrueType</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo TrueType</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά TrueType</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TrueType font</comment>
<comment xml:lang="eo">TrueType-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa TrueType</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">TrueType-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype</comment>
<comment xml:lang="ga">cló TrueType</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�루�� �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">TrueType šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">TrueType fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font TrueType</comment>
<comment xml:lang="nb">TrueType-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra TrueType</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType</comment>
<comment xml:lang="ru">��� TrueType</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType</comment>
<comment xml:lang="sr">Т���а�п �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">�� TrueType</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TrueType å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FFIL" type="string" offset="0"/>
<match value="FFIL" type="string" offset="65"/>
<match value="\000\001\000\000\000" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ttf"/>
<glob pattern="*.ttc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-ttx">
<comment>TrueType XML font</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="da">TrueType XML-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">TrueType-XML-Schrift</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueType XML letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">TrueType-XML-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police Truetype XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cló XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueType XML betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueType XML ����</comment>
<comment xml:lang="ko">�루�� XML �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">TrueType XML šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">TrueType XML fonts</comment>
<comment xml:lang="nb">TrueType XML-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueType XML-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueType XML-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="ru">��� TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Lloj gërme TrueType XML</comment>
<comment xml:lang="sv">Truetype XML-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ XML TrueType</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueType XML å�ä½�</comment>
<sub-class-of type="text/xml"/>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<ttFont sfntVersion="\\x00\\x01\\x00\\x00" ttLibVersion="" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.ttx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-font-vfont">
<comment>V font</comment>
<comment xml:lang="az">V yazı növü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ryft V</comment>
<comment xml:lang="bg">�� � V</comment>
<comment xml:lang="ca">tipus de lletra V</comment>
<comment xml:lang="cs">PÃsmo V</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffont V</comment>
<comment xml:lang="da">V-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="de">V-Schrift</comment>
<comment xml:lang="el">γ�αμμα�ο�ει�ά V</comment>
<comment xml:lang="en_GB">V font</comment>
<comment xml:lang="eo">V-tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa V</comment>
<comment xml:lang="eu">V letra-tipoa</comment>
<comment xml:lang="fi">V-kirjasin</comment>
<comment xml:lang="fr">police V</comment>
<comment xml:lang="ga">cló V</comment>
<comment xml:lang="hu">V-betűkészlet</comment>
<comment xml:lang="id">Fonta V</comment>
<comment xml:lang="it">Tipo carattere V</comment>
<comment xml:lang="ja">V ����</comment>
<comment xml:lang="ko">V �꼴</comment>
<comment xml:lang="lt">V šriftas</comment>
<comment xml:lang="lv">V fonts</comment>
<comment xml:lang="ms">Font V</comment>
<comment xml:lang="nb">V-skrift</comment>
<comment xml:lang="nl">V-lettertype</comment>
<comment xml:lang="nn">V-skrifttype</comment>
<comment xml:lang="pl">Czcionka V</comment>
<comment xml:lang="pt">tipo de letra V</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte V</comment>
<comment xml:lang="ru">��� V font</comment>
<comment xml:lang="sq">Gërmë V</comment>
<comment xml:lang="sr">V �он�</comment>
<comment xml:lang="sv">V-typsnitt</comment>
<comment xml:lang="uk">V-���</comment>
<comment xml:lang="vi">Phông chữ V</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">V å�ä½�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">V å�å��æª�</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FONT" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-frame">
<comment>Adobe FrameMaker document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ca">document FrameMaker d'Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">Documento de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� í��ë �ì��ë©�ì�´ì»¤ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�емн� Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="<MakerFile" type="string" offset="0"/>
<match value="<MIFFile" type="string" offset="0"/>
<match value="<MakerDictionary" type="string" offset="0"/>
<match value="<MakerScreenFon" type="string" offset="0"/>
<match value="<MML" type="string" offset="0"/>
<match value="<Book" type="string" offset="0"/>
<match value="<Maker" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gameboy-rom">
<comment>Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Game-Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM GameBoy</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NLM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy</comment>
<comment xml:lang="eu">Game Boy-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Game Boy -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�²ã�¼ã� ã��ã�¼ã�¤ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">��보� 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="nb">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy</comment>
<comment xml:lang="ru">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�мбо� Р��</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Game Boy ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gba-rom">
<comment>Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="da">Game Boy Advance-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Game-Boy-Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="eu">Game Boy Advance-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Game Boy Advance -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="hu">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�²ã�¼ã� ã��ã�¼ã�¤ã�¢ã��ã��ã�³ã�¹ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">��보� ��밴� 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Game Boy Advance-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="ru">Game Boy Advance ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="sv">Game Boy Advance-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">Роз�и�ене ��� Game Boy</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Game Boy Advance</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Game Boy Advance ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gba"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gdbm">
<comment>GDBM database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak GDBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � GDBM</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades GDBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze GDBM</comment>
<comment xml:lang="da">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="de">GDBM-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos GDBM</comment>
<comment xml:lang="eu">GDBM datu-basea</comment>
<comment xml:lang="fi">GDBM-tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données GDBM</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà GDBM</comment>
<comment xml:lang="hu">GDBM adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data GDBM</comment>
<comment xml:lang="it">Database GDBM</comment>
<comment xml:lang="ja">GDBM ������</comment>
<comment xml:lang="ko">GDBM ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">GDBM duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">GDBM datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="nl">GDBM-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">GDBM-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych GDBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados GDBM</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� GDBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna GDBM</comment>
<comment xml:lang="sv">GDBM-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� GDBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u GDBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GDBM ���</comment>
<acronym>GDBM</acronym>
<expanded-acronym>GNU Database Manager</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x13579ace" type="big32" offset="0"/>
<match value="0x13579ace" type="little32" offset="0"/>
<match value="GDBM" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-genesis-rom">
<comment>Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Genesis</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Genesis</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Genesis</comment>
<comment xml:lang="da">Genesis-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Genesis-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Genesis (Mega Drive)</comment>
<comment xml:lang="eu">Genesis-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Mega Drive/Genesis</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="hu">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Genesis</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Megadrive</comment>
<comment xml:lang="ja">������ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ë�¤ì��ì�¤ 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="nb">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="nn">Genesis-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Mega Drive</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Gênesis (Mega Drive)</comment>
<comment xml:lang="ru">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="sr">Genesis ��</comment>
<comment xml:lang="sv">Genesis-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Genesis</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Genesis</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Genesis ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Genesis ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.gen"/>
<glob pattern="*.md"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gettext-translation">
<comment>translated messages (machine-readable)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pierak�adzienyja paviedamle�ni (dla �yta�nia kamputaram)</comment>
<comment xml:lang="bg">��еведени ��об�ени� � ма�инен �о�ма�</comment>
<comment xml:lang="ca">missatges traduïts (llegible per mà quina)</comment>
<comment xml:lang="cs">P�eložené zprávy (strojov� �itelné)</comment>
<comment xml:lang="da">oversatte meddelelser (maskinlæsbare)</comment>
<comment xml:lang="de">�bersetzte Meldungen (maschinenlesbar)</comment>
<comment xml:lang="el">μεÏ�αÏ�Ï�αÏ�μÎνα μηνÏ�μαÏ�α (για μηÏ�ανική ανάγνÏ�Ï�η)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translated messages (machine-readable)</comment>
<comment xml:lang="eo">tradukitaj mesa�oj (ma�inlegebla)</comment>
<comment xml:lang="es">mensajes traducidos (legibles por máquinas)</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulitako mezuak (ordenagailuek irakurtzeko)</comment>
<comment xml:lang="fi">käännetyt viestit (koneluettava)</comment>
<comment xml:lang="fr">messages traduits (lisibles par machine)</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireachtaà aistrithe (inléite ag meaisÃn)</comment>
<comment xml:lang="hu">lefordÃtott üzenetek (gépi kód)</comment>
<comment xml:lang="id">pesan diterjemahkan (dapat dibaca mesin)</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggi tradotti (leggibili da macchina)</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳����� (����)</comment>
<comment xml:lang="ko">(기ê³�ì�¸ì�´ë¡� ë��) ë²�ì� ë©�ì�¸ì§�</comment>
<comment xml:lang="lt">išversti užrašai (kompiuteriniu formatu)</comment>
<comment xml:lang="lv">p�rtūlkot�s zi�as (mašīn-las�ms)</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej diterjemah (bolehdibaca-mesin)</comment>
<comment xml:lang="nb">oversatte meldinger (maskinlesbar)</comment>
<comment xml:lang="nl">vertaalde berichten (machine-leesbaar)</comment>
<comment xml:lang="nn">oversette meldingar (maskinlesbare)</comment>
<comment xml:lang="pl">Przet�umaczone komunikaty (czytelne dla maszyny)</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagens traduzidas (leitura pelo computador)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagens traduzidas (legÃvel por máquinas)</comment>
<comment xml:lang="ru">пе�евод� �ооб�ений (о�компили�ован�е)</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazhe të përkthyer (të lexueshëm nga makina)</comment>
<comment xml:lang="sr">п�еведене по��ке (ма�инама �и��иво)</comment>
<comment xml:lang="sv">översatta meddelanden (maskinläsbara)</comment>
<comment xml:lang="uk">пе�екладен� пов�домленн� (� ма�инн�й �о�м�)</comment>
<comment xml:lang="vi">thông �i�p �ã d�ch (máy ��c �ược)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��翻�(�读)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ç¿»è¯è¨�æ�¯ (å�¯è®�ç¨�å¼�è®�å��ç��æ ¼å¼�)</comment>
<glob pattern="*.gmo"/>
<glob pattern="*.mo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-glade">
<comment>Glade project</comment>
<comment xml:lang="az">Glade layih�si</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt Glade</comment>
<comment xml:lang="bg">��оек� � Glade</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de Glade</comment>
<comment xml:lang="cs">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="cy">Prosiect Glade</comment>
<comment xml:lang="da">Gladeprojekt</comment>
<comment xml:lang="de">Glade-Projekt</comment>
<comment xml:lang="el">ÎÏ�γο Glade</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Glade project</comment>
<comment xml:lang="eo">Glade-projekto</comment>
<comment xml:lang="es">proyecto de Glade</comment>
<comment xml:lang="eu">Glade projektua</comment>
<comment xml:lang="fi">Glade-projekti</comment>
<comment xml:lang="fr">projet Glade</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal Glade</comment>
<comment xml:lang="hu">Glade-projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek Glade</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto Glade</comment>
<comment xml:lang="ja">Glade ã��ã�ã�¸ã�§ã�¯ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Glade í��ë¡�ì �í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Glade projektas</comment>
<comment xml:lang="lv">Glade projekts</comment>
<comment xml:lang="ms">Projek Glade</comment>
<comment xml:lang="nb">Glade prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">Glade-project</comment>
<comment xml:lang="nn">Glade prosjekt</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto Glade</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do Glade</comment>
<comment xml:lang="ru">п�оек� Glade</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt Glade</comment>
<comment xml:lang="sr">�ле�д п�о�ека�</comment>
<comment xml:lang="sv">Glade-projekt</comment>
<comment xml:lang="uk">��оек� Glade</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án Glade</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Glade 工�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Glade ��</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.glade"/>
<magic priority="50">
<match value="<glade-interface" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gmc-link">
<comment>GMC link</comment>
<comment xml:lang="az">GMC körpüsü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Spasy�ka GMC</comment>
<comment xml:lang="bg">���зка � GMC</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç GMC</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz GMC</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyswllt GMC</comment>
<comment xml:lang="da">GMC-henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">GMC-Verweis</comment>
<comment xml:lang="el">��νδε�μο� GMC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GMC link</comment>
<comment xml:lang="eo">GMC-ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace GMC</comment>
<comment xml:lang="eu">GMC esteka</comment>
<comment xml:lang="fi">GMC-linkki</comment>
<comment xml:lang="fr">lien GMC</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc GMC</comment>
<comment xml:lang="hu">GMC-link</comment>
<comment xml:lang="id">Taut GMC</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento GMC</comment>
<comment xml:lang="ja">GMC ���</comment>
<comment xml:lang="ko">GMC �결</comment>
<comment xml:lang="lt">GMC nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">GMC saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan GMC</comment>
<comment xml:lang="nb">GMC-lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">GMC-verwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">GMC-lenkje</comment>
<comment xml:lang="pl">Odno�nik GMC</comment>
<comment xml:lang="pt">'link' GMC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Link GMC</comment>
<comment xml:lang="ru">���лка GMC</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje GMC</comment>
<comment xml:lang="sr">GMC веза</comment>
<comment xml:lang="sv">GMC-länk</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�иланн� GMC</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết GMC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GMC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GMC ��</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="URL:" type="string" offset="0:32"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gnucash">
<comment>GnuCash financial data</comment>
<comment xml:lang="ca">dades financeres del GnuCash</comment>
<comment xml:lang="cs">Finan�nà data GnuCash</comment>
<comment xml:lang="da">Finansielle data til GnuCash</comment>
<comment xml:lang="de">GnuCash-Finanzdaten</comment>
<comment xml:lang="es">datos financieros GnuCash</comment>
<comment xml:lang="eu">GnuCash finantzako datuak</comment>
<comment xml:lang="fi">GnuCash-taloustiedot</comment>
<comment xml:lang="fr">données financières GnuCash</comment>
<comment xml:lang="hu">GnuCash pénzügyi adatok</comment>
<comment xml:lang="id">Data keuangan GnuCash</comment>
<comment xml:lang="it">Dati finanziari GnuCash</comment>
<comment xml:lang="ko">GnuCash ì�¬ì � ì��ë£�</comment>
<comment xml:lang="lt">GnuCash finansiniai duomenys</comment>
<comment xml:lang="lv">GnuCash finansu dati</comment>
<comment xml:lang="nl">GnuCash financiële gegevens</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane finansowe GnuCash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dados financeiros do GnuCash</comment>
<comment xml:lang="sv">GnuCash-finansdata</comment>
<comment xml:lang="vi">Dữ liá»�u tà i chÃnh GnuCash</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GnuCash 财���</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.gnucash"/>
<glob pattern="*.gnc"/>
<glob pattern="*.xac"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gnumeric">
<comment>Gnumeric spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="da">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Gnumeric-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">�ογι��ικ� ��λλο Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Gnumeric spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Gnumeric-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="eu">Gnumeric kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Gnumeric-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnumeric-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnumeric ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Gnumeric ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Gnumeric skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Gnumeric izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="nb">Gnumeric-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnumeric-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnumeric-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="sr">�н�ме�ик �абела�ни �а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnumeric-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Gnumeric</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Gnumeric.</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnumeric 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Gnumeric 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="gmr:Workbook" type="string" offset="0:64"/>
<match value="gnm:Workbook" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<glob pattern="*.gnumeric"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gnuplot">
<comment>Gnuplot document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ca">document gnuplot</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="da">Gnuplotdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Gnuplot-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Gnuplot document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="eu">Gnuplot dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Gnuplot-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="hu">Gnuplot dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ja">Gnuplot ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Gnuplot 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Gnuplot dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Gnuplot dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Gnuplot-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="sv">Gnuplot-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Gnuplot</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gnuplot �档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.gp"/>
<glob pattern="*.gplt"/>
<glob pattern="*.gnuplot"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-graphite">
<comment>Graphite scientific graph</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Navukovy hrafik Graphite</comment>
<comment xml:lang="bg">��а�ика � Graphite</comment>
<comment xml:lang="ca">grà fic cientÃfic Graphite</comment>
<comment xml:lang="cs">V�decký graf Graphite</comment>
<comment xml:lang="da">Graphite videnskabelig graf</comment>
<comment xml:lang="de">Wissenschaftlicher Graphite-Graph</comment>
<comment xml:lang="el">ε�ι��ημονικ� γ�ά�ημα Graphite</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Graphite scientific graph</comment>
<comment xml:lang="eo">scienca grafikaĵo de Graphite</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica cientÃfica de Graphite</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphite - grafiko zientifikoak</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphite- tieteellinen graafi</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphite scientific</comment>
<comment xml:lang="ga">graf eolaÃoch Graphite</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphite tudományos grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik sains Graphite</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico scientifico Graphite</comment>
<comment xml:lang="ja">Graphite scientific ���</comment>
<comment xml:lang="ko">Graphite 공� 그��</comment>
<comment xml:lang="lt">Graphite mokslin� diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphite zin�tniskais grafiks</comment>
<comment xml:lang="ms">Graf saintifik Graphite</comment>
<comment xml:lang="nb">Vitenskapelig graf fra Graphite</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphite wetenschappelijke grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">Graphite vitskaplege graf</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres naukowy Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico cientÃfico Graphite</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico cientÃfico do Graphite</comment>
<comment xml:lang="ru">на��на� диаг�амма Graphite</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik shkencor Graphite </comment>
<comment xml:lang="sr">Graphite на��ни г�а�икони</comment>
<comment xml:lang="sv">Vetenskaplig Graphite-grafer</comment>
<comment xml:lang="uk">�а�кова г�а��ка Graphite</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u �� khoa h�c Graphite</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphite ç§�å¦å�¾å½¢</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Graphite ç§�å¸å��表</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.gra"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gtktalog">
<comment>GTKtalog catalog</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kataloh GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="bg">�а�алог � Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ca">catà leg de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="cs">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="da">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="de">GTKtalog-Katalog</comment>
<comment xml:lang="el">�α�άλογο� GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GTKtalog catalogue</comment>
<comment xml:lang="eo">katalogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="es">catálogo de GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="eu">Gtktalog katalogoa</comment>
<comment xml:lang="fi">GTKtalog-luettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">catalogue Gtktalog</comment>
<comment xml:lang="ga">catalóg GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="hu">GTKtalog-katalógus</comment>
<comment xml:lang="id">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="ja">GTKtalog ã�«ã�¿ã�ã�°</comment>
<comment xml:lang="ko">GTKtalog 카��그</comment>
<comment xml:lang="lt">GTKtalog katalogas</comment>
<comment xml:lang="lv">GTKtalog katalogs</comment>
<comment xml:lang="ms">Katalog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="nb">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="nl">GTKtalog-catalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog programu GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Catálogo GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="ru">ка�алог GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sq">Katallog GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="sr">��к�алог ка�алог</comment>
<comment xml:lang="sv">GTKtalog-katalog</comment>
<comment xml:lang="uk">�а�алог GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="vi">Phân loại GTKtalog</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GTKtalog ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GTKtalog ����</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="gtktalog " type="string" offset="4"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzdvi">
<comment>TeX DVI document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX DVI (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX DVI, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX DVI (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX DVI (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">TeX DVI-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-DVI-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento DVI de TeX (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX DVI dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX DVI -asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document DVI TeX (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DVI TeX (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX DVI dokumentum (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX DVI (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Tex DVI (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tex DVI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (gzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX DVI 문� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX DVI dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX DVI dokuments (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX DVI-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX DVI-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX DVI-dokument (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX DVI (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DVI TeX (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX DVI (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX DVI (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX DVI-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX DVI (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DVI TeX (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX DVI �档(gzip �缩)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.dvi.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzip">
<comment>Gzip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ gzip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu gzip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv gzip</comment>
<comment xml:lang="da">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Gzip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Gzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Gzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Gzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive gzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Gzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Gzip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Gzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio gzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Gzip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">gzip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Gzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Gzip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Gzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum gzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Gzip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Gzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv gzip</comment>
<comment xml:lang="sv">Gzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén gzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Gzip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzpdf">
<comment>PDF document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PDF (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PDF, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PDF (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PDF (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PDF-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PDF-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PDF (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PDF dokumentua (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PDF-asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PDF (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PDF (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PDF dokumentum (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PDF (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PDF (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">PDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (gzip å�§ç¸®)</comment>
<comment xml:lang="ko">PDF 문� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PDF dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PDF dokuments (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">PDF-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PDF-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PDF-dokument (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument PDF (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PDF (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PDF (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PDF (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">PDF-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PDF (��и�нений gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PDF (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PDF �档(gzip �缩)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pdf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-gzpostscript">
<comment>PostScript document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument PostScript (gzip-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � PostScript, комп�е�и�ан � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">document PostScript (comprimit amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument PostScript (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">PostScript-dokument (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">PostScript-Dokument (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο PostScript (Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνο με gzip)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PostScript document (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">PostScript-dokumento (kunpremita per gzip)</comment>
<comment xml:lang="es">documento PostScript (comprimido con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">PostScript dokumentua (gzip-konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">PostScript-asiakirja (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document PostScript (compressé gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis PostScript (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen PostScript (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento PostScript (compresso con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">(gzip å�§ç¸®ã��ã��ã��) PostScript ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">�����립� 문� (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">PostScript dokumentas (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">PostScript dokuments (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen PostScript (dimampatkan-gzip)</comment>
<comment xml:lang="nb">PostScript-dokument (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">PostScript-document (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">PostScript-dokument (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Postscript (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt">documento PostScript (comprimido com gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento PostScript (compactado com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� PostScript (�жа��й gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument PostScript (i kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sr">�о���к�ип� док�мен� (комп�е�ована gzip-ом)</comment>
<comment xml:lang="sv">Postscript-dokument (gzip-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� PostScript (��и�нене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u PostScript (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PostScript �档(gzip �缩)</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PostScript æ��ä»¶ (gzip æ ¼å¼�å£�縮)</comment>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.ps.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-hdf">
<comment>HDF document</comment>
<comment xml:lang="az">HDF s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � HDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document HDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen HDF</comment>
<comment xml:lang="da">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HDF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο HDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">HDF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="eu">HDF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">HDF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document HDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis HDF</comment>
<comment xml:lang="hu">HDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="ja">HDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">HDF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">HDF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">HDF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen HDF</comment>
<comment xml:lang="nb">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento HDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HDF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� HDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HDF</comment>
<comment xml:lang="sr">HDF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">HDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� HDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u HDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HDF �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">HDF �件</comment>
<acronym>HDF</acronym>
<expanded-acronym>Hierarchical Data Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.hdf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ipod-firmware">
<comment>iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="bg">Ф��м�е� за iPod</comment>
<comment xml:lang="ca">microprogramari d'iPod</comment>
<comment xml:lang="cs">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="da">iPod-styreprogram</comment>
<comment xml:lang="de">iPod-Firmware</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="en_GB">iPod firmware</comment>
<comment xml:lang="eo">iPod-firmvaro</comment>
<comment xml:lang="es">firmware de iPod</comment>
<comment xml:lang="eu">iPod firmwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">iPod-laiteohjelmisto</comment>
<comment xml:lang="fr">firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ga">dochtearraà iPod</comment>
<comment xml:lang="hu">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="id">peranti tegar iPod</comment>
<comment xml:lang="it">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="ja">iPod ã��ã�¡ã�¼ã� ã�¦ã�§ã�¢</comment>
<comment xml:lang="ko">iPod ���</comment>
<comment xml:lang="lt">iPod programin� įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">iPod programmaparatūra</comment>
<comment xml:lang="ms">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="nb">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nl">iPod-firmware</comment>
<comment xml:lang="nn">iPod-firmvare</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie wewn�trzne iPod</comment>
<comment xml:lang="pt">'firmware' iPod</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Firmware do iPod</comment>
<comment xml:lang="ru">мик�оп�ог�амма iPod</comment>
<comment xml:lang="sq">Firmware iPod</comment>
<comment xml:lang="sr">iPod п�ог�ам</comment>
<comment xml:lang="sv">fast iPod-program</comment>
<comment xml:lang="uk">м�к�оп�ог�ама iPod</comment>
<comment xml:lang="vi">phần vững iPod</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iPod �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">iPod ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="S T O P" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java-archive">
<comment>Java archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Java</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � Java</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Java</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java archive</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Java</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java �����</comment>
<comment xml:lang="ko">�� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-jar"/>
<alias type="application/java-archive"/>
<glob pattern="*.jar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java">
<comment>Java class</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="bg">�ла� на Java</comment>
<comment xml:lang="ca">classe Java</comment>
<comment xml:lang="cs">TÅ�Ãda Java</comment>
<comment xml:lang="da">Javaklasse</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Klasse</comment>
<comment xml:lang="el">κλά�η Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java class</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-klaso</comment>
<comment xml:lang="es">clase Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java-ko klasea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-luokka</comment>
<comment xml:lang="fr">classe Java</comment>
<comment xml:lang="ga">aicme Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-osztály</comment>
<comment xml:lang="id">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="it">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ���</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Java klas�</comment>
<comment xml:lang="lv">Java klase</comment>
<comment xml:lang="ms">Kelas Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-klasse</comment>
<comment xml:lang="pl">Klasa Java</comment>
<comment xml:lang="pt">classe Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe Java</comment>
<comment xml:lang="ru">кла�� Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Klasë Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава кла�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-klass</comment>
<comment xml:lang="uk">�ла� Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Hạng Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java ç±»</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java class</comment>
<magic priority="50">
<match value="0xcafebabe" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.class"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java-jnlp-file">
<comment>JNLP file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� JNLP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � JNLP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer JNLP</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor JNLP</comment>
<comment xml:lang="da">JNPL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">JNLP-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNLP file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo JNPL</comment>
<comment xml:lang="eu">JNLP fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">JNLP-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier JNLP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad JNLP</comment>
<comment xml:lang="hu">JNLP fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas JNLP</comment>
<comment xml:lang="it">File JNPL</comment>
<comment xml:lang="ja">JNLP ����</comment>
<comment xml:lang="ko">JNLP ��</comment>
<comment xml:lang="lt">JNLP failas</comment>
<comment xml:lang="lv">JNLP fails</comment>
<comment xml:lang="nb">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">JNLP-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik JNLP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo JNLP</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл JNLP</comment>
<comment xml:lang="sq">File JNLP</comment>
<comment xml:lang="sv">JNLP-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл JNLP</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin JNLP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNLP �件</comment>
<acronym>JNLP</acronym>
<expanded-acronym>Java Network Launching Protocol</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.jnlp"/>
<magic priority="50">
<match value="<jnlp" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-java-pack200">
<comment>Pack200 Java archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="da">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Pack200-Java-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Pack2000 Java artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Pack200-Java-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="hu">Pack200 Java-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Pack200 Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Pack200 Java �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Pack200 �� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Pack200 Java archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pack200 Java arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Pack200 Java-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="sv">Pack200 Java-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Java Pack200</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pack200 Java �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0xcafed00d" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pack"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/javascript">
<comment>JavaScript program</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama JavaScript</comment>
<comment xml:lang="bg">��ог�ама на JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program v JavaScriptu</comment>
<comment xml:lang="da">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">JavaScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα JavaScript</comment>
<comment xml:lang="es">programa en JavaScript</comment>
<comment xml:lang="eu">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">JavaScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhchlár JavaScript</comment>
<comment xml:lang="hu">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="id">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ja">JavaScript ã��ã�ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">����립� ��그�</comment>
<comment xml:lang="lt">JavaScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">JavaScript programma</comment>
<comment xml:lang="ms">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="nb">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">JavaScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram JavaScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa JavaScript</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program JavaScript</comment>
<comment xml:lang="sv">JavaScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">��ог�ама на мов� JavaScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình JavaScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Javascript ��</comment>
<alias type="application/x-javascript"/>
<alias type="text/javascript"/>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.js"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-jbuilder-project">
<comment>JBuilder project</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prajekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="bg">��оек� � JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ca">projecte de JBuilder</comment>
<comment xml:lang="cs">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="da">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="de">JBuilder-Projekt</comment>
<comment xml:lang="el">ÎÏ�γο JBuilder</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JBuilder project</comment>
<comment xml:lang="eo">JBuilder-projekto</comment>
<comment xml:lang="es">proyecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="eu">JBuilder proiektua</comment>
<comment xml:lang="fi">JBuilder-projekti</comment>
<comment xml:lang="fr">projet JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ga">tionscadal JBuilder</comment>
<comment xml:lang="hu">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek JBuilder</comment>
<comment xml:lang="it">Progetto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ja">JBuilder ã��ã�ã�¸ã�§ã�¯ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">JBuilder í��ë¡�ì �í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">JBuilder projektas</comment>
<comment xml:lang="lv">JBuilder projekts</comment>
<comment xml:lang="ms">Projek JBuilder</comment>
<comment xml:lang="nb">JBuilder-prosjekt</comment>
<comment xml:lang="nl">JBuilder-project</comment>
<comment xml:lang="nn">JBuilder-prosjekt</comment>
<comment xml:lang="pl">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt">projecto JBuilder</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Projeto do JBuilder</comment>
<comment xml:lang="ru">п�оек� JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sq">Projekt JBuilder</comment>
<comment xml:lang="sr">JBuilder п�о�ека�</comment>
<comment xml:lang="sv">JBuilder-projekt</comment>
<comment xml:lang="uk">��оек� JBuilder</comment>
<comment xml:lang="vi">Dự án JBuilder</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JBuilder 工�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JBuilder ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.jpr"/>
<glob pattern="*.jpx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-karbon">
<comment>Karbon14 drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Karbon14</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Karbon14</comment>
<comment xml:lang="da">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Karbon14-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Karbon14</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Karbon14 drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Karbon14-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Karbon14</comment>
<comment xml:lang="eu">Karbon14 marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Karbon14-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Karbon14</comment>
<comment xml:lang="hu">Karbon14-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Karbon14</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ja">Karbon14 çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">Karbon14 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Karbon14 piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Karbon14 zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Karbon14</comment>
<comment xml:lang="nb">Karbon14-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Karbon14-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Karbon14-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Karbon14</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Karbon14</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Karbon14</comment>
<comment xml:lang="sr">Karbon14 ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Karbon14-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Karbon14</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Karbon14</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Karbon14 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Karbon14 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-karbon\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-karbon" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.karbon"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kchart">
<comment>KChart chart</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Hrafik KChart</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � KChart</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de KChart</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf Chart</comment>
<comment xml:lang="da">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="de">KChart-Diagramm</comment>
<comment xml:lang="el">γ�ά�ημα KChart</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KChart chart</comment>
<comment xml:lang="eo">KChart-diagramo</comment>
<comment xml:lang="es">gráfica de KChart</comment>
<comment xml:lang="eu">KChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">KChart-kaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">graphique KChart</comment>
<comment xml:lang="ga">cairt KChart</comment>
<comment xml:lang="hu">KChart-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan KChart</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico KChart</comment>
<comment xml:lang="ja">KChart ����</comment>
<comment xml:lang="ko">KChart 차�</comment>
<comment xml:lang="lt">KChart diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">KChart diagramma</comment>
<comment xml:lang="ms">Carta KChart</comment>
<comment xml:lang="nb">KChart-graf</comment>
<comment xml:lang="nl">KChart-grafiek</comment>
<comment xml:lang="nn">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres KChart</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico KChart</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do KChart</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма KChart</comment>
<comment xml:lang="sq">Grafik KChart</comment>
<comment xml:lang="sr">KChart г�а�икон</comment>
<comment xml:lang="sv">KChart-diagram</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама KChart</comment>
<comment xml:lang="vi">Sơ �� KChart</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KChart �表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KChart �表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kchart\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kchart" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.chrt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexi-connectiondata">
<comment>Kexi settings for database server connection</comment>
<glob pattern="*.kexic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexiproject-shortcut">
<comment>shortcut to Kexi project on database server</comment>
<glob pattern="*.kexis"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexiproject-sqlite2">
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<sub-class-of type="application/x-sqlite2"/>
<glob pattern="*.kexi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kexiproject-sqlite3">
<comment>Kexi database file-based project</comment>
<sub-class-of type="application/x-sqlite3"/>
<glob pattern="*.kexi"/>
<alias type="application/x-vnd.kde.kexi"/>
<alias type="application/x-kexiproject-sqlite"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kformula">
<comment>KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Formu�a KFormula</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�м�ла � KFormula</comment>
<comment xml:lang="ca">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="cs">Vzorec KFormula</comment>
<comment xml:lang="da">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="de">KFormula-Formel</comment>
<comment xml:lang="el">μαθημα�ικ�� ���ο� KFormula</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="eo">KFormula-formulo</comment>
<comment xml:lang="es">fórmula de KFormula</comment>
<comment xml:lang="eu">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="fi">KFormula-kaava</comment>
<comment xml:lang="fr">formule KFormula</comment>
<comment xml:lang="ga">foirmle KFormula</comment>
<comment xml:lang="hu">KFormula-képlet</comment>
<comment xml:lang="id">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="it">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="ja">KFormula ���</comment>
<comment xml:lang="ko">KFormula ��</comment>
<comment xml:lang="lt">KFormula formul�</comment>
<comment xml:lang="lv">KFormula formula</comment>
<comment xml:lang="ms">Formula KFormula</comment>
<comment xml:lang="nb">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="nl">KFormula-formule</comment>
<comment xml:lang="nn">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="pl">Formu�a KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt">fórmula KFormula</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fórmula do KFormula</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�м�ла KFormula</comment>
<comment xml:lang="sq">Formulë KFormula</comment>
<comment xml:lang="sr">KFormula �о�м�ла</comment>
<comment xml:lang="sv">KFormula-formel</comment>
<comment xml:lang="uk">Фо�м�ла KFormula</comment>
<comment xml:lang="vi">Công thức KFormula</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KFormula ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KFormula ��</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kformula\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kformula" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-killustrator">
<comment>KIllustrator drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="da">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">KIllustrator-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KIllustrator drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">KIllustrator-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="eu">KIllustrator marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">KIllustrator-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="hu">KIllustrator-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ja">KIllustrator 絵�</comment>
<comment xml:lang="ko">KIllustrator 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">KIllustrator piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">KIllustrator zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="nb">KIllustrator-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">KIllustrator-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">KIllustrator-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="sr">KIllustrator ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">KIllustrator-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ KIllustrator</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KIllustrator ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KIllustrator 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-killustrator\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kil"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kivio">
<comment>Kivio flowchart</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Blok-schiema Kivio</comment>
<comment xml:lang="bg">�иаг�ама � Kivio</comment>
<comment xml:lang="ca">diagrama de flux de Kivio</comment>
<comment xml:lang="cs">Vývojový diagram Kivio</comment>
<comment xml:lang="da">Kiviorutediagram</comment>
<comment xml:lang="de">Kivio-Flussdiagramm</comment>
<comment xml:lang="el">διάγ�αμμα �οή� Kivio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kivio flowchart</comment>
<comment xml:lang="eo">Kivo-fluskemo</comment>
<comment xml:lang="es">diagrama de flujo de Kivio</comment>
<comment xml:lang="eu">Kivio diagrama</comment>
<comment xml:lang="fi">Kivio-vuokaavio</comment>
<comment xml:lang="fr">diagramme de flux Kivio</comment>
<comment xml:lang="ga">sreabhchairt Kivio</comment>
<comment xml:lang="hu">Kivio-folyamatábra</comment>
<comment xml:lang="id">Bagan Kivio</comment>
<comment xml:lang="it">Diagramma di flusso Kivio</comment>
<comment xml:lang="ja">Kivio ���</comment>
<comment xml:lang="ko">Kivio ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Kivio eigos diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Kivio sh�ma</comment>
<comment xml:lang="ms">Cartalir Kivio</comment>
<comment xml:lang="nb">Kivio-flytdiagram</comment>
<comment xml:lang="nl">Kivio-stroomschema</comment>
<comment xml:lang="nn">Kivio-flytdiagram</comment>
<comment xml:lang="pl">Diagram przep�ywów Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt">gráfico de fluxo Kivio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fluxograma do Kivio</comment>
<comment xml:lang="ru">диаг�амма Kivio</comment>
<comment xml:lang="sq">Diagramë fluksi Kivio</comment>
<comment xml:lang="sr">Kivio ди�аг�ам</comment>
<comment xml:lang="sv">Kivio-flödesschema</comment>
<comment xml:lang="uk">��аг�ама по�ок�в Kivio</comment>
<comment xml:lang="vi">Lược �� Kivio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kivio ���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kivio �表</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kivio\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kivio" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.flw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kontour">
<comment>Kontour drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Kontour</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Kontour</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix de Kontour</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Kontour</comment>
<comment xml:lang="da">Kontourtegning</comment>
<comment xml:lang="de">Kontour-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Kontour</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kontour drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Kontour-grafikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Kontour</comment>
<comment xml:lang="eu">Kontour marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Kontour-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Kontour</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Kontour</comment>
<comment xml:lang="hu">Kontour-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Kontour</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Kontour</comment>
<comment xml:lang="ja">Kontour çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">Kontour 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Kontour piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Kontour zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Kontour</comment>
<comment xml:lang="nb">Kontour-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Kontour-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Kontour-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Kontour</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Kontour</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Kontour</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Kontour</comment>
<comment xml:lang="sr">Kontour ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Kontour-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Kontour</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Kontour</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kontour ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kontour 繪�</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kontour\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kontour" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kon"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kpovmodeler">
<comment>KPovModeler scene</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="bg">С�ена � KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="cs">Scéna KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="da">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="de">KPovModeler-Szene</comment>
<comment xml:lang="el">�κηνή KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPovModeler scene</comment>
<comment xml:lang="eo">KPovModeler-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena de KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="eu">KPovModeler eszena</comment>
<comment xml:lang="fi">KPovModeler-näkymä</comment>
<comment xml:lang="fr">scène KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="hu">KPovModeler-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="it">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ja">KPovModeler </comment>
<comment xml:lang="ko">KPovModeler �면</comment>
<comment xml:lang="lt">KPovModeler scena</comment>
<comment xml:lang="lv">KPovModeler aina</comment>
<comment xml:lang="ms">Babak KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="nb">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">KPovModeler-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">KPovModeler-scene</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena do KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="sr">KPovModeler ��ена</comment>
<comment xml:lang="sv">KPovModeler-scen</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh KPovModeler</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPovModeler ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.kpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kpresenter">
<comment>KPresenter presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace KPresenter</comment>
<comment xml:lang="da">KPresenter-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">KPresenter-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="el">�α�ο��ία�η KPresenter</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KPresenter presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">KPresenter-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de KPresenter</comment>
<comment xml:lang="eu">Kpresenter aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">KPresenter-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht KPresenter</comment>
<comment xml:lang="hu">KPresenter-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi KPresenter</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ja">KPresenter ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">KPresenter í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">KPresenter pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">KPresenter prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan Kpresenter</comment>
<comment xml:lang="nb">KPresenter-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">KPresenter-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">KPresenter-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação KPresenter</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do KPresenter</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim i KPresenter</comment>
<comment xml:lang="sr">KPresenter п�езен�а�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">KPresenter-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� KPresenter</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n KPresenter</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KPresenter �示�稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KPresenter ç°¡å ±æª�</comment>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kpresenter\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kpresenter" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kpr"/>
<glob pattern="*.kpt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-krita">
<comment>Krita document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Krita</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Krita</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Krita</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="da">Kritadokument</comment>
<comment xml:lang="de">Krita-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Krita</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Krita document</comment>
<comment xml:lang="eo">Krita-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Krita</comment>
<comment xml:lang="eu">Krita dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Krita-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Krita</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Krita</comment>
<comment xml:lang="hu">Krita-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Krita</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Krita</comment>
<comment xml:lang="ja">Krita ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Krita 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Krita dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Krita dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Krita</comment>
<comment xml:lang="nb">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Krita-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Krita</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Krita</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Krita</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Krita</comment>
<comment xml:lang="sr">Krita док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Krita-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Krita</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Krita</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Krita �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Krita �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-krita\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-krita" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kra"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kspread">
<comment>KSpread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � KSpread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de KSpread</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit KSpread</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο KSpread</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread</comment>
<comment xml:lang="eu">KSpread kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">KSpread-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">KSpread ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">KSpread skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">KSpread izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan KSpread</comment>
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">KSpread-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а KSpread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread</comment>
<comment xml:lang="sr">KSpread �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� KSpread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh KSpread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KSpread 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kspread\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kspread" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ksp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kspread-crypt">
<comment>KSpread spreadsheet (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš KSpread (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � KSpread, �и��и�ана</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de KSpread (xifrat)</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit KSpread (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KSpread-regneark (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KSpread-Tabelle (verschlüsselt)</comment>
<comment xml:lang="el">λογιÏ�Ï�ικÏ� Ï�Ï�λλο KSpread (κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KSpread spreadsheet (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KSpread-sterntabelo (�ifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="eu">KSpread kalkulu-orria (enkriptatua)</comment>
<comment xml:lang="fi">KSpread-taulukko (salattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul KSpread (chiffrée)</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog KSpread (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="hu">KSpread-munkafüzet (titkosÃtott)</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo KSpread (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KSpread (���)��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��í�¸í��ë�� KSpread ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">KSpread skai�ialent� (užšifruota)</comment>
<comment xml:lang="lv">KSpread izkl�jlapa (šifr�ta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Hampatan KSpread (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="nb">KSpread-regneark (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KSpread-rekenblad (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KSpread-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz KSpread (zaszyfrowany)</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo KSpread (cifrada)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do KSpread (criptografada)</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а KSpread (за�и��ованна�)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh KSpread (e kriptuar)</comment>
<comment xml:lang="sr">KSpread �абела�ни п�о�а��н (�и��овани)</comment>
<comment xml:lang="sv">KSpread-kalkylblad (krypterat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� KSpread (за�и��ована)</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh KSpread (Ä�ã máºt mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSpread å� å¯�å·¥ä½�ç°¿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KSpread 試ç®�表 (å·²å� å¯�)</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="0x0d1a2702" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ksysv-package">
<comment>KSysV init package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Inicyjalny pakunak KSysV</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � KSysV init</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet d'inici KSysV</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek init KSysV</comment>
<comment xml:lang="da">KSsV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">KSysV-Init-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de configuración de init para KSysV</comment>
<comment xml:lang="eu">KSysV hasieratzeko paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">KSysV init -paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet d'initialisation KSysV</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste thosú KSysV</comment>
<comment xml:lang="hu">KSysV init csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket init KSysV</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto init KSysV</comment>
<comment xml:lang="ja">KSysV init �����</comment>
<comment xml:lang="ko">KSysV init 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">KSysV init paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">KSysV inicializ�cijas paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">KSysV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">KSysV-init-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">KSysV init-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet KSysV init</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote init do KSysV</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� ини�иализа�ии KSysV</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë init KSysV</comment>
<comment xml:lang="sv">KSysV init-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� KSysV init</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói s� kh�i KSysV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KSysV init 软件�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="KSysV" type="string" offset="4">
<match value="1" type="byte" offset="15"/>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kugar">
<comment>Kugar document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Kugar</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Kugar</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Kugar</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="da">Kugardokument</comment>
<comment xml:lang="de">Kugar-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Kugar</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kugar document</comment>
<comment xml:lang="eo">Kugar-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Kugar</comment>
<comment xml:lang="eu">Kugar dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Kugar-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Kugar</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Kugar</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Kugar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="ja">KuKrita ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Kugar 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kugar dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Kugar dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Kugar</comment>
<comment xml:lang="nb">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Kugar-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Kuguar</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Kugar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Kugar</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Kugar</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Kugar</comment>
<comment xml:lang="sr">Kugar док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Kugar-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Kugar</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Kugar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kugar �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Kugar �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.kud"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kword">
<comment>KWord document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � KWord</comment>
<comment xml:lang="ca">document de KWord</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο KWord</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord</comment>
<comment xml:lang="eu">KWord dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">KWord-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document KWord</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">KWord 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">KWord dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">KWord dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen KWord</comment>
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document</comment>
<comment xml:lang="nn">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="pt">documento KWord</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� KWord</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord</comment>
<comment xml:lang="sr">KWord док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� KWord</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u KWord</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KWord �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\037\213" type="string" offset="0">
<match value="KOffice" type="string" offset="10">
<match value="application/x-kword\004\006" type="string" offset="18"/>
</match>
</match>
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="application/x-kword" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.kwd"/>
<glob pattern="*.kwt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-kword-crypt">
<comment>KWord document (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument KWord (zašyfravany)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � KWord, �и��и�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">document de KWord (xifrat)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument KWord (šifrovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">KWord-dokument (krypteret)</comment>
<comment xml:lang="de">KWord-Dokument (verschlüsselt)</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο KWord (κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνο)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">KWord document (encrypted)</comment>
<comment xml:lang="eo">KWord-dokumento (�ifrita)</comment>
<comment xml:lang="es">documento de KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="eu">KWord dokumentua (enkriptatua)</comment>
<comment xml:lang="fi">KWord-asiakirja (salattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">document KWord (chiffré)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis KWord (criptithe)</comment>
<comment xml:lang="hu">KWord-dokumentum (titkosÃtott)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen KWord (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento KWord (cifrato)</comment>
<comment xml:lang="ja">KWord (æ��å�·å��)ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� KWord 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">KWord dokumentas (užšifruotas)</comment>
<comment xml:lang="lv">KWord dokuments (šifr�ts)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Kword (terenkripsi)</comment>
<comment xml:lang="nb">KWord-dokument (kryptert)</comment>
<comment xml:lang="nl">KWord-document (versleuteld)</comment>
<comment xml:lang="nn">Kryptert KWord-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument KWord (zaszyfrowany)</comment>
<comment xml:lang="pt">documento KWord (cifrado)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do KWord (criptografado)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� KWord (за�и��ованн�й)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument KWord (i kriptuar)</comment>
<comment xml:lang="sr">KWord док�мен� (�и��овани)</comment>
<comment xml:lang="sv">KWord-dokument (krypterat)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� KWord (за�и��ований)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u KWord (Ä�ã máºt mã)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">KWord å� å¯�æ��æ¡£</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">KWord æ��ä»¶ (å·²å� å¯�)</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="0x0d1a2701" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lha">
<comment>LHA archive</comment>
<comment xml:lang="az">LHA arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LHA</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LHA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHA</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LHA</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif LHA</comment>
<comment xml:lang="da">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHA-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο LHA</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHA archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHA-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHA</comment>
<comment xml:lang="eu">LHA artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LHA-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LHA</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LHA</comment>
<comment xml:lang="hu">LHA-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHA</comment>
<comment xml:lang="ja">LHA �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LHA ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LHA archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LHA arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib LHA</comment>
<comment xml:lang="nb">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHA</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LHA</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LHA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHA</comment>
<comment xml:lang="sr">LHA а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в LHA</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHA �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LHA ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="-lh -" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh0-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh1-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh2-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh3-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh4-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh5-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lh40-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lhd-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lz4-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lz5-" type="string" offset="2"/>
<match value="-lzs-" type="string" offset="2"/>
</magic>
<glob pattern="*.lha"/>
<glob pattern="*.lzh"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lhz">
<comment>LHZ archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LHZ</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LHZ</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LHZ</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LHZ</comment>
<comment xml:lang="da">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LHZ-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο LHZ</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHZ archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LHZ-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LHZ</comment>
<comment xml:lang="eu">LHZ artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LHZ-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LHZ</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LHZ</comment>
<comment xml:lang="hu">LHZ-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LHZ</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LHZ</comment>
<comment xml:lang="ja">LHZ �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LHZ ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LHZ archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LHZ arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib LHZ</comment>
<comment xml:lang="nb">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LHZ-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LHZ</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LHZ</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZH</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LHZ</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LHZ</comment>
<comment xml:lang="sr">LHZ а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">LHZ-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в LHZ</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LHZ (LHA �ã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHZ �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LHZ ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.lhz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-linguist">
<comment>message catalog</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kataloh paviedamleÅ�niaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">�а�алог ��� ��об�ени�</comment>
<comment xml:lang="ca">catà leg de missatges</comment>
<comment xml:lang="cs">Katalog zpráv</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelseskatalog</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtenkatalog</comment>
<comment xml:lang="el">κα�άλογο� μην�μά��ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message catalogue</comment>
<comment xml:lang="eo">katalogo de mesa�oj</comment>
<comment xml:lang="es">catálogo de mensajes</comment>
<comment xml:lang="eu">mezuen katalogoa</comment>
<comment xml:lang="fi">viestiluettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">catalogue de messages</comment>
<comment xml:lang="ga">catalóg theachtaireachtaÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">üzenetkatalógus</comment>
<comment xml:lang="id">katalog pesan</comment>
<comment xml:lang="it">Catalogo di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¡ã��ã�»ã�¼ã�¸ã�«ã�¿ã�ã�°</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 카��그</comment>
<comment xml:lang="lt">laiškų katalogas</comment>
<comment xml:lang="lv">zi�u katalogs</comment>
<comment xml:lang="ms">Katalog mesej</comment>
<comment xml:lang="nb">meldingskatalog</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtencatalogus</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingskatalog</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog wiadomo�ci</comment>
<comment xml:lang="pt">catálogo de mensagens</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">católogo de mensagens</comment>
<comment xml:lang="ru">ка�алог �ооб�ений</comment>
<comment xml:lang="sq">Katallog mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">ка�алог по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandekatalog</comment>
<comment xml:lang="uk">ка�алог пов�домлен�</comment>
<comment xml:lang="vi">phân loại thông �i�p</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���</comment>
<glob pattern="*.ts"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lyx">
<comment>LyX document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument LyX</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � LyX</comment>
<comment xml:lang="ca">document de LyX</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="da">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">LyX-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο LyX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LyX document</comment>
<comment xml:lang="eo">LyX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de LyX</comment>
<comment xml:lang="eu">LyX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">LyX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document LyX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis LyX</comment>
<comment xml:lang="hu">LyX-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen LyX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="ja">LyX ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">LyX 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">LyX dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">LyX dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen LyX</comment>
<comment xml:lang="nb">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LyX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LyX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento LyX</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� LyX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument LyX</comment>
<comment xml:lang="sr">LyX док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">LyX-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� LyX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u LyX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LyX �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LyX �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="#LyX" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lyx"/>
<alias type="text/x-lyx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzip">
<comment>Lzip archive</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="LZIP" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzma">
<comment>LZMA archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LZMA</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LZMA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZMA</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LZMA</comment>
<comment xml:lang="da">LZHA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZMA-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZMA</comment>
<comment xml:lang="eu">LZMA artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LZMA-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LZMA</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LZMA</comment>
<comment xml:lang="hu">LZMA-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZMA</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZMA</comment>
<comment xml:lang="ja">LZMA �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LZMA ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LZMA archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LZMA arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZMA-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZMA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZMA</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LZMA</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZMA</comment>
<comment xml:lang="sv">LZMA-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZMA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZMA �档�件</comment>
<acronym>LZMA</acronym>
<expanded-acronym>Lempel-Ziv-Markov chain-Algorithm</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.lzma"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzma-compressed-tar">
<comment>Tar archive (LZMA-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (LZMA-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � LZMA</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZMA)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà LZMA)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZMA-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZMA-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZMA-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZMA-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZMA)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (LZMA-val tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZMA)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZMA)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (LZMA �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">(LZMA� ���) tar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZMA)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (LZMA-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZMA-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZMA)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZMA)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZMA)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZMA)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZMA-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén LZMA)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件 (LZMA �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzma"/>
<glob pattern="*.tlz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-lzop">
<comment>LZO archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ LZO</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � LZO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu LZO</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv LZO</comment>
<comment xml:lang="da">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">LZO-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο LZO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LZO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">LZO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador LZO</comment>
<comment xml:lang="eu">LZO artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">LZO-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive LZO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann LZO</comment>
<comment xml:lang="hu">LZO-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip LZO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio LZO</comment>
<comment xml:lang="ja">LZO �����</comment>
<comment xml:lang="ko">LZO ����</comment>
<comment xml:lang="lt">LZO archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">LZO arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib LZO</comment>
<comment xml:lang="nb">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">LZO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum LZO</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo LZO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote LZO</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив LZO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv LZO</comment>
<comment xml:lang="sr">LZO а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">LZO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в LZO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén LZO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LZO �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LZO ä¿�å�æª�</comment>
<acronym>LZO</acronym>
<expanded-acronym>Lempel-Ziv-Oberhumer</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x89\x4c\x5a\x4f\x00\x0d\x0a\x1a\x0a" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lzo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-magicpoint">
<comment>MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prezentacyja MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="bg">��езен�а�и� � MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="da">MagicPoint-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">MagicPoint-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="el">�α�ο��ία�η MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MagicPoint presentation</comment>
<comment xml:lang="eo">MagicPoint-prezentaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="eu">MagicPoint aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">MagicPoint-esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ga">láithreoireacht MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="hu">MagicPoint-bemutató</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ja">MagicPoint ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">MagicPoint í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">MagicPoint pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">MagicPoint prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Persembahan MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="nb">MagicPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MagicPoint-presentatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MagicPoint-presentasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja programu MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt">apresentação MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="ru">п�езен�а�и� MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sq">Prezantim MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="sr">MagicPoint п�езен�а�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">MagicPoint-presentation</comment>
<comment xml:lang="uk">��езен�а��� MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n MagicPoint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MagicPoint �示�稿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MagicPoint ç°¡å ±æª�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="x-office-presentation"/>
<glob pattern="*.mgp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-macbinary">
<comment>Macintosh MacBinary file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor pro Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-MacBinary-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh MacBinary file</comment>
<comment xml:lang="eo">MacBinary-dosiero de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh MacBinary fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh MacBinary -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh MacBinary-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ja">MacBinary MacBinary ����</comment>
<comment xml:lang="ko">MacBinary ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh MacBinary failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh MacBinary fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh MacBinary-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro MacBinary de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo do Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="sq">File MacBinary Macintosh</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� MacBinary да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh MacBinary-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл Macintosh MacBinary</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin nhá»� phân MacBinary cá»§a Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh MacBinary �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh MacBinary �</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="mBIN" type="string" offset="102"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-matroska">
<comment>Matroska stream</comment>
<comment xml:lang="be@latin">P�y� Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">�о�ок � Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="cs">Proud Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskastrøm</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Datenstrom</comment>
<comment xml:lang="es">flujo Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska korrontea</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-virta</comment>
<comment xml:lang="fr">flux Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska adatfolyam</comment>
<comment xml:lang="id">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">Matroska ��림</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska srautas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska straume</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-stream</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-straum</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumie� Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Transmissão do Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">по�ок Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Stream Matroska</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ström</comment>
<comment xml:lang="vi">Lu�ng Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska �</comment>
<magic priority="50">
<match value="matroska" type="string" offset="8"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-matroska">
<comment>Matroska video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskavideo</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο Matroska</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="eo">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Matroska ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Matroska</comment>
<comment xml:lang="sr">�а��о�ка видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Matroska 影��</comment>
<glob pattern="*.mkv"/>
<sub-class-of type="application/x-matroska"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-matroska">
<comment>Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Matroska</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Matroska</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Matroska</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Matroska</comment>
<comment xml:lang="da">Matroskalyd</comment>
<comment xml:lang="de">Matroska-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="eu">Matroska audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Matroska-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Matroska</comment>
<comment xml:lang="hu">Matroska hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="ja">Matroska �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Matroska ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Matroska garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Matroska audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Matroska-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Matroska-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Matroska-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Matroska</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio do Matroska</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Matroska</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Matroska</comment>
<comment xml:lang="sv">Matroska-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Matroska</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Matroska</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Matroska ��</comment>
<glob pattern="*.mka"/>
<sub-class-of type="application/x-matroska"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/mxf">
<comment>MXF video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MXF</comment>
<acronym>MXF</acronym>
<expanded-acronym>Material Exchange Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\x06\x0e\x2b\x34\x02\x05\x01\x01\x0d\x01\x02\x01\x01\x02" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.mxf"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ocl">
<comment>OCL file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� OCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � OCL</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer OCL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor OCL</comment>
<comment xml:lang="da">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="de">OCL-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo OCL</comment>
<comment xml:lang="eu">OCL fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">OCL-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier OCL</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad OCL</comment>
<comment xml:lang="hu">OCL fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas OCL</comment>
<comment xml:lang="it">File OCL</comment>
<comment xml:lang="ja">OCL ����</comment>
<comment xml:lang="ko">OCL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OCL failas</comment>
<comment xml:lang="lv">OCL fails</comment>
<comment xml:lang="nb">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">OCL-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik OCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo OCL</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл OCL</comment>
<comment xml:lang="sq">File OCL</comment>
<comment xml:lang="sv">OCL-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл OCL</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin OCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCL �件</comment>
<acronym>OCL</acronym>
<expanded-acronym>Object Constraint Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.ocl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mif">
<comment>Adobe FrameMaker MIF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="ca">document de FrameMaker MIF d'Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe-FrameMaker-MIF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">Documento MIF de Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe FrameMaker-en MIF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe FrameMaker MIF -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe FrameMaker MIF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ja">Adobe FrameMaker MIF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�´ë��ë¹� í��ë �ì��ë©�ì�´ì»¤ MIF 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe FrameMaker MIF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe FrameMaker MIF dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe FrameMaker MIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento MIF do Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MIF Adobe FrameMaker</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe FrameMaker MIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Adobe FrameMaker MIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe FrameMaker MIF �档</comment>
<glob pattern="*.mif"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mozilla-bookmarks">
<comment>Mozilla bookmarks</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Zak�adki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="bg">��ме�ки � Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'adreces d'interès de Mozilla</comment>
<comment xml:lang="cs">Záložky Mozilla</comment>
<comment xml:lang="da">Mozillabogmærker</comment>
<comment xml:lang="de">Mozilla-Lesezeichen</comment>
<comment xml:lang="el">�ελιδοδείκ�ε� Mozilla</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mozilla bookmarks</comment>
<comment xml:lang="eo">Mozilla-legosignoj</comment>
<comment xml:lang="es">marcadores de Mozilla</comment>
<comment xml:lang="eu">Mozillako laster-markak</comment>
<comment xml:lang="fi">Mozilla-kirjanmerkit</comment>
<comment xml:lang="fr">marque-pages Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharmharcanna Mozilla</comment>
<comment xml:lang="hu">Mozilla-könyvjelz�k</comment>
<comment xml:lang="id">Bookmark Mozilla</comment>
<comment xml:lang="it">Segnalibri Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ja">Mozilla ������</comment>
<comment xml:lang="ko">모�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Mozilla žymel�s</comment>
<comment xml:lang="lv">Mozilla gr�matzīme</comment>
<comment xml:lang="ms">Tandabuku Mozilla</comment>
<comment xml:lang="nb">Mozilla-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="nl">Mozilla-bladwijzers</comment>
<comment xml:lang="nn">Mozilla-bokmerker</comment>
<comment xml:lang="pl">Zak�adki Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pt">marcadores do Mozilla</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Marcadores do Mozilla</comment>
<comment xml:lang="ru">закладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sq">Libërshënues Mozilla</comment>
<comment xml:lang="sr">Mozilla обележива�и</comment>
<comment xml:lang="sv">Mozilla-bokmärken</comment>
<comment xml:lang="uk">�акладки Mozilla</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết �ã lưu Mozilla</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mozilla 书ç¾</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Mozilla �籤</comment>
<sub-class-of type="text/html"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="80">
<match value="<!DOCTYPE NETSCAPE-Bookmark-file-1>" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<alias type="application/x-netscape-bookmarks"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ms-dos-executable">
<comment>DOS/Windows executable</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny faj� DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">�зп�лним �айл � DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">executable de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor pro DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="da">DOS-/Windowskørbar</comment>
<comment xml:lang="de">DOS/Windows-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DOS/Windows executable</comment>
<comment xml:lang="eo">DOS/Windows-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable de DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">DOS/Windows-eko exekutagarria</comment>
<comment xml:lang="fi">DOS/Windows-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">DOS/Windows futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">DOS/Windows dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">DOS/Windows ������</comment>
<comment xml:lang="ko">DOS/���� ����</comment>
<comment xml:lang="lt">DOS/Windows vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">DOS/Windows izpild�mais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Kjørbar fil for DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="nl">DOS/Windows-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DOS/Windows køyrbar fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Program DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">executável DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável do DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">и�полн�ем�й �айл DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">I ekzekutueshëm DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="sr">��С/�индо�з изв��на да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar DOS/Windows-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">�икон�ваний �айл DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin có thá»±c hiá»�n Ä�ược DOS/Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DOS/Windows ����件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DOS/Windows ����</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="50">
<match value="MZ" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.exe"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mswinurl">
<comment>Internet shortcut</comment>
<comment xml:lang="be@latin">SieciÅnaja spasyÅ�ka</comment>
<comment xml:lang="bg">�д�е� в �н�е�не�</comment>
<comment xml:lang="ca">drecera d'Internet</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz do Internetu</comment>
<comment xml:lang="da">Internetgenvej</comment>
<comment xml:lang="de">Internet-Verweis</comment>
<comment xml:lang="es">Acceso directo a Internet</comment>
<comment xml:lang="eu">Interneteko lasterbidea</comment>
<comment xml:lang="fi">Internet-pikakuvake</comment>
<comment xml:lang="fr">raccourci Internet</comment>
<comment xml:lang="ga">aicearra IdirlÃn</comment>
<comment xml:lang="hu">Internetes indÃtóikon</comment>
<comment xml:lang="id">Jalan pintas Internet</comment>
<comment xml:lang="it">Scorciatoia Internet</comment>
<comment xml:lang="ja">��������������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� �����</comment>
<comment xml:lang="lt">Interneto nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Interneta īsceļs</comment>
<comment xml:lang="nb">Internettsnarvei</comment>
<comment xml:lang="nl">internetkoppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">Internett-snarveg</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrót internetowy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Atalho da internet</comment>
<comment xml:lang="ru">�н�е�не�-���лка</comment>
<comment xml:lang="sq">Shkurtim internet</comment>
<comment xml:lang="sv">Internetgenväg</comment>
<comment xml:lang="vi">L�i tắt Internet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Internet 快���</comment>
<magic priority="50">
<match value="InternetShortcut" type="string" offset="1"/>
<match value="DEFAULT" type="string" offset="1">
<match value="BASEURL=" type="string" offset="11"/>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-mswrite">
<comment>WRI document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WRI</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � WRI</comment>
<comment xml:lang="ca">document WRI</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="da">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WRI-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WRI document</comment>
<comment xml:lang="es">documento WRI</comment>
<comment xml:lang="eu">WRI dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WRI-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WRI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WRI</comment>
<comment xml:lang="hu">WRI dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WRI</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ja">WRI ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">WRI 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">WRI dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WRI dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WRI-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WRI</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� WRI</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WRI</comment>
<comment xml:lang="sv">WRI-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� WRI</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u WRI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WRI �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.wri"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-msx-rom">
<comment>MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � MSX</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de MSX</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro MSX</comment>
<comment xml:lang="da">MSX-rom</comment>
<comment xml:lang="de">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">MSX-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de MSX</comment>
<comment xml:lang="eu">MSX-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="hu">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja MSX</comment>
<comment xml:lang="it">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="ja">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">MSX 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="nb">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">MSX-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli MSX</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do MSX</comment>
<comment xml:lang="ru">MSX ROM </comment>
<comment xml:lang="sq">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="sr">MSX �ом</comment>
<comment xml:lang="sv">MSX-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� MSX</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM MSX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MSX ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MSX ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.msx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-m4">
<comment>M4 macro</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Makras M4</comment>
<comment xml:lang="bg">�ак�о�и � M4</comment>
<comment xml:lang="ca">macro M4</comment>
<comment xml:lang="cs">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="da">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="de">M4-Makro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">M4 macro</comment>
<comment xml:lang="es">macro M4</comment>
<comment xml:lang="eu">M4 makroa</comment>
<comment xml:lang="fi">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="fr">macro M4</comment>
<comment xml:lang="ga">macra M4</comment>
<comment xml:lang="hu">M4 makró</comment>
<comment xml:lang="id">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="it">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ja">M4 ã��ã�¯ã�</comment>
<comment xml:lang="ko">M4 매��</comment>
<comment xml:lang="lt">M4 macro</comment>
<comment xml:lang="lv">M4 makro</comment>
<comment xml:lang="nb">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="nl">M4-macro</comment>
<comment xml:lang="nn">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="pl">Makro M4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="ru">мак�о� M4</comment>
<comment xml:lang="sq">Macro M4</comment>
<comment xml:lang="sv">M4-makro</comment>
<comment xml:lang="uk">�ак�о� M4</comment>
<comment xml:lang="vi">Vĩ l�nh M4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">M4 �</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.m4"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-n64-rom">
<comment>Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="da">Nintendo64-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">Nintendo64-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="eu">Nintendo64-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="hu">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ja">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">���64 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="nb">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Nintendo64-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="ru">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="sr">�ин�ендо64 Р��</comment>
<comment xml:lang="sv">Nintendo64-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Nintendo64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nintendo64 ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�任64 ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.n64"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nautilus-link">
<comment>Nautilus link</comment>
<comment xml:lang="az">Nautilus körpüsü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Spasy�ka Nautilus</comment>
<comment xml:lang="bg">���зка � Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç de Nautilus</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz Nautilus</comment>
<comment xml:lang="cy">Cyswllt Nautilus</comment>
<comment xml:lang="da">Nautilus-henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Nautilus-Verknüpfung</comment>
<comment xml:lang="el">��νδε�μο� Nautilus</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Nautilus link</comment>
<comment xml:lang="eo">Nautilus-ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace de Nautilus</comment>
<comment xml:lang="eu">Nautilus esteka</comment>
<comment xml:lang="fi">Nautilus-linkki</comment>
<comment xml:lang="fr">lien Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc Nautilus</comment>
<comment xml:lang="hu">Nautilus-link</comment>
<comment xml:lang="id">Taut Nautilus</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ja">Nautilus ���</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Nautilus nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">Nautilus saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan Nautilus</comment>
<comment xml:lang="nb">Nautilus-lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">Nautilus-verwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Nautilus-lenke</comment>
<comment xml:lang="pl">Odno�nik Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt">atalho Nautilus</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Link do Nautilus</comment>
<comment xml:lang="ru">���лка Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje Nautilus</comment>
<comment xml:lang="sr">�а��ил�� веза</comment>
<comment xml:lang="sv">Nautiluslänk</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�иланн� Nautilus</comment>
<comment xml:lang="vi">Liên kết Nautilus</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nautilus ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Nautilus ��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<nautilus_object nautilus_link" type="string" offset="0:32"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-nes-rom">
<comment>NES ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � NES</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro NES</comment>
<comment xml:lang="da">NES-rom</comment>
<comment xml:lang="de">NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να μνήμη� ROM NES</comment>
<comment xml:lang="en_GB">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="eo">NES-NLM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de NES</comment>
<comment xml:lang="eu">NES-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="hu">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja NES</comment>
<comment xml:lang="it">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="ja">����� ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">NES 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="ms">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="nb">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli NES</comment>
<comment xml:lang="pt">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do NES</comment>
<comment xml:lang="ru">NES ROM </comment>
<comment xml:lang="sq">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="sr">NES �ом</comment>
<comment xml:lang="sv">NES-rom</comment>
<comment xml:lang="uk">��� NES</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM NES</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NES ROM</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">NES ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.nes"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-netcdf">
<comment>Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ca">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="da">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Unidata-NetCDF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Unidata NetCDF document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento en NetCDF-formato de Unidata</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="eu">Unidata NetCDF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Unidata NetCDF -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="hu">Unidata NetCDF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ja">Unidata NetCDF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Unidata NetCDF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Unidata NetCDF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Unidata NetCDF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="nb">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Unidata NetCDF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Unidata netCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="sr">Unidata NetCDF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Unidata NetCDF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Unidata NetCDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u NetCDF Unidata</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Unidata NetCDF �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Unidata NetCDF �形</comment>
<acronym>NetCDF</acronym>
<expanded-acronym>Network Common Data Form</expanded-acronym>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.cdf"/>
<glob pattern="*.nc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-object">
<comment>object code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">abjektny kod</comment>
<comment xml:lang="bg">�бек�ен код</comment>
<comment xml:lang="ca">codi objecte</comment>
<comment xml:lang="cs">Objektový kód</comment>
<comment xml:lang="da">objektkode</comment>
<comment xml:lang="de">Objekt-Code</comment>
<comment xml:lang="el">μεÏ�αÏ�Ï�αÏ�μÎνοÏ� κÏ�δικαÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">object code</comment>
<comment xml:lang="eo">celkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código objeto</comment>
<comment xml:lang="eu">objektu kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">objektikoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code objet</comment>
<comment xml:lang="ga">cód réada</comment>
<comment xml:lang="hu">tárgykód</comment>
<comment xml:lang="id">kode object</comment>
<comment xml:lang="it">Codice oggetto</comment>
<comment xml:lang="ja">���������</comment>
<comment xml:lang="ko">�체 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">objektinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">objekta kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod objek</comment>
<comment xml:lang="nb">objektkode</comment>
<comment xml:lang="nl">objectcode</comment>
<comment xml:lang="nn">objektkode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod obiektowy</comment>
<comment xml:lang="pt">código de objecto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">código objeto</comment>
<comment xml:lang="ru">об�ек�н�й код</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod objekti</comment>
<comment xml:lang="sr">об�ек�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">objektkod</comment>
<comment xml:lang="uk">об'�к�ний код</comment>
<comment xml:lang="vi">mã ��i tượng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�®æ �代ç �</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="1" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="1" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.o"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/annodex">
<comment>Annodex exchange format</comment>
<comment xml:lang="ca">format d'intercanvi Annodex</comment>
<comment xml:lang="cs">Vým�nný formát Annodex</comment>
<comment xml:lang="da">Udvekslingsformat for Annodex</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Wechselformat</comment>
<comment xml:lang="es">Formato de intercambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex trukatze-formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-siirtomuoto</comment>
<comment xml:lang="fr">format d'échange Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex csereformátum</comment>
<comment xml:lang="id">Format pertukaran Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Formato di scambio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex mainų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex apmai�as form�ts</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex-exchange</comment>
<comment xml:lang="pl">Format wymiany Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de troca Annodex</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-utväxlingsformat</comment>
<comment xml:lang="vi">��nh dạng trao ��i Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex 交æ�¢æ ¼å¼�</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fishead\0" type="string" offset="28">
<match value="CMML\0\0\0\0" type="string" offset="56:512"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.anx"/>
<alias type="application/x-annodex"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/annodex">
<comment>Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="cs">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Video Annodex</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex video</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Annodex</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex ��</comment>
<sub-class-of type="application/annodex"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fishead\0" type="string" offset="28">
<match value="CMML\0\0\0\0" type="string" offset="56:512"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.axv"/>
<alias type="video/x-annodex"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/annodex">
<comment>Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="ca">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="cs">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="da">Annodexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Annodex-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="eu">Annodex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Annodex-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="hu">Annodex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Annodex</comment>
<comment xml:lang="ko">Annodex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Annodex garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Annodex audio</comment>
<comment xml:lang="nl">Annodex Audio</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Annodex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Annodex</comment>
<comment xml:lang="sv">Annodex-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Annodex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Annodex ��</comment>
<sub-class-of type="application/annodex"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fishead\0" type="string" offset="28">
<match value="CMML\0\0\0\0" type="string" offset="56:512"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.axa"/>
<alias type="audio/x-annodex"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/ogg">
<comment>Ogg multimedia file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny faj� Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">��л�имеди� � Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Ogg multimèdia</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor multimédià Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg multimedie-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Multimediadatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-multimediatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg �����������</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg ��미�� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg multimedijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg multim�dijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg multimediafil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimÃdia Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">м�л��имедийн�й �айл Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial Ogg</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�a phương tiá»�n Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg ����件</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<alias type="application/x-ogg"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ogx"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/ogg">
<comment>Ogg Audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">VOC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg ��</comment>
<sub-class-of type="application/ogg"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.oga"/>
<glob pattern="*.ogg"/>
<glob pattern="*.spx"/>
<alias type="audio/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/ogg">
<comment>Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Ogg</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Ogg</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део Ogg</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg ��</comment>
<sub-class-of type="application/ogg"/>
<magic priority="50">
<match value="OggS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ogv"/>
<alias type="video/x-ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-vorbis+ogg">
<comment>Ogg Vorbis audio</comment>
<comment xml:lang="az">Ogg Vorbis audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Vorbis-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Vorbis-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Ogg Vobris</comment>
<comment xml:lang="eo">Ogg Vorbis-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Vorbis audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Vorbis -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Vorbis hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Vorbis �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Vorbis ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Vorbis garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Vorbis audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Vorbis lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Vorbis-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Vorbis-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio do Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Vorbis</comment>
<comment xml:lang="sr">�г-во�би� зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Vorbis-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Vorbis Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Vorbis ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Ogg Vorbis ��</comment>
<sub-class-of type="audio/ogg"/>
<alias type="audio/vorbis"/>
<alias type="audio/x-vorbis"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="\x01vorbis" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-flac+ogg">
<comment>Ogg FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-FLAC-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg FLAC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg FLAC -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg FLAC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg FLAC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg FLAC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg FLAC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio FLAC Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg FLAC</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg FLAC-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh FLAC Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg FLAC ��</comment>
<sub-class-of type="audio/ogg"/>
<alias type="audio/x-oggflac"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="fLaC" type="string" offset="28"/>
</match>
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="\177FLAC" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex+ogg">
<comment>Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Speex-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Speex -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Speex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Speex �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Speex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Speex garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Speex audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Speex Ogg</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Ogg Speex</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Speex-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Speex Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Speex ��</comment>
<sub-class-of type="audio/ogg"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="Speex " type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-speex">
<comment>Speex audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Speex</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Speex</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Speex</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Speex</comment>
<comment xml:lang="da">Speexlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Speex-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Speex</comment>
<comment xml:lang="eu">Speex audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Speex-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Speex</comment>
<comment xml:lang="hu">Speex hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="ja">Speex �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Speex ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Speex garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Speex audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Speex lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Speex-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Speex-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Speex</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Speex</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Speex</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Speex</comment>
<comment xml:lang="sv">Speex-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Speex</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Speex</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Speex ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="Speex" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.spx"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-theora+ogg">
<comment>Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="da">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="de">Ogg-Theora-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="eu">Ogg Theora bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ogg Theora -video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="hu">Ogg Theora videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="it">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ja">Ogg Theora ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Ogg Theora ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ogg Theora vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nb">Ogg Theora video</comment>
<comment xml:lang="nl">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Ogg Theora</comment>
<comment xml:lang="sv">Ogg Theora-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Theora Ogg</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ogg Theora ��</comment>
<sub-class-of type="video/ogg"/>
<alias type="video/x-theora"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="\x80theora" type="string" offset="28"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogg"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-ogm+ogg">
<comment>OGM video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa OGM</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � OGM</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo OGM</comment>
<comment xml:lang="cs">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="da">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="de">OGM-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo OGM</comment>
<comment xml:lang="eu">OGM bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo OGM</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán OGM</comment>
<comment xml:lang="hu">OGM-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="it">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="ja">OGM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">OGM ���</comment>
<comment xml:lang="lt">OGM vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">OGM video</comment>
<comment xml:lang="nb">OGM-film</comment>
<comment xml:lang="nl">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="nn">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo OGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo OGM</comment>
<comment xml:lang="ru">видео OGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Video OGM</comment>
<comment xml:lang="sv">OGM-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng OGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OGM ��</comment>
<sub-class-of type="video/ogg"/>
<alias type="video/x-ogm"/>
<magic priority="80">
<match value="OggS" type="string" offset="0">
<match value="video" type="string" offset="29"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ogm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ole-storage">
<comment>OLE2 compound document storage</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Schoviš�a dla kampanentaŠdakumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="bg">С���авен док�мен�-��анили�е � OLE2</comment>
<comment xml:lang="ca">emmagatzematge de documents composats OLE2</comment>
<comment xml:lang="cs">�ložišt� složeného dokumentu OLE2</comment>
<comment xml:lang="da">OLE2-sammensat dokumentlager</comment>
<comment xml:lang="de">OLE2-Verbunddokumentenspeicher</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο ��μ�αγο�� α�οθήκε��η� εγγ�ά��ν OLE2</comment>
<comment xml:lang="en_GB">OLE2 compound document storage</comment>
<comment xml:lang="eo">OLE2-deponejo de parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">almacenamiento de documentos compuestos OLE2</comment>
<comment xml:lang="eu">OLE2 konposatutako dokumentu-bilduma</comment>
<comment xml:lang="fi">OLE2-yhdisteasiakirjatallenne</comment>
<comment xml:lang="fr">document de stockage composé OLE2</comment>
<comment xml:lang="ga">stóras cháipéisà comhshuite OLE2</comment>
<comment xml:lang="hu">OLE2 összetett dokumentumtároló</comment>
<comment xml:lang="id">penyimpan dokumen kompon OLE2</comment>
<comment xml:lang="it">Memorizzazione documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="ja">OLE2 è¤�å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��ã�¹ã��ã�¬ã�¼ã�¸</comment>
<comment xml:lang="ko">OLE2 복� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">OLE2 sud�tinių dokumentų laikmena</comment>
<comment xml:lang="lv">OLE2 sajaukto dokumentu glab�tuve</comment>
<comment xml:lang="ms">Storan dokumen halaman OLE2</comment>
<comment xml:lang="nb">OLE-lager for sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">OLE2-samengestelde documentopslag</comment>
<comment xml:lang="nn">OLE2 lager for samansett dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Magazyn dokumentu z�ożonego OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt">armazenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Armazenamento de documento composto OLE2</comment>
<comment xml:lang="ru">��анили�е �о��авн�� док�мен�ов OLE2</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv dokumenti i përbërë OLE2</comment>
<comment xml:lang="sr">���2 ��еди�ени док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Sammansatt OLE2-dokumentlager</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ови�е �кладни� док�мен��в OLE2</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho lưu tà i li�u ghép OLE2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OLE2 ç»�å��æ��æ¡£å�å�¨</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="\320\317\021\340\241\261\032\341" type="string" offset="0"/>
<match value="0xe011cfd0" type="little32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-msi">
<comment>Windows Installer package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � ин��ала�и� за Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Installer-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">Windows Installationspaket</comment>
<comment xml:lang="es">Paquete de instalación de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko pakete instalatzailea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-asennuspaketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet d'installation Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Installer csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="ja">Windodws ������������</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �� 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Installer paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Installer paci�a</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-installatiepakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Installer-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet instalatora Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote do instalador do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Windows Installer</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Installer-paket</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói cà i �ặt Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows �����</comment>
<sub-class-of type="application/x-ole-storage"/>
<glob pattern="*.msi"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-oleo">
<comment>GNU Oleo spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="da">GNU Oleo-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Oleo-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU Oleo spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="eu">GNU Oleo kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">GNU Oleo -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU Oleo-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU Oleo ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU Oleo ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU Oleo skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">GNU Oleo izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="nb">GNU Oleo regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU Oleo-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU Oleo-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritje GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="sr">��У Oleo �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU Oleo-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� GNU Oleo</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Oleo cá»§a GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU Oleo 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GNU Oleo 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="Oleo" type="string" offset="31"/>
</magic>
<glob pattern="*.oleo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pak">
<comment>PAK archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ PAK</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � PAK</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu PAK</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv PAK</comment>
<comment xml:lang="da">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">PAK-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador PAK</comment>
<comment xml:lang="eu">PAK artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">PAK-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive PAK</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann PAK</comment>
<comment xml:lang="hu">PAK-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip PAK</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio PAK</comment>
<comment xml:lang="ja">PAK �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PAK 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">PAK archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">PAK arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">PAK-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum PAK</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote PAK</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив PAK</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv PAK</comment>
<comment xml:lang="sv">PAK-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén PAK</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AR �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="80">
<match value="PACK" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pak"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-palm-database">
<comment>Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="az">Palm OS m�'lumat bazası</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak Palm OS</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни � Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades Palm OS</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze Palm OS</comment>
<comment xml:lang="cy">Cronfa Ddata Palm OS</comment>
<comment xml:lang="da">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="de">Palm-OS-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="el">βάÏ�η δεδομÎνÏ�ν Palm OS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Palm OS database</comment>
<comment xml:lang="eo">datumbazo de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de Palm OS</comment>
<comment xml:lang="eu">Palm OS datubasea</comment>
<comment xml:lang="fi">Palm OS -tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà Palm OS</comment>
<comment xml:lang="hu">Palm OS-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data Palm OS</comment>
<comment xml:lang="it">Database Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ja">Palm OS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">í��OS ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">Palm OS duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">Palm OS datub�ze</comment>
<comment xml:lang="ms">Pangkalandata PalmOS</comment>
<comment xml:lang="nb">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="nl">Palm OS-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">Palm OS-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pt">base de dados do Palm OS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados do Palm OS</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sq">Bankë me të dhëna Palm OS</comment>
<comment xml:lang="sr">Palm OS база пода�ака</comment>
<comment xml:lang="sv">Palm OS-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� Palm OS</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u PalmOS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Palm OS ���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Palm OS ��庫</comment>
<glob pattern="*.pdb"/>
<glob pattern="*.prc"/>
<alias type="application/vnd.palm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-par2">
<comment>Parchive archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Parchive</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � parchive</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu Parchive</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Parchive</comment>
<comment xml:lang="da">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Parchive-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Parchive</comment>
<comment xml:lang="eu">Parchive artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Parchive-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Parchive</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Parchive</comment>
<comment xml:lang="hu">Parchive archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Parchive</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Parchive</comment>
<comment xml:lang="ja">Parchive �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Parchive 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Parchive archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Parchive arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Parchive-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum parchive</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Parchive</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Parchive</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Parchive</comment>
<comment xml:lang="sv">Parchive-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Parchive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Parchive �档�件</comment>
<acronym>Parchive</acronym>
<expanded-acronym>Parity Volume Set Archive</expanded-acronym>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="PAR2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.PAR2"/>
<glob pattern="*.par2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pef-executable">
<comment>PEF executable</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vykonvalny faj� PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зп�лним �айл � PEF</comment>
<comment xml:lang="ca">executable PEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Spustitelný soubor PEF</comment>
<comment xml:lang="da">PEF-kørbar</comment>
<comment xml:lang="de">PEF-Programm</comment>
<comment xml:lang="el">εκÏ�ελÎÏ�ιμο PEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PEF executable</comment>
<comment xml:lang="eo">PEF-plenumebla</comment>
<comment xml:lang="es">ejecutable PEF</comment>
<comment xml:lang="eu">PEF exekutagarria</comment>
<comment xml:lang="fi">PEF-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">exécutable PEF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad inrite PEF</comment>
<comment xml:lang="hu">PEF futtatható</comment>
<comment xml:lang="id">PEF dapat dieksekusi</comment>
<comment xml:lang="it">Eseguibile PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">PEF ������</comment>
<comment xml:lang="ko">PEF ����</comment>
<comment xml:lang="lt">PEF vykdomasis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">PEF izpild�mais</comment>
<comment xml:lang="ms">Bolehlaksana PEF</comment>
<comment xml:lang="nb">PEF-kjørbar</comment>
<comment xml:lang="nl">PEF-uitvoerbaar bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Køyrbar PEF-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Program PEF</comment>
<comment xml:lang="pt">executável PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Executável PEF</comment>
<comment xml:lang="ru">и�полн�ем�й �айл PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">E ekzekutueshme PEF</comment>
<comment xml:lang="sr">PEF изв��на</comment>
<comment xml:lang="sv">Körbar PEF-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">�икон�ваний �айл PEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin thá»±c hiá»�n Ä�ược PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PEF ����件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PEF ����</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<magic priority="50">
<match value="Joy!" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-perl">
<comment>Perl script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Perl</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Perl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Perl</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Perlu</comment>
<comment xml:lang="da">Perlprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Perl-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Perl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Perl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Perl-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Perl</comment>
<comment xml:lang="eu">Perl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Perl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Perl</comment>
<comment xml:lang="ga">script Perl</comment>
<comment xml:lang="hu">Perl-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Perl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ja">Perl �����</comment>
<comment xml:lang="ko">� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Perl scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Perl skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Perl</comment>
<comment xml:lang="nb">Perl skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Perl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Perl-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Perl</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Perl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Perl</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Perl</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�л �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Perlskript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й на Perl</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Perl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Perl ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Perl �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/perl' type="string" offset="0"/>
<match value="/bin/perl" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/env perl" type="string" offset="1:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.pl"/>
<glob pattern="*.pm"/>
<glob pattern="*.al"/>
<glob pattern="*.perl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-php">
<comment>PHP script</comment>
<comment xml:lang="az">PHP skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt PHP</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � PHP</comment>
<comment xml:lang="ca">script PHP</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript PHP</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript PHP</comment>
<comment xml:lang="da">PHP-program</comment>
<comment xml:lang="de">PHP-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν PHP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PHP script</comment>
<comment xml:lang="eo">PHP-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en PHP</comment>
<comment xml:lang="eu">PHP script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">PHP-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script PHP</comment>
<comment xml:lang="ga">script PHP</comment>
<comment xml:lang="hu">PHP-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip PHP</comment>
<comment xml:lang="it">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ja">PHP �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PHP ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">PHP scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">PHP skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip PHP</comment>
<comment xml:lang="nb">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">PHP-script</comment>
<comment xml:lang="nn">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt PHP</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' PHP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий PHP</comment>
<comment xml:lang="sq">Script PHP</comment>
<comment xml:lang="sr">PHP �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">PHP-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й PHP</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh PHP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PHP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PHP �述���</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="80">
<match value="<?php" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
<glob pattern="*.php"/>
<glob pattern="*.php3"/>
<glob pattern="*.php4"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pkcs7-certificates">
<comment>PKCS#7 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#7-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#7-Zertifikatspaket</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#7</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#7 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#7-varmennenippu</comment>
<comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#7-tanúsÃtványcsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#7 ��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#7 liudijimų ryšulys</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#7 sertifik�tu saišķis</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#7-certificaatbundel</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#7-certifikatsamling</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nháºn PKCS#7</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#7 �书�</comment>
<glob pattern="*.p7b"/>
<glob pattern="*.spc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pkcs12">
<comment>PKCS#12 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Viazka sertyfikataÅ PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="bg">Сбо� ��� �е��и�ика�и � PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ca">conjunt de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="cs">Svazek certifikátů PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="da">PKCS#12-certifikatbundt</comment>
<comment xml:lang="de">PKCS#12-Zertifikatspaket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο Ï�ηÏ�ιακÏ�ν Ï�ιÏ�Ï�οÏ�οιηÏ�ικÏ�ν PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PKCS#12 certificate bundle</comment>
<comment xml:lang="eo">ligaĵo de PKCS#12-certigiloj</comment>
<comment xml:lang="es">lote de certificados PCKS#12</comment>
<comment xml:lang="eu">PKCS#12 zertifikazio sorta</comment>
<comment xml:lang="fi">PKCS#12-varmennenippu</comment>
<comment xml:lang="fr">lot de certificats PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ga">cuach theastas PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="hu">PKCS#12-tanúsÃtványcsomag</comment>
<comment xml:lang="id">Bundel sertifikat PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="it">Bundle certificato PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ja">PKCS#12 証���</comment>
<comment xml:lang="ko">PKCS#12 ��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">PKCS#12 liudijimų ryšulys</comment>
<comment xml:lang="lv">PKCS#12 sertifik�tu saišķis</comment>
<comment xml:lang="ms">Sijil PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="nb">PKCS#12 sertifikathaug</comment>
<comment xml:lang="nl">PKCS#12-certificaatbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">PKCS#12-sertifikatbunt</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet certyfikatu PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pt">conjunto de certificados PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de certificados PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� �е��и�ика�ов PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sq">Bundle çertifikate PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="sr">PKCS#12 паке� �е��и�ика�а</comment>
<comment xml:lang="sv">PKCS#12-certifikatsamling</comment>
<comment xml:lang="uk">�омплек� �е��и��ка��в PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="vi">Bó chứng nháºn PKCS#12</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PKCS#12 �书�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PKCS#12 æ��è�æª�</comment>
<glob pattern="*.p12"/>
<glob pattern="*.pfx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-planperfect">
<comment>PlanPerfect spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="da">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">PlanPerfect-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PlanPerfect spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="eu">PlanPerfect kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">PlanPerfect-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="hu">PlanPerfect táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ja">PlanPerfect ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">PlanPerfect ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">PlanPerfect skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">PlanPerfect izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">PlanPerfect-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">PlanPerfect-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">PlanPerfect-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="sv">PlanPerfect-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh PlanPerfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PlanPerfect 工�簿</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.pln"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pocket-word">
<comment>Pocket Word document</comment>
<comment xml:lang="ca">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="da">Pocket Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pocket-Word-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="eu">Pocket Word dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Pocket Word -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="hu">Pocket Word dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="ko">Pocket Word 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Pocket Word dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pocket Word dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Pocket Word-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="sv">Pocket Word-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Pocket Word</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pocket Word �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="{\\pwi" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.psw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-profile">
<comment>profiler results</comment>
<comment xml:lang="az">profiler n�tic�l�ri</comment>
<comment xml:lang="be@latin">vyniki profilera</comment>
<comment xml:lang="bg">Рез�л�а�и о� анализа�о�а</comment>
<comment xml:lang="ca">resultats del perfilador</comment>
<comment xml:lang="cs">Výsledky profiler</comment>
<comment xml:lang="cy">canlyniadau proffeilio</comment>
<comment xml:lang="da">profileringsresultater</comment>
<comment xml:lang="de">Profiler-Ergebnisse</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�οÏ�ελÎÏ�μαÏ�α μεÏ�Ï�ήÏ�εÏ�ν για Ï�ην εκÏ�ÎλεÏ�η Ï�Ï�ογÏ�άμμαÏ�οÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">profiler results</comment>
<comment xml:lang="eo">resultoj de profililo</comment>
<comment xml:lang="es">resultados del perfilador</comment>
<comment xml:lang="eu">profiler-aren emaitzak</comment>
<comment xml:lang="fi">profilointitulokset</comment>
<comment xml:lang="fr">résultats de profileur</comment>
<comment xml:lang="ga">torthaà próifÃleora</comment>
<comment xml:lang="hu">profilÃrozó-eredmények</comment>
<comment xml:lang="id">hasil profiler</comment>
<comment xml:lang="it">Risultati profiler</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�ã��ã�¡ã�¤ã�©çµ�æ��</comment>
<comment xml:lang="ko">����� 결과</comment>
<comment xml:lang="lt">profiliklio rezultatai</comment>
<comment xml:lang="lv">profil�t�ja rezult�ti</comment>
<comment xml:lang="ms">Hasil pemprofil</comment>
<comment xml:lang="nb">profileingsresultat</comment>
<comment xml:lang="nl">profiler-resultaten</comment>
<comment xml:lang="nn">profileringsresultat</comment>
<comment xml:lang="pl">Wyniki profilowania</comment>
<comment xml:lang="pt">resultados do 'profiler'</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">resultados do profiler</comment>
<comment xml:lang="ru">�ез�л��а�� п�о�или�овани�</comment>
<comment xml:lang="sq">Rezultate të profiluesit</comment>
<comment xml:lang="sr">�ез�л�а�и п�о�ила�о�а</comment>
<comment xml:lang="sv">profilerarresultat</comment>
<comment xml:lang="uk">�ез�л��а�и п�о��л�ванн�</comment>
<comment xml:lang="vi">kết quả nét hi�n trạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">profiler ��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="gmon.out"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-pw">
<comment>Pathetic Writer document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="da">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Pathetic-Writer-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pathetic Writer document</comment>
<comment xml:lang="eo">dokumento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="eu">Pathetic Writer dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Pathetic Writer -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="hu">Pathetic Writer-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ja">Pathetic Writer ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Pathetic Writer 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Pathetic Writer dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pathetic Writer dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="nb">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Pathetic Writer-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt">documento do Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="sr">�ок�мен� �а�е�и�ног пи��а</comment>
<comment xml:lang="sv">Pathetic Writer-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Pathetic Writer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pathetic Writer �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Pathetic Writer �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.pw"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-python-bytecode">
<comment>Python bytecode</comment>
<comment xml:lang="az">Python bayt kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bajtavy kod Python</comment>
<comment xml:lang="bg">�ай� код � Python</comment>
<comment xml:lang="ca">bytecode de Python</comment>
<comment xml:lang="cs">Bajtový kód Python</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd beit Python</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonbytekode</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Bytecode</comment>
<comment xml:lang="el">��μβολοκ�δικα� Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python bytecode</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-bajtkodo</comment>
<comment xml:lang="es">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python byte-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-tavukoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ga">beartchód Python</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-bájtkód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode bita Python</comment>
<comment xml:lang="it">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python ������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� �����</comment>
<comment xml:lang="lt">Python baitinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Python bitkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kodbait Python</comment>
<comment xml:lang="nb">Python-bytekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-bytecode</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-bytekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod bajtowy Python</comment>
<comment xml:lang="pt">código binário Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código compilado Python</comment>
<comment xml:lang="ru">бай�-код Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Bytecode Python</comment>
<comment xml:lang="sr">�и�онов ба�� ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Python-bytekod</comment>
<comment xml:lang="uk">�ай�-код Python</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã byte Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python å�è��ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Python ��碼</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x994e0d0a" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pyc"/>
<glob pattern="*.pyo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-quattropro">
<comment>Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="da">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Quattro-Pro-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quattro Pro spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">sterntabelo de Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="eu">Quattro Pro kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Quattro Pro -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="hu">Quattro Pro-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ja">Quattro Pro ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Quattro Pro ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Quattro Pro skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Quattro Pro izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Quatro Pro</comment>
<comment xml:lang="nb">Quattro Pro-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Quattro Pro-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Quattro Pro-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="sr">Quattro Pro �абела�ни �а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Quattro Pro-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Quattro Pro</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quattro Pro 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Quattro Pro 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.wb1"/>
<glob pattern="*.wb2"/>
<glob pattern="*.wb3"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-quicktime-media-link">
<comment>QuickTime metalink playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis metaspasy�ak na pie�ni QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció de metaenllaços QuickTime</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime metalink-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Metalink-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de metaenlaces QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime meta-esteken erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime metalink -soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta meiteanasc QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime metalink lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai berkas taut meta QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ko">��� metalink �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime metanuorodos grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime metasaites repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">QuickTime metalink-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime metalink-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime metalink-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania metaodno�ników QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução metalink do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� ме�а-���лок QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh metalink QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-metalänkspellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок в�д�во�енн� QuickTime metalink</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc siêu liên kết Quicktime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime å��é�¾æ�¥æ�æ�¾å��表</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<sub-class-of type="video/quicktime"/>
<alias type="application/x-quicktimeplayer"/>
<magic priority="60">
<match value="<?xml" type="string" offset="0">
<match value="<?quicktime" type="string" offset="0:64"/>
</match>
<match value="RTSPtext" type="string" offset="0"/>
<match value="rtsptext" type="string" offset="0"/>
<match value="SMILtext" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.qtl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-qw">
<comment>Quicken document</comment>
<comment xml:lang="az">Quicken s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Quicken</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Quicken</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Quicken</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Quicken</comment>
<comment xml:lang="da">Quickendokument</comment>
<comment xml:lang="de">Quicken-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Quicken</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Quicken document</comment>
<comment xml:lang="eo">Quicken-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Quicken</comment>
<comment xml:lang="eu">Quicken dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Quicken-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Quicken</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Quicken</comment>
<comment xml:lang="hu">Quicken-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Quicken</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="ja">Quicken ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Quicken 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Quicken dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Quicken dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Quicken</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Quicken-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Quicken</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Quicken</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Quicken</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Quicken</comment>
<comment xml:lang="sr">Quicken док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Quicken-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Quicken</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Quicken</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Quicken �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Quicken �件</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-rar">
<comment>RAR archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ RAR</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � RAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu RAR</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv RAR</comment>
<comment xml:lang="da">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">RAR-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο RAR</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RAR archive</comment>
<comment xml:lang="eo">RAR-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador RAR</comment>
<comment xml:lang="eu">RAR artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">RAR-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive RAR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann RAR</comment>
<comment xml:lang="hu">RAR-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio RAR</comment>
<comment xml:lang="ja">RAR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">RAR ����</comment>
<comment xml:lang="lt">RAR archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">RAR arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib RAR</comment>
<comment xml:lang="nb">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">RAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum RAR</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo RAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RAR</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив RAR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv RAR</comment>
<comment xml:lang="sr">Р�Ра��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">RAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в RAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén RAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RAR �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RAR ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="Rar!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-dar">
<comment>DAR archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ DAR</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � DAR</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu DAR</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv DAR</comment>
<comment xml:lang="da">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">DAR-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador DAR</comment>
<comment xml:lang="eu">DAR artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">DAR-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive DAR</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann DAR</comment>
<comment xml:lang="hu">DAR archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip DAR</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio DAR</comment>
<comment xml:lang="ja">DAR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">DAR 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">DAR archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">DAR arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">DAR-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum DAR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote DAR</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив DAR</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv DAR</comment>
<comment xml:lang="sv">DAR-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в DAR</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén DAR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DAR �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic>
<match value="123" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.dar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-alz">
<comment>Alzip archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ Alzip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � alzip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu alzip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv Alzip</comment>
<comment xml:lang="da">Alziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Alzip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Alzip</comment>
<comment xml:lang="eu">Alzip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Alzip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive alzip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Alzip</comment>
<comment xml:lang="hu">Alzip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Alzip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio Alzip</comment>
<comment xml:lang="ja">Alzip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Alzip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Alzip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Alzip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum alzip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Alzip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Alzip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Alzip</comment>
<comment xml:lang="sv">Alzip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Alzip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Alzip �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="ALZ" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.alz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-reject">
<comment>rejected patch</comment>
<comment xml:lang="be@latin">niepryniaty patch</comment>
<comment xml:lang="bg">���в��лен �айл � к��пка</comment>
<comment xml:lang="ca">pedaç rebutjat</comment>
<comment xml:lang="cs">OdmÃtnutá záplata</comment>
<comment xml:lang="da">afvist tekstlap</comment>
<comment xml:lang="de">Abgelehnter Patch</comment>
<comment xml:lang="el">μ�άλ�μα �ο� α�ο��ί�θηκε</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rejected patch</comment>
<comment xml:lang="eo">reĵeta flikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">parche rechazado</comment>
<comment xml:lang="eu">baztertutako bide-izena</comment>
<comment xml:lang="fi">hylättyjen muutosten tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">correctif rejeté</comment>
<comment xml:lang="ga">paiste diúltaithe</comment>
<comment xml:lang="hu">visszautasÃtott folt</comment>
<comment xml:lang="id">patch ditolak</comment>
<comment xml:lang="it">Patch rifiutata</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">거�� �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">atmestas lopas</comment>
<comment xml:lang="lv">noraidītais ceļs</comment>
<comment xml:lang="ms">Tampungan ditolak</comment>
<comment xml:lang="nb">avvist patchfil</comment>
<comment xml:lang="nl">verworpen patch</comment>
<comment xml:lang="nn">avvist programfiks</comment>
<comment xml:lang="pl">Odrzucona �ata</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de patch rejeitado</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de patch rejeitado</comment>
<comment xml:lang="ru">о�ве�гн���й па��</comment>
<comment xml:lang="sq">Patch i kthyer mbrapsht</comment>
<comment xml:lang="sr">одби�ена зак�па</comment>
<comment xml:lang="sv">avvisad programfix</comment>
<comment xml:lang="uk">в�д�илена ла�ка</comment>
<comment xml:lang="vi">�ắp vá b� từ ch�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���补�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.rej"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-rpm">
<comment>RPM package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Paket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο RPM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RPM package</comment>
<comment xml:lang="eo">RPM-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete RPM</comment>
<comment xml:lang="eu">RPM paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">RPM-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet RPM</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste RPM</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket RPM</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM �����</comment>
<comment xml:lang="ko">RPM 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">RPM paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">RPM paci�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej RPM</comment>
<comment xml:lang="nb">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet RPM</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote RPM</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë RPM</comment>
<comment xml:lang="sr">RPM паке�</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� RPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM 软件�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RPM �件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-redhat-package-manager"/>
<magic priority="50">
<match value="\xed\xab\xee\xdb" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ruby">
<comment>Ruby script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Ruby</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Ruby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Ruby</comment>
<comment xml:lang="da">Rubyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Ruby-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Ruby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ruby script</comment>
<comment xml:lang="eo">Ruby-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Ruby</comment>
<comment xml:lang="eu">Ruby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Ruby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ga">script Ruby</comment>
<comment xml:lang="hu">Ruby-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Ruby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ja">Ruby �����</comment>
<comment xml:lang="ko">루� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Ruby scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Ruby skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Ruby</comment>
<comment xml:lang="nb">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Ruby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Ruby</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Ruby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Ruby</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Ruby</comment>
<comment xml:lang="sr">Р�би �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Ruby-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Ruby</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Ruby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ruby ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Ruby �述���</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic>
<match value="/bin/env ruby" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/ruby" type="string" offset="1:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.rb"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-markaby">
<comment>Markaby script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Markaby</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Markaby</comment>
<comment xml:lang="ca">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript Markaby</comment>
<comment xml:lang="da">Markabyprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Markaby-Skript</comment>
<comment xml:lang="es">script en Markaby</comment>
<comment xml:lang="eu">Markaby script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Markaby-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ga">script Markaby</comment>
<comment xml:lang="hu">Markaby parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Markaby</comment>
<comment xml:lang="it">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ja">Markaby �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Markaby ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Markaby scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Markaby skripts</comment>
<comment xml:lang="nb">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Markaby-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Markaby</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Markaby</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Markaby</comment>
<comment xml:lang="sv">Markaby-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Markaby</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Markaby</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RMarkaby ��</comment>
<sub-class-of type="application/x-ruby"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.mab"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sc">
<comment>SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul de SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="da">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">SX/Xspread-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SC/Xspread spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="eu">SC/Xspread kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">SC/Xspread-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="hu">SC/Xspread táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ja">SC/Xspread ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">SC/Xspread ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">SC/Xspread skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">SC/Xspread izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nb">SC/Xspread-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">SC/Xspread-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">SC/Xspread-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="sv">SC/Xspread-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh SC/Xspread</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SC/Xspread 工�簿</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<magic priority="50">
<match value="Spreadsheet" type="string" offset="38"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shar">
<comment>shell archive</comment>
<comment xml:lang="az">qabıq arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">archiŠaba�onki</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив на обвивка�а</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu d'intèrpret d'ordres</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">archif plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο �λοιο� (SHAR)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell archive</comment>
<comment xml:lang="eo">�el-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador shell</comment>
<comment xml:lang="eu">shell artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">komentotulkkiarkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive shell</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="hu">héjarchÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">arsip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio shell</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">� 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">shell archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">�aulas arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallarkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">shell-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">skal-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum pow�oki</comment>
<comment xml:lang="pt">arquivo de consola</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote shell</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив оболо�ки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv shell</comment>
<comment xml:lang="sr">���ива ���ке (SHAR)</comment>
<comment xml:lang="sv">skalarkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">а���в оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">kho trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.shar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shared-library-la">
<comment>libtool shared library</comment>
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka libtool</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библио�ека � libtool</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida libtool</comment>
<comment xml:lang="cs">SdÃlená knihovna libtool</comment>
<comment xml:lang="da">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame libtool-Bibliothek</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida de libtool</comment>
<comment xml:lang="eu">libtool partekatutako liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">jaettu libtool-kirjasto</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée libtool</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann libtool</comment>
<comment xml:lang="hu">libtool osztott programkönyvtár</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama libtool</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa libtool</comment>
<comment xml:lang="ko">libtool ê³µì� ë�¼ì�´ë¸�ë�¬ë¦¬</comment>
<comment xml:lang="lt">libtool bendroji biblioteka</comment>
<comment xml:lang="lv">libtool koplietot� bibliot�ka</comment>
<comment xml:lang="nb">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde libtool-bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">libtool delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka wspó�dzielona libtool</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada libtool</comment>
<comment xml:lang="ru">�аздел�ема� библио�ека libtool</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët libtool</comment>
<comment xml:lang="sv">delat libtool-bibliotek</comment>
<comment xml:lang="vi">thư vi�n dùng chung libtool</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">libtool �享�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<glob pattern="*.la"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sharedlib">
<comment>shared library</comment>
<comment xml:lang="az">bölü�ülmü� kitabxana</comment>
<comment xml:lang="be@latin">supolnaja biblijateka</comment>
<comment xml:lang="bg">Споделена библио�ека</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="cs">SdÃlená knihovna</comment>
<comment xml:lang="cy">llyfrgell wedi ei rhannu</comment>
<comment xml:lang="da">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">Gemeinsame Bibliothek</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο κοιν���η��η� βιβλιοθήκη�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shared library</comment>
<comment xml:lang="eo">dinamike bindebla biblioteko</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca compartida</comment>
<comment xml:lang="eu">partekatutako liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">jaettu kirjasto</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque partagée</comment>
<comment xml:lang="ga">comhleabharlann</comment>
<comment xml:lang="hu">osztott programkönyvtár</comment>
<comment xml:lang="id">pustaka bersama</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria condivisa</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">ê³µì� ë�¼ì�´ë¸�ë�¬ë¦¬</comment>
<comment xml:lang="lt">bendroji biblioteka</comment>
<comment xml:lang="lv">koplietot� bibliot�ka</comment>
<comment xml:lang="ms">Pustaka terkongsi</comment>
<comment xml:lang="nb">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeelde bibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">delt bibliotek</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka wspó�dzielona</comment>
<comment xml:lang="pt">biblioteca partilhada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">biblioteca compartilhada</comment>
<comment xml:lang="ru">�аздел�ема� библио�ека</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari e përbashkët</comment>
<comment xml:lang="sr">де�ена библио�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">delat bibliotek</comment>
<comment xml:lang="uk">�п�л�на б�бл�о�ека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư vi�n dùng chung</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�享�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�享��庫</comment>
<magic priority="50">
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="1" type="byte" offset="5">
<match value="3" type="little16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="\177ELF" type="string" offset="0">
<match value="2" type="byte" offset="5">
<match value="3" type="big16" offset="16"/>
</match>
</match>
<match value="0603" type="little16" offset="0">
<match value="020000" type="little16" offset="22" mask="030000"/>
</match>
<match value="\177ELF \003" type="string" offset="0" mask="0xffffffff000000000000000000000000ff"/>
</magic>
<glob pattern="*.so"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shellscript">
<comment>shell script</comment>
<comment xml:lang="az">qabıq skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skrypt aba�onki</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� на обвивка�а</comment>
<comment xml:lang="ca">script d'intèrpret d'ordres</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript shellu</comment>
<comment xml:lang="cy">sgript plisgyn</comment>
<comment xml:lang="da">skalprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Shell-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο εν�ολ�ν �λοιο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">shell script</comment>
<comment xml:lang="eo">�elskripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en shell</comment>
<comment xml:lang="eu">shell script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">komentotulkin komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script shell</comment>
<comment xml:lang="ga">script bhlaoisce</comment>
<comment xml:lang="hu">héj-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">skrip shell</comment>
<comment xml:lang="it">Script shell</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">shell scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">�aulas skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip shell</comment>
<comment xml:lang="nb">skallskript</comment>
<comment xml:lang="nl">shellscript</comment>
<comment xml:lang="nn">skalskript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt pow�oki</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' de consola</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">script shell</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий оболо�ки UNIX</comment>
<comment xml:lang="sq">Script shell</comment>
<comment xml:lang="sr">�к�ип�а ���ке</comment>
<comment xml:lang="sv">skalskript</comment>
<comment xml:lang="uk">��ена��й оболонки</comment>
<comment xml:lang="vi">v�n l�nh trình bao</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">shell ��</comment>
<sub-class-of type="application/x-executable"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-sh"/>
<generic-icon name="text-x-script"/>
<magic priority="50">
<match value="# This is a shell archive" type="string" offset="10"/>
<match value="/bin/bash" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/nawk" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/zsh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/sh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="/bin/ksh" type="string" offset="1:16"/>
<match value="#!/usr/bin/env sh" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env bash" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env zsh" type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/env ksh" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sh"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shockwave-flash">
<comment>Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="da">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Shockwave-Flash-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shockwave Flash file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero de Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="eu">Shockwave Flash fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Shockwave Flash -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="hu">Shockwave Flash-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="it">File Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ja">Shockwave Flash ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Shockwave ��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Shockwave Flash failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Shockwave Flash fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="nb">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Shockwave Flash-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="sq">File Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="sr">Шокве�в Фле� да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Shockwave Flash-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл Shockwave Flash</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Flash Shockwave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shockwave Flash �件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Shockwave Flash �</comment>
<alias type="application/futuresplash"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="FWS" type="string" offset="0"/>
<match value="CWS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.swf"/>
<glob pattern="*.spl"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-shorten">
<comment>Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Shorten</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Shorten</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Shorten</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Shorten</comment>
<comment xml:lang="da">Shortenlyd</comment>
<comment xml:lang="de">Shorten-Audio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="eu">Shorten audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Shorten-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Shorten</comment>
<comment xml:lang="hu">Shorten hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ko">Shorten ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Shorten garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Shorten audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Shorten lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Shorten-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Shorten-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Shorten</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Shorten</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Shorten</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Shorten</comment>
<comment xml:lang="sv">Shorten-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Shorten</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Shorten</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Shorten ��</comment>
<generic-icon name="audio-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="ajkg" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.shn"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-siag">
<comment>Siag spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Raźlikovy arkuš Siag</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � Siag</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul Siag</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Siag</comment>
<comment xml:lang="da">Siagregneark</comment>
<comment xml:lang="de">Siag-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">λογι��ικ� ��λλο Siag</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Siag spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="eo">Siag-sterntabelo</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Siag</comment>
<comment xml:lang="eu">Siag kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Siag-taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Siag</comment>
<comment xml:lang="ga">scarbhileog Siag</comment>
<comment xml:lang="hu">Siag-munkafüzet</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Siag</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Siag</comment>
<comment xml:lang="ja">Siag ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">Siag ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Siag skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Siag izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Hamparan Siag</comment>
<comment xml:lang="nb">Siag-regneark</comment>
<comment xml:lang="nl">Siag-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Siag-rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Siag</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de cálculo Siag</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Siag</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� �абли�а Siag</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë llogaritjesh Siag</comment>
<comment xml:lang="sr">Siag �абела�ни п�о�а��н</comment>
<comment xml:lang="sv">Siag-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="uk">�л.�абли�� Siag</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Slag</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Siag 工�簿</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Siag 試�表</comment>
<generic-icon name="x-office-spreadsheet"/>
<glob pattern="*.siag"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-skencil">
<comment>Skencil document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Skencil</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Skencil</comment>
<comment xml:lang="ca">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="da">Skencildokument</comment>
<comment xml:lang="de">Skencil-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="eu">Skencil dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Skencil-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Skencil</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Skencil</comment>
<comment xml:lang="hu">Skencil-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Skencil</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Skencil</comment>
<comment xml:lang="ja">Skencil ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Skencil 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Skencil dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Skencil dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Skencil-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Skencil-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Skencil</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Skencil</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Skencil</comment>
<comment xml:lang="sv">Skencil-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Skencil</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Skencil �档</comment>
<glob pattern="*.sk"/>
<glob pattern="*.sk1"/>
<magic priority="50">
<match value="##Sketch" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-slp">
<comment>Stampede package</comment>
<comment xml:lang="az">Stampede paketi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakunak Stampede</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� � Stampede</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek Stampede</comment>
<comment xml:lang="cy">Pecyn Stampede</comment>
<comment xml:lang="da">Stampedepakke</comment>
<comment xml:lang="de">Stampede-Paket</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ακÎÏ�ο Stampede</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Stampede package</comment>
<comment xml:lang="eo">Stampede-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">paquete Stampede</comment>
<comment xml:lang="eu">Stampede paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">Stampede-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet Stampede</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Stampede</comment>
<comment xml:lang="hu">Stampede-csomag</comment>
<comment xml:lang="id">Paket Stampede</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto Stampede</comment>
<comment xml:lang="ja">Stampede �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Stampede 꾸�미</comment>
<comment xml:lang="lt">Stampede paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">Stampede paci�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Pakej Stampede</comment>
<comment xml:lang="nb">Stampede-pakke</comment>
<comment xml:lang="nl">Stampede-pakket</comment>
<comment xml:lang="nn">Stampede-pakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pakiet Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt">pacote Stampede</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Stampede</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� Stampede</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë Stampede</comment>
<comment xml:lang="sr">Stampede паке�</comment>
<comment xml:lang="sv">Stampede-paket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� Stampede</comment>
<comment xml:lang="vi">Gói Stampede</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Stampede 软件�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Stampede �件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sms-rom">
<comment>Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="da">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Sega-Master-System/Game-Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="eu">Sega Master System/Game Gear-eko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Sega Master System/Game Gear -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="hu">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�»ã�¬ ã��ã�¹ã�¿ã�¼ã�·ã�¹ã��ã� /ã�²ã�¼ã� ã�®ã�¢ ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">Sega Master System/Game Gear 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="nn">Sega Master System/Game Gear-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SMS/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="ru">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="sv">Sega Master System/Game Gear-rom</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Sega Master System/Game Gear</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sega Master System/Game Gear ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.sms"/>
<glob pattern="*.gg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-snes-rom">
<comment>Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Super Nintendo ROM</comment>
<comment xml:lang="bg">ROM � Super NES</comment>
<comment xml:lang="ca">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="cs">ROM pro Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="da">Super NES-rom</comment>
<comment xml:lang="de">Super-NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="es">ROM de Super NES</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Nintendo-ko ROMa</comment>
<comment xml:lang="fi">Super Nintendo -ROM</comment>
<comment xml:lang="fr">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ga">ROM Super NES</comment>
<comment xml:lang="hu">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="id">Memori baca-saja Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="it">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ja">��������� ROM</comment>
<comment xml:lang="ko">�� NES 롬</comment>
<comment xml:lang="lt">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="lv">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="nb">Super Nintendo ROM</comment>
<comment xml:lang="nl">Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="nn">Super NES-ROM</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ROM konsoli SNES</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ROM do Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="ru">Super NES ROM</comment>
<comment xml:lang="sq">ROM Super NES</comment>
<comment xml:lang="sv">Super NES-rom</comment>
<comment xml:lang="vi">ROM Super Nintendo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Super NES ROM</comment>
<generic-icon name="application-x-executable"/>
<glob pattern="*.smc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-stuffit">
<comment>StuffIt archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ StuffIt</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu StuffIt</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv StuffIt</comment>
<comment xml:lang="da">StuffIt-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">StuffIt-Archiv</comment>
<comment xml:lang="en_GB">StuffIt archive</comment>
<comment xml:lang="es">archivador StuffIt</comment>
<comment xml:lang="eu">StuffIt artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">StuffIt-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann StuffIt</comment>
<comment xml:lang="hu">StuffIt-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip StuffIt</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ja">StuffIt �����</comment>
<comment xml:lang="ko">StuffIt ����</comment>
<comment xml:lang="lt">StuffIt archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">StuffIt arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">StuffIt arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">StuffIt-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">StuffIt-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum StuffIt</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote StuffIt</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv StuffIt</comment>
<comment xml:lang="sr">StuffIt а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">StuffIt-arkiv </comment>
<comment xml:lang="uk">����в StuffIt</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén Stuffit</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh StuffIt �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">StuffIt ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/stuffit"/>
<alias type="application/x-sit"/>
<magic priority="50">
<match value="StuffIt " type="string" offset="0"/>
<match value="SIT!" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sit"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-subrip">
<comment>SubRip subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubRip</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SubRip</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SubRip</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="da">SubRip-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubRip-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="eu">SubRip azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SubRip-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubRip</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment>
<comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubRip</comment>
<comment xml:lang="ja">SubRip å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SubRip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SubRip subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SubRip subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SubRip undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubRip-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubRip-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubRip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SubRip</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubRip</comment>
<comment xml:lang="sv">SubRip-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SubRip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubRip å�å¹�</comment>
<alias type="application/x-srt"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="1" type="string" offset="0">
<match value=" --> " type="string" offset="0:256"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.srt"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sami">
<comment>SAMI subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SAMI</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SAMI</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SAMI</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SAMI</comment>
<comment xml:lang="da">SAMI-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SAMI-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SAMI</comment>
<comment xml:lang="eu">SAMI azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SAMI-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SAMI</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SAMI</comment>
<comment xml:lang="hu">SAMI feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SAMI</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SAMI</comment>
<comment xml:lang="ja">SAMI å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SAMI ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SAMI subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SAMI subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SAMI undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SAMI-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SAMI teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SAMI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">SAMI subtitles</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SAMI</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SAMI</comment>
<comment xml:lang="sv">SAMI-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SAMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SAMI å�å¹�</comment>
<acronym>SAMI</acronym>
<expanded-acronym>Synchronized Accessible Media Interchange</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="<SAMI>" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.smi"/>
<glob pattern="*.sami"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-microdvd">
<comment>MicroDVD subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="da">MicroDVD-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MicroDVD-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">subtÃtulos MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="eu">MicroDVD azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MicroDVD-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="hu">MicroDVD feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ja">MicroDVD å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">MicroDVD ����</comment>
<comment xml:lang="lt">MicroDVD subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">MicroDVD subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">MicroDVD undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MicroDVD-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MicroDVD-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="sv">MicroDVD-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� MicroDVD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MicroDVD å�å¹�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="{1}" type="string" offset="0"/>
<match value="{0}" type="string" offset="0"/>
<match value="}{" type="string" offset="0:6"/>
</magic>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mpsub">
<comment>MPSub subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry MPSub</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � MPSub</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols MPSub</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky MPSub</comment>
<comment xml:lang="da">MPSub-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">MPSub-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">subtÃtulos MPSub</comment>
<comment xml:lang="eu">MPSub azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">MPSub-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres MPSub</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil MPSub</comment>
<comment xml:lang="hu">MPSub feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul MPSub</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli MPSub</comment>
<comment xml:lang="ko">MPSub ����</comment>
<comment xml:lang="lt">MPSub subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">MPSub subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">MPSub undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">MPSub-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">MPSub-undertekstar</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy MPSub</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas MPSub</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� MPSub</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj MPSub</comment>
<comment xml:lang="sv">MPSub-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� MPSub</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPSub å�å¹�</comment>
<acronym>MPSub</acronym>
<expanded-acronym>MPlayer Subtitle</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="FORMAT=" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ssa">
<comment>SSA subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SSA</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SSA</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SSA</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SSA</comment>
<comment xml:lang="da">SSA-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SSA-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SSA</comment>
<comment xml:lang="eu">SSA azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SSA-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SSA</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SSA</comment>
<comment xml:lang="hu">SSA feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SSA</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SSA</comment>
<comment xml:lang="ja">SSA å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SSA ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SSA subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SSA subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SSA undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SSA-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SSA-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SSA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legenda SSA</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SSA</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SSA</comment>
<comment xml:lang="sv">SSA-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SSA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SSA å�å¹�</comment>
<acronym>SSA</acronym>
<expanded-acronym>SubStation Alpha</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[Script Info]" type="string" offset="0:256"/>
<match value="Dialogue: " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.ssa"/>
<glob pattern="*.ass"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-subviewer">
<comment>SubViewer subtitles</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubViewer</comment>
<comment xml:lang="bg">С�б�и��и � SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ca">subtÃtols SubViewer</comment>
<comment xml:lang="cs">Titulky SubViewer</comment>
<comment xml:lang="da">SubViewer-undertekster</comment>
<comment xml:lang="de">SubViewer-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="es">SubtÃtulos SubViewer</comment>
<comment xml:lang="eu">SubViewer azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="fi">SubViewer-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubViewer</comment>
<comment xml:lang="hu">SubViewer feliratok</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubViewer</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ja">SubViewer å�å¹�</comment>
<comment xml:lang="ko">SubViewer ����</comment>
<comment xml:lang="lt">SubViewer subtitrai</comment>
<comment xml:lang="lv">SubViewer subtitri</comment>
<comment xml:lang="nb">SubViewer undertekst</comment>
<comment xml:lang="nl">SubViewer-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nn">SubViewer-teksting</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubViewer</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubViewer</comment>
<comment xml:lang="ru">��б�и��� SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubViewer</comment>
<comment xml:lang="sv">SubViewer-undertexter</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ �� SubViewer</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubViewer å�å¹�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="[INFORMATION]" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sub"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-iMelody">
<comment>iMelody ringtone</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rington iMelody</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � iMelody</comment>
<comment xml:lang="ca">to de trucada iMelody</comment>
<comment xml:lang="cs">Vyzván�cà melodie iMelody</comment>
<comment xml:lang="da">iMelody-ringetone</comment>
<comment xml:lang="de">iMelody-Klingelton</comment>
<comment xml:lang="es">tono de llamada iMelody</comment>
<comment xml:lang="eu">iMelody doinua</comment>
<comment xml:lang="fi">iMelody-soittoääni</comment>
<comment xml:lang="fr">sonnerie iMelody</comment>
<comment xml:lang="ga">ton buailte iMelody</comment>
<comment xml:lang="hu">iMelody cseng�hang</comment>
<comment xml:lang="id">nada dering iMelody</comment>
<comment xml:lang="it">Suoneria iMelody</comment>
<comment xml:lang="ja">iMelody ������</comment>
<comment xml:lang="ko">iMelody 벨�리</comment>
<comment xml:lang="lt">iMelody skambu�io melodija</comment>
<comment xml:lang="lv">iMelody melodija</comment>
<comment xml:lang="nb">iMelody ringetone</comment>
<comment xml:lang="nl">iMelody-beltoon</comment>
<comment xml:lang="nn">iMelody-ringetone</comment>
<comment xml:lang="pl">Dzwonek iMelody</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Toque de celular do iMelody</comment>
<comment xml:lang="ru">мелоди� iMelody</comment>
<comment xml:lang="sq">Zile iMelody</comment>
<comment xml:lang="sv">iMelody-ringsignal</comment>
<comment xml:lang="vi">tiếng réo iMelody</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iMelody �声</comment>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:IMELODY" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.imy"/>
<glob pattern="*.ime"/>
<alias type="audio/x-iMelody"/>
<alias type="audio/iMelody"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-smaf">
<comment>SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo SMAF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � SMAF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio SMAF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk SMAF</comment>
<comment xml:lang="da">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">SMAF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="eu">SMAF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">SMAF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim SMAF</comment>
<comment xml:lang="hu">SMAF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ja">SMAF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SMAF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">SMAF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">SMAF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">SMAF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">SMAF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy SMAF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio SMAF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио SMAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio SMAF</comment>
<comment xml:lang="sv">SMAF-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh SMAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SMAF ��</comment>
<acronym>SMAF</acronym>
<expanded-acronym>Synthetic music Mobile Application Format</expanded-acronym>
<generic-icon name="audio-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="MMMD" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mmf"/>
<glob pattern="*.smaf"/>
<alias type="application/vnd.smaf"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mrml">
<comment>MRML playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� MRML</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � MRML</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MRML</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MRML</comment>
<comment xml:lang="da">MRML-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MRML-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción MRML</comment>
<comment xml:lang="eu">MRML erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">MRML-soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture MRML</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MRML</comment>
<comment xml:lang="hu">MRML-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MRML</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta MRML</comment>
<comment xml:lang="ja">MPML �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MRML �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">MRML grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">MRML repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">MRML-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MRML-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MRML-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução do MRML</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� MRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MRML</comment>
<comment xml:lang="sv">MRML-spellista</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MRML æ�æ�¾å��表</comment>
<acronym>MRML</acronym>
<expanded-acronym>Multimedia Retrieval Markup Language</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="<mrml " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mrml"/>
<glob pattern="*.mrl"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-xmf">
<comment>XMF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo XMF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � XMF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio XMF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk XMF</comment>
<comment xml:lang="da">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">XMF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio XMF</comment>
<comment xml:lang="eu">XMF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">XMF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim XMF</comment>
<comment xml:lang="hu">XMF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="ja">XMF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">XMF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">XMF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">XMF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">XMF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">XMF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy XMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio XMF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио XMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio XMF</comment>
<comment xml:lang="sv">XMF-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh XMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMF ��</comment>
<acronym>XMF</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Music Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="XMF_" type="string" offset="0"/>
<match value="\130\115\106\137\062\056\060\060\000\000\000\002" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xmf"/>
<alias type="audio/xmf"/>
<alias type="audio/mobile-xmf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sv4cpio">
<comment>SV4 CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="az">SV4 CPIO arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SV4 CPIO archive</comment>
<comment xml:lang="eo">SV4-CPIO-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="eu">SV4 CPIO artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">SV4 CPIO -arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO �����</comment>
<comment xml:lang="ko">SV4 CPIO 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">SV4 CPIO archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">SV4 CPIO arhīvs</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="sr">SV4 CPIO а��ива</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в SV4 CPIO</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIO �档�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SV4 CPIO ä¿�å�æª�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.sv4cpio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-sv4crc">
<comment>SV4 CPIO archive (with CRC)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ SV4 CPIO (z CRC)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � SV4 CPIO, п�ове�ка за г�е�ки CRC</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu CPIO SV4 (amb CRC)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv SV4 CPIO (s CRC)</comment>
<comment xml:lang="da">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="de">SV4-CPIO-Archiv (mit CRC)</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο SV4 CPIO (με CRC)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="eu">SV4 CPIO artxiboa (CRC-rekin)</comment>
<comment xml:lang="fi">SV4 CPIO -arkisto (CRC:llä)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive SV4 CPIO (avec CRC)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann SV4 CPIO (le CRC)</comment>
<comment xml:lang="hu">SV4 CPIO-archÃvum (CRC-vel)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip SV4 CPIO (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio SV4 CPIO (con CRC)</comment>
<comment xml:lang="ja">SV4 CPIO ����� (CRC ��)</comment>
<comment xml:lang="ko">(CRC를 ���) SV4 CPIO 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">SV4 CPII archyvas (su CRC)</comment>
<comment xml:lang="lv">SV4 CPIO arhīvs (ar CRC)</comment>
<comment xml:lang="ms">Arkib CPIO SV4 (dengan CRC)</comment>
<comment xml:lang="nb">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="nl">SV4 CPIO-archief (met CRC)</comment>
<comment xml:lang="nn">SV4 CPIO arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum SV4 CPIO (z sum� kontroln�)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote SV4 CPIO (com CRC)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив SV4 CPIP (� CRC)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv SV4 CPIO (me CRC)</comment>
<comment xml:lang="sv">SV4 CPIO-arkiv (med CRC)</comment>
<comment xml:lang="uk">����в SV4 CPIO (з CRC)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén CPIO SV4 (v�i CRC)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SV4 CPIP �档�件(带� CRC)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.sv4crc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tar">
<comment>Tar archive</comment>
<comment xml:lang="az">Tar arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif tar</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar �����</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<alias type="application/x-gtar"/>
<magic priority="50">
<match value="ustar\0" type="string" offset="257"/>
<match value="ustar\040\040\0" type="string" offset="257"/>
</magic>
<glob pattern="*.tar"/>
<glob pattern="*.gtar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tarz">
<comment>Tar archive (compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compressée)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (tömörÃtett)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (compress �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">tar 묶��� (���) </comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (skompresowane)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(�缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.Z"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tex-gf">
<comment>generic font file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zvy�ajny faj� šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">��</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer genèric de tipus de lletra</comment>
<comment xml:lang="cs">Obecný soubor pÃsma</comment>
<comment xml:lang="da">general skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Allgemeine Schriftdatei</comment>
<comment xml:lang="el">γενικ� α��είο γ�αμμα�ο�ει�ά�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">generic font file</comment>
<comment xml:lang="eo">genera tipara dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">tipografÃa genérico</comment>
<comment xml:lang="eu">letra-tipo orokorra</comment>
<comment xml:lang="fi">yleinen kirjasintiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices générique</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló ginearálta</comment>
<comment xml:lang="hu">általános betűkészletfájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta generik</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere generico</comment>
<comment xml:lang="ja">����������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �꼴 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">bendras šrifto failas</comment>
<comment xml:lang="lv">visp�r�js fonta fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font generik</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">algemeen lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwyk�y plik czcionki</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro genérico de tipo de letra</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte genérico</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл ��и��а</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërme i përgjithshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">оп��а да�о�ека �он�а</comment>
<comment xml:lang="sv">allmän typsnittsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">загал�ний �айл ��и���</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin phông giá»�ng loà i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">é��ç�¨å�ä½�æ��ä»¶</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.gf"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tex-pk">
<comment>packed font file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zapakavany faj� šryftu</comment>
<comment xml:lang="bg">Ш�и�� � комп�е�и�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer empaquetat de tipus de lletra</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný soubor pÃsma</comment>
<comment xml:lang="da">pakket skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="de">Gepackte Schriftdatei</comment>
<comment xml:lang="el">αÏ�Ï�είο Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνηÏ� γÏ�αμμαÏ�οÏ�ειÏ�άÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">packed font file</comment>
<comment xml:lang="eo">pakigita tipara dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de tipografÃa empaquetada</comment>
<comment xml:lang="eu">Letra-tipo fitxategi paketatua</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu kirjasintiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de polices empaquetées</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cló pacáilte</comment>
<comment xml:lang="hu">packed font-fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas fonta terkemas</comment>
<comment xml:lang="it">File tipo carattere condensato</comment>
<comment xml:lang="ja">��������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�꼴 묶� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">supakuotas šrifto failas</comment>
<comment xml:lang="lv">sapakots fonta fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail font dipek</comment>
<comment xml:lang="nb">pakket skriftfil</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakt lettertypebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">pakka skrifttypefil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ze spakowan� czcionk�</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro de fontes empacotadas</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de fonte empacotado</comment>
<comment xml:lang="ru">�жа��й �айл ��и��а</comment>
<comment xml:lang="sq">File lloj gërmash i kondensuar</comment>
<comment xml:lang="sr">пакована да�о�ека �а �он�ом</comment>
<comment xml:lang="sv">packad typsnittsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">�пакований �айл ��и���</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin phông chữ Ä�ã Ä�óng gói</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ��å��ç��å�ä½�æ��ä»¶</comment>
<generic-icon name="font-x-generic"/>
<glob pattern="*.pk"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tgif">
<comment>TGIF document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TGIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TGIF</comment>
<comment xml:lang="ca">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="da">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TGIF-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ΣÏ�Îδιο TGIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGIF document</comment>
<comment xml:lang="eo">TGIF-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="eu">TGIF dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TGIF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TGIF</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TGIF</comment>
<comment xml:lang="hu">TGIF-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TGIF</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="ja">TGIF ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TGIF 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TGIF dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TGIF dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TGIF</comment>
<comment xml:lang="nb">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TGIF-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TGIF</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TGIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TGIF</comment>
<comment xml:lang="sr">TGIF док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TGIF-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TGIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TGIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGIF �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="%TGIF" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.obj"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-theme">
<comment>theme</comment>
<comment xml:lang="az">örtük</comment>
<comment xml:lang="be@latin">matyÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">Тема</comment>
<comment xml:lang="ca">tema</comment>
<comment xml:lang="cs">Motiv</comment>
<comment xml:lang="cy">thema</comment>
<comment xml:lang="da">tema</comment>
<comment xml:lang="de">Thema</comment>
<comment xml:lang="el">Î�Îμα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">theme</comment>
<comment xml:lang="eo">etoso</comment>
<comment xml:lang="es">tema</comment>
<comment xml:lang="eu">gaia</comment>
<comment xml:lang="fi">teema</comment>
<comment xml:lang="fr">thème</comment>
<comment xml:lang="ga">téama</comment>
<comment xml:lang="hu">téma</comment>
<comment xml:lang="id">tema</comment>
<comment xml:lang="it">Tema</comment>
<comment xml:lang="ja">���</comment>
<comment xml:lang="ko">��</comment>
<comment xml:lang="lt">tema</comment>
<comment xml:lang="lv">t�ma</comment>
<comment xml:lang="ms">Tema</comment>
<comment xml:lang="nb">tema</comment>
<comment xml:lang="nl">thema</comment>
<comment xml:lang="nn">drakt</comment>
<comment xml:lang="pl">Motyw</comment>
<comment xml:lang="pt">tema</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">tema</comment>
<comment xml:lang="ru">�ема</comment>
<comment xml:lang="sq">Temë</comment>
<comment xml:lang="sr">�ема</comment>
<comment xml:lang="sv">tema</comment>
<comment xml:lang="uk">�ема</comment>
<comment xml:lang="vi">sắc thái</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">主�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">��主�</comment>
<sub-class-of type="application/x-desktop"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.theme"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-toutdoux">
<comment>ToutDoux document</comment>
<comment xml:lang="az">ToutDoux s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ca">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="da">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">ToutDoux-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ToutDoux document</comment>
<comment xml:lang="eo">ToutDoux-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="eu">ToutDoux dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ToutDoux-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="hu">ToutDoux-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ja">ToutDoux ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ToutDoux 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ToutDoux dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ToutDoux dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="nb">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ToutDoux-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt">documento ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="sr">ToutDoux док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">ToutDoux-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ToutDoux</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ToutDoux �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ToutDoux �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-trash">
<comment>backup file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zapasny faj�</comment>
<comment xml:lang="bg">Резе�вно копие</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de còpia de seguretat</comment>
<comment xml:lang="cs">Záložnà soubor</comment>
<comment xml:lang="da">sikkerhedskopi</comment>
<comment xml:lang="de">Sicherungsdatei</comment>
<comment xml:lang="el">αν�ίγ�α�ο α��αλεία�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">backup file</comment>
<comment xml:lang="eo">restaÅrkopio</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de respaldo</comment>
<comment xml:lang="eu">babes-kopiako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">varmuuskopio</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de sauvegarde</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cúltaca</comment>
<comment xml:lang="hu">biztonsági mentés</comment>
<comment xml:lang="id">berkas cadangan</comment>
<comment xml:lang="it">File di backup</comment>
<comment xml:lang="ja">����������</comment>
<comment xml:lang="ko">백� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">atsarginis failas</comment>
<comment xml:lang="lv">rezerves fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail backup</comment>
<comment xml:lang="nb">sikkerhetskopi</comment>
<comment xml:lang="nl">reservekopiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">tryggleikskopi</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik zapasowy</comment>
<comment xml:lang="pt">cópia de segurança</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de backup</comment>
<comment xml:lang="ru">�езе�вна� копи�</comment>
<comment xml:lang="sq">File backup</comment>
<comment xml:lang="sr">�езе�вна копи�а</comment>
<comment xml:lang="sv">säkerhetskopia</comment>
<comment xml:lang="uk">�езе�вна коп��</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin sao lưu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�份�件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�份�</comment>
<glob pattern="*~"/>
<glob pattern="*%"/>
<glob pattern="*.bak"/>
<glob pattern="*.old"/>
<glob pattern="*.sik"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/troff">
<comment>Troff document</comment>
<comment xml:lang="az">Troff s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Troff</comment>
<comment xml:lang="ca">document Troff</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument troff</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen troff</comment>
<comment xml:lang="da">Troffdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο troff</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff document</comment>
<comment xml:lang="eo">Troff-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento troff</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Troff</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Troff</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Troff</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Troff</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento troff</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Troff</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Troff</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Troff</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Troff �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="application/x-troff"/>
<alias type="text/x-troff"/>
<magic priority="50">
<match value='.\\\"' type="string" offset="0"/>
<match value="'\\\"" type="string" offset="0"/>
<match value="'.\\\"" type="string" offset="0"/>
<match value='\\\"' type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tr"/>
<glob pattern="*.roff"/>
<glob pattern="*.t"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-troff-man">
<comment>Troff document (with manpage macros)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Troff (z makrasam man-staronak)</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Troff, � мак�о�и за �п�аво�ни ���ани�и</comment>
<comment xml:lang="ca">document Troff (amb macros de pà gines de manual)</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument troff (s makry pro manuálové stránky)</comment>
<comment xml:lang="da">Troffdokument (med manualsidemakroer)</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-Dokument (mit man-Seitenmakros)</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο troff (με μακÏ�οενÏ�ολÎÏ� manpage)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff document (with manpage macros)</comment>
<comment xml:lang="eo">Troff-dokumento (kun manpa�aj makrooj)</comment>
<comment xml:lang="es">documento troff (con macros de páginas de manual)</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff dokumentua (manpage makroekin)</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff-asiakirja (man-sivu-makroilla)</comment>
<comment xml:lang="fr">document Troff (avec macros manpage)</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Troff (le macraà manpage)</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Troff (dengan makro halaman manual)</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Troff (con macro per manpage)</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã�� (man ã��ã�¼ã�¸ã��ã�¯ã�æ��ã��)</comment>
<comment xml:lang="ko">(��� 매��� ��) Troff 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff dokumentas (su žin. puslapių makrokomandomis)</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff dokuments (ar manlapu makro)</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Troff (dengan macros halaman man)</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff-dokument (med manualsidemakroer)</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff-document (met man-macro's)</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff-dokument med manualside-makroar</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Troff (z makrami stron pomocy)</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Troff (com macros manpage)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento troff (com macros de páginas de manual)</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Troff (� мак�о�ами ���ани� ��ковод��ва)</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokumet Troff (me makro për manpage)</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff док�мен� (�а мак�оима за ман ���ани�е)</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff-dokument (med manualsidemakron)</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Troff (з мак�о�ами manpage)</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Troff (có vĩ l�nh trang hư�ng dẫn)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff �档(带 Man ���)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.man"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-troff-man-compressed">
<comment>manual page (compressed)</comment>
<comment xml:lang="az">man s�hif�si (sıxı�dırılmı�)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi (skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а о� �п�аво�ника, комп�е�и�ана</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="cs">Manuálová stránka (komprimovaná)</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen llawlyfr (wedi ei gywasgu)</comment>
<comment xml:lang="da">manualside (komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Handbuchseite (komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ελίδα οδηγιÏ�ν (Ï�Ï�μÏ�ιεÏ�μÎνη)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">manual page (compressed)</comment>
<comment xml:lang="eo">manpa�o (kunpremita)</comment>
<comment xml:lang="es">página de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="eu">eskuliburu orria (konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">manuaalisivu (pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">page de manuel (compressée)</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach lámhleabhair (comhbhrúite)</comment>
<comment xml:lang="hu">kézikönyvoldal (tömörÃtett)</comment>
<comment xml:lang="id">halaman manual (terkompresi)</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di manuale (compressa)</comment>
<comment xml:lang="ja">(�縮) man ���</comment>
<comment xml:lang="ko">(���) ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">žinyno puslapis (suglaudintas)</comment>
<comment xml:lang="lv">rokasgr�matas lapa (saspiesta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Halaman manual (termampat)</comment>
<comment xml:lang="nb">manualside (komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">handleidingspagina (ingepakt)</comment>
<comment xml:lang="nn">manualside (pakka)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona podr�cznika (skompresowana)</comment>
<comment xml:lang="pt">página de manual (comprimida)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">página de manual (compactada)</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а ��ковод��ва (�жа�а�)</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe manuali (e kompresuar)</comment>
<comment xml:lang="sr">���ана �п����ва (комп�е�ована)</comment>
<comment xml:lang="sv">manualsida (komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">��о��нка по��бника (��и�нена)</comment>
<comment xml:lang="vi">trang hư�ng dẫn (�ã nén)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��页 (�缩)</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-tzo">
<comment>Tar archive (LZO-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ tar (LZO-skampresavany)</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � tar, комп�е�и�ан � LZO</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu tar (comprimit amb LZO)</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv tar (komprimovaný pomocà LZO)</comment>
<comment xml:lang="da">Tar-arkiv (LZO-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">Tar-Archiv (LZO-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Tar (comprimido con LZO)</comment>
<comment xml:lang="eu">Tar artxiboa (LZO-rekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">Tar-arkisto (LZO-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">archive tar (compression LZO)</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Tar (comhbhrúite le LZO)</comment>
<comment xml:lang="hu">Tar archÃvum (LZO-val tömörÃtve)</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Tar (terkompresi LZO)</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio tar (compresso con LZO)</comment>
<comment xml:lang="ja">Tar ����� (LZO �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">(LZO� ���) tar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Tar archyvas (suglaudintas su LZO)</comment>
<comment xml:lang="lv">Tar arhīvs (LZO-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">Tar-arkiv (LZO-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">Tar-archief (ingepakt met LZO)</comment>
<comment xml:lang="nn">Tar-arkiv (pakka med LZO)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja LZO)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote tar (compactado com LZO)</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Tar (�жа��й LZO)</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv tar (i kompresuar me LZO)</comment>
<comment xml:lang="sv">Tar-arkiv (LZO-komprimerat)</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén tar (�ã nén LZO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tar �档�件(LZO �缩)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.lzo"/>
<glob pattern="*.tzo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xz">
<comment>XZ archive</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum XZ</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="\xfd\x37\x7a\x58\x5a\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-xz-compressed-tar">
<comment>Tar archive (XZ-compressed)</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum tar (kompresja XZ)</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.tar.xz"/>
<glob pattern="*.txz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ustar">
<comment>Ustar archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ustar</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ustar</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ustar</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ustar</comment>
<comment xml:lang="da">Ustararkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Ustar-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Ustar</comment>
<comment xml:lang="eu">Ustar artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Ustar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive Ustar</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Ustar</comment>
<comment xml:lang="hu">Ustar archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Ustar</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ustar</comment>
<comment xml:lang="ja">Ustar �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Ustar 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">Ustar archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ustar arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Ustar-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ustar</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Ustar</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Ustar</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv Ustar</comment>
<comment xml:lang="sv">Ustar-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ustar</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ustar �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<glob pattern="*.ustar"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-wais-source">
<comment>WAIS source code</comment>
<comment xml:lang="az">WAIS m�nb� faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod WAIS</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � WAIS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en WAIS</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód WAIS</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen WAIS</comment>
<comment xml:lang="da">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">WAIS-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� WAIS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAIS source code</comment>
<comment xml:lang="eo">WAIS-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente WAIS</comment>
<comment xml:lang="eu">WAIS iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">WAIS-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source WAIS</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach WAIS</comment>
<comment xml:lang="hu">WAIS-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program WAIS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente WAIS</comment>
<comment xml:lang="ja">WAIS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">WAIS �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">WAIS pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">WAIS pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber WAIS</comment>
<comment xml:lang="nb">WAIS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">WAIS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">WAIS-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źród�owy WAIS</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte WAIS</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код WAIS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues WAIS</comment>
<comment xml:lang="sr">WAIS изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">WAIS-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� WAIS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n WAIS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAIS æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WAIS �代碼</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.src"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-wpg">
<comment>WordPerfect/Drawperfect image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="da">WordPerfect/Drawperfect-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WordPerfect/DrawPerfect-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WordPerfect/Drawperfect image</comment>
<comment xml:lang="eo">WordPerfect/Drawperfect-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="eu">WordPerfect/Drawperfect irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">WordPerfect/Drawperfect-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="hu">WordPerfect/Drawperfect-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ja">WordPerfect/Drawperfect ��</comment>
<comment xml:lang="ko">WordPerfect/Drawperfect 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WordPerfect/Drawperfect paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">WordPerfect/Drawperfect att�la</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="nb">WordPerfect-/Drawperfect-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WordPerfect/Drawperfect-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WordPerfect/DrawPerfect-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WordPerfect/DrawPerfect</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="sr">WordPerfect/Drawperfect �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">WordPerfect/Drawperfect-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WordPerfect/Drawperfect</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WordPerfect/Drawperfect ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WordPerfect/Drawperfect ��</comment>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.wpg"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-x509-ca-cert">
<comment>DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Sertyfikat X.509, zakadavany Å DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="bg">Се��и�ика� � коди�ан в�в �о�ма� DER/PEM/Netscape X.509</comment>
<comment xml:lang="ca">certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="cs">Certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="da">DER-/PEM-/Netscapekodet X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="de">DER/PEM/Netscape-kodiertes X.509-Zertifikat</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�ηÏ�ιακÏ� Ï�ιÏ�Ï�οÏ�οιηÏ�ικÏ� X.509 κÏ�δικοÏ�οιημÎνο καÏ�ά DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate</comment>
<comment xml:lang="eo">DER/PEM/Netscape-kodigita X.509-certigilo</comment>
<comment xml:lang="es">certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="eu">X.509rekin kodetutako DER, PEM edo Netscape zertifikatua</comment>
<comment xml:lang="fi">DER/PEM/Netscape-koodattu X.509-varmenne</comment>
<comment xml:lang="fr">certificat X.509 codé DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ga">teastas X.509 ionchódaithe le DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="hu">DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsÃtvány</comment>
<comment xml:lang="id">Sertifikat DER/PEM/Netscape-tersandi X.509</comment>
<comment xml:lang="it">Certificato DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
<comment xml:lang="ja">DER/PEM/Netscape ����� X.509 証��</comment>
<comment xml:lang="ko">DER/PEM/X.509� ���� ����� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 liudijimas</comment>
<comment xml:lang="lv">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 sertifik�ts</comment>
<comment xml:lang="ms">Sijil X.509 dienkod /DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="nb">DER/PEM/Netscape-kodet X.509-sertifikat</comment>
<comment xml:lang="nl">DER/PEM/Netscape-gecodeerd X.509-certificaat</comment>
<comment xml:lang="nn">DER/PEM/Netscape-koda X.509-sertifikat</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakodowany w DER/PEM/Netscape certyfikat X.509</comment>
<comment xml:lang="pt">certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="ru">�е��и�ика� X.509 (DER/PEM/Netscape-закоди�ованн�й)</comment>
<comment xml:lang="sq">�ertifikatë DER/PEM/Netscape-encoded X.509</comment>
<comment xml:lang="sr">DER, PEM или �е��ке�п коди�ани �е��и�ика� X.509</comment>
<comment xml:lang="sv">DER/PEM/Netscape-kodat X.509-certifikat</comment>
<comment xml:lang="uk">Се��и��ка� X.509 � �о�ма�� DER/PEM/Netscape</comment>
<comment xml:lang="vi">Chứng nháºn X.509 mã hoá bằng Netscape/PEM/DER</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DER/PEM/Netscape-encoded X.509 �书</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.der"/>
<glob pattern="*.cer"/>
<glob pattern="*.crt"/>
<glob pattern="*.cert"/>
<glob pattern="*.pem"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-zerosize">
<comment>empty document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pusty dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">��азен док�мен�</comment>
<comment xml:lang="ca">document buit</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný dokument</comment>
<comment xml:lang="da">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Leeres Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">κενÏ� ÎγγÏ�αÏ�ο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">empty document</comment>
<comment xml:lang="eo">malplena dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento vacÃo</comment>
<comment xml:lang="eu">dokumentu hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document vide</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis fholamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Documento vuoto</comment>
<comment xml:lang="ja">空ã�®ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukš dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen kosong</comment>
<comment xml:lang="nb">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">leeg document</comment>
<comment xml:lang="nn">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusty dokument</comment>
<comment xml:lang="pt">documento vazio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento vazio</comment>
<comment xml:lang="ru">п���ой док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument bosh</comment>
<comment xml:lang="sr">п�азан док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">tomt dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">по�ожн�й док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u r�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空�档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">空��件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-zoo">
<comment>Zoo archive</comment>
<comment xml:lang="az">Zoo arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ zoo</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � zoo</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zoo</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv zoo</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif zoo</comment>
<comment xml:lang="da">Zooarkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zoo-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zoo</comment>
<comment xml:lang="eu">Zoo artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Zoo-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive zoo</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Zoo</comment>
<comment xml:lang="hu">Zoo archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zoo</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zoo</comment>
<comment xml:lang="ja">Zoo �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Zoo ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Zoo archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Zoo arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zoo-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum zoo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zoo</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Zoo</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zoo</comment>
<comment xml:lang="sv">Zoo-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zoo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zoo �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="0xfdc4a7dc" type="little32" offset="20"/>
</magic>
<glob pattern="*.zoo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xhtml+xml">
<comment>XHTML page</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Staronka XHTML</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а � XHTML</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina XHTML</comment>
<comment xml:lang="cs">Stránka XHTML</comment>
<comment xml:lang="da">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="de">XHTML-Seite</comment>
<comment xml:lang="el">�ελίδα XHTML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XHTML page</comment>
<comment xml:lang="eo">XHTML-pa�o</comment>
<comment xml:lang="es">página XHTML</comment>
<comment xml:lang="eu">XHTML orria</comment>
<comment xml:lang="fi">XHTML-sivu</comment>
<comment xml:lang="fr">page XHTML</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach XHTML</comment>
<comment xml:lang="hu">XHTML-oldal</comment>
<comment xml:lang="id">Halaman XHTML</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina XHTML</comment>
<comment xml:lang="ja">XHTML ���</comment>
<comment xml:lang="ko">XHTML ���</comment>
<comment xml:lang="lt">XHTML puslapis</comment>
<comment xml:lang="lv">XHTML lapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Laman XHTML</comment>
<comment xml:lang="nb">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="nl">XHTML-pagina</comment>
<comment xml:lang="nn">XHTML-side</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt">página XHTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Página XHTML</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а XHTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe XHTML</comment>
<comment xml:lang="sr">XHTML ���ана</comment>
<comment xml:lang="sv">XHTML-sida</comment>
<comment xml:lang="uk">С�о��нка XHTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Trang XHTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XHTML 页�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XHTML ç¶²é �</comment>
<acronym>XHTML</acronym>
<expanded-acronym>Extensible HyperText Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.xhtml"/>
<root-XML namespaceURI='http://www.w3.org/1999/xhtml' localName='html'/>
</mime-type>
<mime-type type="application/zip">
<comment>Zip archive</comment>
<comment xml:lang="az">Zip arxivi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ zip</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � zip</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu zip</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ZIP</comment>
<comment xml:lang="cy">Archif ZIP</comment>
<comment xml:lang="da">Ziparkiv</comment>
<comment xml:lang="de">Zip-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador Zip</comment>
<comment xml:lang="eu">Zip artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Zip-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive zip</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann Zip</comment>
<comment xml:lang="hu">Zip archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip Zip</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio zip</comment>
<comment xml:lang="ja">Zip �����</comment>
<comment xml:lang="ko">zip ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Zip archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Zip arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">Zip-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ZIP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote Zip</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив Zip</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv zip</comment>
<comment xml:lang="sv">Zip-arkiv</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén zip</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Zip �档�件</comment>
<alias type="application/x-zip-compressed"/>
<alias type="application/x-zip"/>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="40">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.zip"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/ac3">
<comment>Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="az">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="da">Dolby Ditital-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Dolby-Digital-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">�η�ιακ�� ��ο� Dolby</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio en Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="es">audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="eu">Dolby audio digitala</comment>
<comment xml:lang="fi">Dolby Digital -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="hu">Dolby Digital hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ja">�������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Dolby Digital garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Dolby Digital audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Digital Dolby</comment>
<comment xml:lang="nb">Dolby digital lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Dolby Digital-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Dolby Digital lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="sr">�иги�ални Dolby зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Dolby Digital-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Dolby Digital</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ��æ¯�æ�°å�é�³é¢�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���碼��</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x0b77" type="big16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ac3"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/AMR">
<comment>AMR audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AMR</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AMR</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AMR</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AMR</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AMR</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AMR-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AMR audio</comment>
<comment xml:lang="nb">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AMR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AMR</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AMR</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AMR</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AMR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR ��</comment>
<acronym>AMR</acronym>
<expanded-acronym>Adaptive Multi-Rate</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="#!AMR\n" type="string" offset="0"/>
<match value="#!AMR_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.amr"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/AMR-WB">
<comment>AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="da">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AMR-WB-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="eu">AMR-WB audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AMR-WB-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="hu">AMR-WB hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ja">AMR-WB �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AMR-WB ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AMR-WB garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AMR-WB audio</comment>
<comment xml:lang="nb">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AMR-WB-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AMR-WB-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="sv">AMR-WB-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AMR-WB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AMR-WB ��</comment>
<acronym>AMR-WB</acronym>
<expanded-acronym>Adaptive Multi-Rate Wideband</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="#!AMR-WB\n" type="string" offset="0"/>
<match value="#!AMR-WB_MC1.0\n" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.awb"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/basic">
<comment>ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="az">ULAW (Sun) audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � ULAW, Sun</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="da">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="de">ULAW-Audio (Sun)</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="eo">ULAW-aÅdio (Sun)</comment>
<comment xml:lang="es">audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="eu">ULAW (sun) audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">ULAW (Sun) -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="hu">ULAW (Sun) hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ja">ULAW (Sun) �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ULAW (Sun) ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ULAW (Sun) garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">ULAW (Sun) audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nb">ULAW-lyd (Sun)</comment>
<comment xml:lang="nl">(Sun) ULAW-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">ULAW (Sun)-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="sr">ULAW (Sun) зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">ULAW-ljud (Sun)</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh ULAW (Sun)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ULAW (Sun) ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ULAW (Sun) ��</comment>
<magic priority="40">
<match value=".snd" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.au"/>
<glob pattern="*.snd"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/prs.sid">
<comment>Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="da">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Commodore-64-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="es">audio de Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="eu">Commodore 64 Audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Commodore 64 -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="hu">Commodore 64 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ja">Commodore 64 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Commodore 64 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Commodore 64 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Commodore 64 audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="nb">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Commodore 64-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Commodore 64-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="sr">�омодо� 64 зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Commodore 64-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Commodore 64</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Commodore 64 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Commodore 64 ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="PSID" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sid"/>
<glob pattern="*.psid"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-adpcm">
<comment>PCM audio</comment>
<comment xml:lang="az">PCM audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo PCM</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � PCM</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio PCM</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk PCM</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain PCM</comment>
<comment xml:lang="da">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PCM-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� PCM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCM audio</comment>
<comment xml:lang="eo">PCM-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio PCM</comment>
<comment xml:lang="eu">PCM audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PCM-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim PCM</comment>
<comment xml:lang="hu">PCM hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="ja">PCM �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PCM ���</comment>
<comment xml:lang="lt">PCM garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">PCM audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="nb">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PCM-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PCM-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy PCM</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio PCM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio PCM</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио PCM</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PCM</comment>
<comment xml:lang="sr">PCM зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">PCM-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к PCM</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh PCM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PCM ��</comment>
<magic priority="50">
<match value=".snd" type="string" offset="0">
<match value="23" type="big32" offset="12"/>
</match>
<match value="0x0064732E" type="little32" offset="0">
<match value="1" type="little32" offset="12"/>
<match value="2" type="little32" offset="12"/>
<match value="3" type="little32" offset="12"/>
<match value="4" type="little32" offset="12"/>
<match value="5" type="little32" offset="12"/>
<match value="6" type="little32" offset="12"/>
<match value="7" type="little32" offset="12"/>
<match value="23" type="little32" offset="12"/>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aifc">
<comment>AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="az">AIFC audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AIFC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AIFC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AIFC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AIFC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFC</comment>
<comment xml:lang="da">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� AIFC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFC-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="eu">AIFC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AIFC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFC</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AIFC audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="nb">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AIFC</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AIFC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFC</comment>
<comment xml:lang="sr">AIFC зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFC-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AIFC</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AIFC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFC ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aiff">
<comment>AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="az">AIFF/Amiga/Mac audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="da">AIFF-/Amiga-/Maclyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFF/Amiga/Mac-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFF/Amiga/Mac-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="eu">AIFF/Amiga/Mac audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AIFF/Amiga/Mac-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF/Amiga/Mac hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFF/Amiga/Mac �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFF/Amiga/Mac ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFF/Amiga/Mac garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AIFF/Amiga/Mac audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="nb">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFF/Amiga/Mac-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFF/Amiga/Mac-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="sr">AIFF/�мига/�екин�о� зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFF/Amiga/Mac-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AIFF/Amiga/Mac</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFF/Amiga/Mac ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFF/Amiga/Mac ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="AIFF" type="string" offset="8"/>
<match value="AIFC" type="string" offset="8"/>
<match value="8SVX" type="string" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.aiff"/>
<glob pattern="*.aif"/>
<glob pattern="*.aifc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-aiffc">
<comment>AIFF audio</comment>
<comment xml:lang="az">AIFF audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo AIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � AIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio AIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk AIFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain AIFF</comment>
<comment xml:lang="da">AIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">AIFF-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">��ο� AIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AIFF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">AIFF-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">AIFF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">AIFF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim AIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">AIFF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">AIFF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">AIFF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AIFF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">AIFF audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="nb">AIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">AIFF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">AIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy AIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio AIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio AIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио AIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio AIFF</comment>
<comment xml:lang="sr">AIFF зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">AIFF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к AIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh AIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AIFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AIFF ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ape">
<comment>Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Monkey's</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Monkey</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Monkey</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Monkey's</comment>
<comment xml:lang="da">Monkeys lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Monkey's-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="eu">Monkey audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Monkeyn ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Monkey's</comment>
<comment xml:lang="hu">Monkey hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Monkey</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ja">Monkey's �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Monkey's ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Monkey garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Monkey's-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Monkey's-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Monkey's Audio-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Monkey's Audio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Monkey's</comment>
<comment xml:lang="sv">Monkey's audio</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Monkey's</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh cua Monkey</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Monkey's audio ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MAC " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ape"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-it">
<comment>Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="az">Impulse Tracker audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio d'Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Impulse-Tracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Impulse Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Impulse Tracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Impulse Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Impulse Tracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Impulse Tracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Impulse Tracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Impulse Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Impulse Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Impulse Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Impulse Tracker lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="sr">Impulse Tracker зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Impulse Tracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Impulse Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Impulse Tracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Impulse Tracker ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="IMPM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.it"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-flac">
<comment>FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo FLAC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � FLAC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio FLAC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk FLAC</comment>
<comment xml:lang="da">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FLAC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">��ο� FLAC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">FLAC-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="eu">FLAC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">FLAC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim FLAC</comment>
<comment xml:lang="hu">FLAC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLAC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">FLAC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">FLAC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">FLAC audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="nb">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FLAC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FLAC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FLAC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio FLAC</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио FLAC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FLAC</comment>
<comment xml:lang="sr">FLAC зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">FLAC-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к FLAC</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh FLAC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLAC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">FLAC ��</comment>
<glob pattern="*.flac"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-wavpack">
<comment>WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � WavPack</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio WavPack</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">WavPack-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ja">WavPack �����</comment>
<comment xml:lang="ko">WavPack ���</comment>
<comment xml:lang="lt">WavPack garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">WavPack audio</comment>
<comment xml:lang="nb">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WavPack-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="wvpk" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.wv"/>
<glob pattern="*.wvp"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-wavpack-correction">
<comment>WavPack audio correction file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">FajÅ� aÅdyjokarekcyi WavPack</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за ко�ек�ии на а�дио � WavPack</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de correcció d'à udio WavPack</comment>
<comment xml:lang="cs">Opravný zvukový soubor WavPack</comment>
<comment xml:lang="da">WavPack-lydkorrektionsfil</comment>
<comment xml:lang="de">WavPack-Audiokorrekturdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de corrección de audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="eu">WavPack audio-zuzenketaren fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">WavPack-äänikorjaustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de correction audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cheartú fhuaim WavPack</comment>
<comment xml:lang="hu">WavPack hangjavÃtási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas koreksi audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="it">File correzione audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ko">WavPack ì�¤ë��ì�¤ êµ�ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">WavPack garso korekcijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">WavPack audio korekciju fails</comment>
<comment xml:lang="nb">WavPack lydkorrigeringsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">WavPack-audio-correctiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">WawPack lydopprettingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik korekcji dźwi�ku WavPack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de correção de áudio WavPack</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл ко��ек�ии а�дио WavPack</comment>
<comment xml:lang="sq">File korrigjgimi audio WavPack</comment>
<comment xml:lang="sv">WavPack-ljudkorrigeringsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл ко�ек��� зв�к� WavPack</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin sá»a chữa âm thanh WavPack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WavPack é�³é¢�æ ¡æ£æ��æ¡£</comment>
<magic priority="50">
<match value="wvpk" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.wvc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/midi">
<comment>MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="az">MIDI audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MIDI</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MIDI</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MIDI</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MIDI</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MIDI</comment>
<comment xml:lang="da">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MIDI-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� MIDI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MIDI-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="eu">MIDI audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MIDI-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MIDI</comment>
<comment xml:lang="hu">MIDI hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ja">MIDI �����</comment>
<comment xml:lang="ko">미� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MIDI garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MIDI audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="nb">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MIDI-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MIDI-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MIDI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MIDI</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MIDI</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MIDI</comment>
<comment xml:lang="sr">MIDI зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">MIDI-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MIDI</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MIDI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MIDI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MIDI ��</comment>
<alias type="audio/x-midi"/>
<magic priority="50">
<match value="MThd" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mid"/>
<glob pattern="*.midi"/>
<glob pattern="*.kar"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-mo3">
<comment>compressed Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aÅdyjo skampresavanaha Trackera</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Tracker, комп�е�и�ано</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Tracker comprimit</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný zvuk Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Trackerkomprimeret lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes Tracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">Tracker de sonido comprimido</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu Tracker-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Tracker compressé</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim chomhbhrúite Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörÃtett Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">audio Tracker terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Audio compresso Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">�縮 Tracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">��� Tracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas Tracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany plik dźwi�kowy Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">áudio Tracker compactado</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Tracker (�жа�ое)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Tracker e kompresuar</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerat Tracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">âm thanh Tracker �ã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�缩� Tracker ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MO3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mo3"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/mp4">
<comment>MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Audio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 audio</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 ��</comment>
<alias type="audio/x-m4a"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypM4A" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.m4a"/>
<glob pattern="*.aac"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/mp4">
<comment>MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="cs">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 ��</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 video</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 ��</comment>
<alias type="video/mp4v-es"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypisom" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypmp42" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypMSNV" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypM4V " type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.mp4"/>
<glob pattern="*.m4v"/>
<alias type="video/x-m4v"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-m4b">
<comment>MPEG-4 audio book</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjokniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио книга � MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ca">llibre d'Ã udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuková kniha MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG4-lydbog</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-4-Hörbuch</comment>
<comment xml:lang="es">audiolibro en MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG-4 audio-liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-4-äänikirja</comment>
<comment xml:lang="fr">livre audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar fhuaim MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-4 hangoskönyv</comment>
<comment xml:lang="id">Buku audio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="it">Audiolibro MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG-4 ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG-4 ����</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG-4 garso knyga</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG-4 audio gr�mata</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-4-lydbok</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG4-audioboek</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-4-lydbok</comment>
<comment xml:lang="pl">Ksi�żka dźwi�kowa MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Livro de �udio MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="ru">а�диокнига MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sq">Audiolibër MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-4-ljudbok</comment>
<comment xml:lang="vi">Sách âm thanh MPEG-4</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG-4 �声书</comment>
<sub-class-of type="audio/mp4"/>
<magic priority="50">
<match value="ftypM4B" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.m4b"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/3gpp">
<comment>3GPP multimedia file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Multymedyjny faj� 3GPP</comment>
<comment xml:lang="bg">��л�имеди� � 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer multimèdia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor multimédià 3GPP</comment>
<comment xml:lang="da">3GPP multimedia-fil</comment>
<comment xml:lang="de">3GPP-Multimediadatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="eu">3GPP multimediako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">3GPP-multimediatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier multimédia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ilmheán 3GPP</comment>
<comment xml:lang="hu">3GPP multimédiafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas multimedia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="it">File multimediale 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ja">3GPP �����������</comment>
<comment xml:lang="ko">3GPP ��미�� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">3GPP multimedijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">3GPP multim�dijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="nl">3GPP-multimediabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik multimedialny 3GPP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo multimÃdia 3GPP</comment>
<comment xml:lang="ru">м�л��имедийн�й �айл 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sq">File multimedial 3GPP</comment>
<comment xml:lang="sv">3GPP-multimediafil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�a phương tiá»�n 3GPP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3GPP ����件</comment>
<sub-class-of type="video/mp4"/>
<magic priority="50">
<match value="ftyp3gp" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.3gp"/>
<glob pattern="*.3g2"/>
<glob pattern="*.3gpp"/>
<glob pattern="*.3ga"/>
<alias type="audio/3gpp"/>
<alias type="video/3gpp-encrypted"/>
<alias type="audio/3gpp-encrypted"/>
<alias type="audio/amr"/>
<alias type="audio/amr-encrypted"/>
<alias type="audio/amr-wb"/>
<alias type="audio/amr-wb-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-encrypted"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-wb"/>
<alias type="audio/x-rn-3gpp-amr-wb-encrypted"/>
<alias type="video/3gpp2"/>
<alias type="audio/3gpp2"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-mod">
<comment>Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="da">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Amiga-SoundTracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="es">audio de Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Amiga soundtracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Amiga SoundTracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio SoundTracker Amiga</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Amiga SoundTracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Amida SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Amiga SoundTracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Amiga SoundTracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Amiga SoundTracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Amiga SoundTracker audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Amiga Soundtracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Amiga SoundTracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Amiga SoundTracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Amiga soundtracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio SoundTracker do Amiga</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="sr">�мига soundtracker зв�к</comment>
<comment xml:lang="sv">Amiga SoundTracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Amiga SoundTracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Amiga SoundTracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Amiga SoundTracker ��</comment>
<glob pattern="*.mod"/>
<glob pattern="*.ult"/>
<glob pattern="*.uni"/>
<glob pattern="*.m15"/>
<glob pattern="*.mtm"/>
<glob pattern="*.669"/>
<glob pattern="*.med"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/mp2">
<comment>MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MP2</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MP2</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MP2</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MP2</comment>
<comment xml:lang="da">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP2-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MP2</comment>
<comment xml:lang="eu">MP2 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MP2-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP2</comment>
<comment xml:lang="hu">MP2 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="ja">MP2 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MP2 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MP2 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MP2 audio</comment>
<comment xml:lang="nb">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP2-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP2-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MP2</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MP2</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MP2</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP2</comment>
<comment xml:lang="sv">MP2-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MP2</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MP2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP2 ��</comment>
<alias type="audio/x-mp2"/>
<glob pattern="*.mp2"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/mpeg">
<comment>MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="az">MP3 audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MP3</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MP3</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MP3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain MP3</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� MP3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MP3</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MP3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MP3</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MP3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3</comment>
<comment xml:lang="sr">MP3 зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MP3</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MP3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 ��</comment>
<alias type="audio/x-mp3"/>
<alias type="audio/x-mpeg"/>
<alias type="audio/mp3"/>
<magic priority="50">
<match value="0xfffb" type="big32" offset="0"/>
<match value="ID3" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mp3"/>
<glob pattern="*.mpga"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-mpegurl">
<comment>MP3 audio (streamed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MP3 (pÅ�yÅ�)</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MP3, по�о�но</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MP3 (proud)</comment>
<comment xml:lang="da">MP3-lyd (strøm)</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-Audio (Stream)</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� MP3 (εκ�εμ��μενο�)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 audio (streamed)</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-aÅdio (fluiÄ�ata)</comment>
<comment xml:lang="es">audio MP3 (en flujo)</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 audioa (korrontea)</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3-ääni (virtaus)</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MP3 (flux)</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MP3 (sruthaithe)</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 hang (sugárzott)</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MP3 (stream)</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MP3 (in streaming)</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 ã�ªã�¼ã��ã�£ã�ª (ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� )</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ��� (��림)</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 garsas (transliuojamas)</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 audio (straum�ts)</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio MP3 (aliran)</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3-lyd (streaming)</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3-audio (gestreamd)</comment>
<comment xml:lang="nn">Strauma MP3-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Dźwi�k MP3 (strumie�)</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio MP3 (em fluxo)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MP3 (em fluxo)</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MP3 (по�оковое)</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MP3 (streamed)</comment>
<comment xml:lang="sr">MP3 зв��ни запи� (неп�екидан)</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3-ljud (flöde)</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MP3 (по�оковий)</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MP3 (chạy lu�ng)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 �� (串�)</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="audio/mpegurl"/>
<alias type="application/m3u"/>
<alias type="audio/x-mp3-playlist"/>
<alias type="audio/m3u"/>
<alias type="audio/x-m3u"/>
<glob pattern="*.m3u"/>
<glob pattern="*.m3u8"/>
<glob pattern="*.vlc"/>
<magic priority="50">
<match value="#EXTM3U" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ms-asx">
<comment>Microsoft ASX playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció ASX de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoft ASX-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-ASX-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción ASX de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft ASX erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft ASX -soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ASX lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ja">Microsoft ASX �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft ASX �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft ASX grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft ASX repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">Microsoft ASX-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft ASX-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">Microsoft ASX-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de execução do Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh Microsoft ASF</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft ASX-spellista</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc Microsoft ASX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft ASX æ�æ�¾å��表</comment>
<alias type="video/x-ms-wvx"/>
<alias type="video/x-ms-wax"/>
<alias type="video/x-ms-wmx"/>
<glob pattern="*.asx"/>
<glob pattern="*.wax"/>
<glob pattern="*.wvx"/>
<glob pattern="*.wmx"/>
<magic priority="51">
<match value="ASF " type="string" offset="0"/>
<match value="<ASX" type="string" offset="0:64"/>
<match value="<asx" type="string" offset="0:64"/>
<match value="<Asx" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-psf">
<comment>PSF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo PSF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � PSF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio PSF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk PSF</comment>
<comment xml:lang="da">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">PSF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio PSF</comment>
<comment xml:lang="eu">PSF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">PSF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim PSF</comment>
<comment xml:lang="hu">PSF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="ja">PSF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">PSF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">PSF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">PSF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">PSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">PSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy PSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio PSF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио PSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio PSF</comment>
<comment xml:lang="sv">PSF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к PSF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh PSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSF ��</comment>
<acronym>PSF</acronym>
<expanded-acronym>Portable Sound Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="PSF" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.psf"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-minipsf">
<comment>MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="da">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">MiniPSF-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="eu">MiniPSF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MiniPSF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="hu">MiniPSF hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ja">MiniPSF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MiniPSF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MiniPSF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">MiniPSF audio</comment>
<comment xml:lang="nb">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">MiniPSF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">MiniPSF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="sv">MiniPSF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh MiniPSF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MiniPSF ��</comment>
<acronym>MiniPSF</acronym>
<expanded-acronym>Miniature Portable Sound Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="audio/x-psf"/>
<glob pattern="*.minipsf"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-psflib">
<comment>PSFlib audio library</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjobiblijateka PSFlib</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио библио�ека � PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ca">biblioteca d'Ã udio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuková knihovna PSFlib</comment>
<comment xml:lang="da">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="de">PSFlib-Audiobibliothek</comment>
<comment xml:lang="es">biblioteca de audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="eu">PSFlib audioaren liburutegia</comment>
<comment xml:lang="fi">PSFlib-äänikirjasto</comment>
<comment xml:lang="fr">bibliothèque audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ga">leabharlann fhuaim PSFlib</comment>
<comment xml:lang="hu">PSFlib hanggyűjtemény</comment>
<comment xml:lang="id">Pustaka audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="it">Libreria audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ko">PSFlib ��� ����리</comment>
<comment xml:lang="lt">PSFlib garso biblioteka</comment>
<comment xml:lang="lv">PSFlib audio bibliot�ka</comment>
<comment xml:lang="nb">PSFlib-lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="nl">PSFlib-audiobibliotheek</comment>
<comment xml:lang="nn">PSFlib lydbibliotek</comment>
<comment xml:lang="pl">Biblioteka dźwi�kowa PSFlib</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Biblioteca de áudio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="ru">�оно�ека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sq">Librari audio PSFlib</comment>
<comment xml:lang="sv">PSFlib-ljudbibliotek</comment>
<comment xml:lang="uk">��д�о-б�бл�о�ека PSFlib</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư vi�n âm thanh PSFlib</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PSFlib ����件</comment>
<acronym>PSFlib</acronym>
<expanded-acronym>Portable Sound Format Library</expanded-acronym>
<sub-class-of type="audio/x-psf"/>
<glob pattern="*.psflib"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-ms-wma">
<comment>Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">Audio de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media �����</comment>
<comment xml:lang="ko">���� 미�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-ljud</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media ��</comment>
<sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
<glob pattern="*.wma"/>
<alias type="audio/wma"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-musepack">
<comment>Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Musepack</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Musepack</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio Musepack</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk Musepack</comment>
<comment xml:lang="da">Musepacklyd</comment>
<comment xml:lang="de">Musepack-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="eu">Musepack audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Musepack-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Musepack</comment>
<comment xml:lang="hu">Musepack hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ja">Musepack �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Musepack ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Musepack garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Musepack audio</comment>
<comment xml:lang="nb">Musepack-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Musepack-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Musepack-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Musepack</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Musepack</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Musepack</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Musepack</comment>
<comment xml:lang="sv">Musepack-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Musepack</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Musepack</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Musepack ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MP+" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mpc"/>
<glob pattern="*.mpp"/>
<glob pattern="*.mp+"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/vnd.rn-realaudio">
<comment>RealAudio document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealAudio-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealAudio document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="eu">RealAudio dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealAudio-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealAudio</comment>
<comment xml:lang="hu">RealAudio dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">RealAudio ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealAudio 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealAudio dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealAudio dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealAudio-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealAudio</comment>
<comment xml:lang="sv">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u âm thanh RealAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio �档</comment>
<glob pattern="*.ra"/>
<glob pattern="*.rax"/>
<alias type="audio/x-pn-realaudio"/>
<alias type="audio/vnd.m-realaudio"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/ram">
<comment>RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metafaj� RealMedia</comment>
<comment xml:lang="bg">�е�а�айл � RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ca">metafitxer RealMedia</comment>
<comment xml:lang="cs">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Metadatei</comment>
<comment xml:lang="es">metarchivo RealMedia</comment>
<comment xml:lang="eu">RealMedia metafitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RealMedia-metatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">métafichier RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad RealMedia</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia metafájl</comment>
<comment xml:lang="id">RealMedia Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia ������</comment>
<comment xml:lang="ko">RealMedia ����</comment>
<comment xml:lang="lt">RealMedia metafailas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealMedia metafails</comment>
<comment xml:lang="nb">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta arquivo do RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">ме�а-�айл RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-metafil</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu táºp tin RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia ��件</comment>
<glob pattern="*.ram"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/vnd.rn-realvideo">
<comment>RealVideo document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="da">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealVideo-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealVideo document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="eu">RealVideo dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealVideo-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealVideo</comment>
<comment xml:lang="hu">RealVideo dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealVideo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ja">RealVideo ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealVideo 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealVideo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealVideo dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealAudio-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealVideo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealVideo-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealVideo</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealVideo</comment>
<comment xml:lang="sv">RealVideo-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealVideo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ảnh ��ng RealVideo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealAudio �档</comment>
<glob pattern="*.rv"/>
<glob pattern="*.rvx"/>
<alias type="video/x-real-video"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.rn-realmedia">
<comment>RealMedia document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="da">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealMedia-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealMedia document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="eu">RealMedia dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealMedia-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealMedia</comment>
<comment xml:lang="hu">RealMedia dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealMedia</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ja">RealMedia ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealMedia 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealMedia dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealMedia dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealMedia-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealMedia</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealMedia</comment>
<comment xml:lang="sv">RealMedia-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealMedia</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u RealMedia</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealMedia �档</comment>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value=".RMF" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.rm"/>
<glob pattern="*.rmj"/>
<glob pattern="*.rmm"/>
<glob pattern="*.rms"/>
<glob pattern="*.rmx"/>
<glob pattern="*.rmvb"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.rn-realpix">
<comment>RealPix document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealPix</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealPix</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="da">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealPix-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealPix document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="eu">RealPix dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealPix-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealPix</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealPix</comment>
<comment xml:lang="hu">RealPix dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealPix</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ja">RealPix ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealPix 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealPix dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealPix dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealPix-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealPix</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealPix</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealPix</comment>
<comment xml:lang="sv">RealPix-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealPix</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ảnh RealPix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealPix �档</comment>
<glob pattern="*.rp"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.rn-realtext">
<comment>RealText document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument RealText</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � RealText</comment>
<comment xml:lang="ca">document RealText</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="da">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">RealText-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RealText document</comment>
<comment xml:lang="es">documento RealText</comment>
<comment xml:lang="eu">RealText dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">RealText-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document RealText</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis RealText</comment>
<comment xml:lang="hu">RealText dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen RealText</comment>
<comment xml:lang="it">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ja">RealText ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">RealText 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">RealText dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">RealText dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">RealText-document</comment>
<comment xml:lang="nn">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento RealText</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� RealText</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument RealText</comment>
<comment xml:lang="sv">RealText-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� RealText</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u v�n bản RealText</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RealText �档</comment>
<glob pattern="*.rt"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-riff">
<comment>RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="az">RIFF audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo RIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � RIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio RIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk RIFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain RIFF</comment>
<comment xml:lang="da">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">RIFF-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� RIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="eo">RIFF-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">RIFF audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">RIFF-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim RIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">RIFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">RIFF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">RIFF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">RIFF garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">RIFF audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="nb">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">RIFF-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">RIFF-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio RIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio RIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио RIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio RIFF</comment>
<comment xml:lang="sr">RIFF зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">RIFF-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к RIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh RIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RIFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RIFF ��</comment>
<magic priority="45">
<match value="RIFF" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-s3m">
<comment>Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="az">Scream Tracker 3 audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio de Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-3-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="es">audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="eu">Scream Tracker 3 audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Scream Tracker 3 -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker 3 hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker 3 �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Scream Tracker 3 ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Scream Tracker 3 garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scream Tracker 3 audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker 3-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker 3-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Sream Tracker 3 lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="sr">Scream Tracker 3 зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker 3-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Scream Tracker 3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme Tracker 3 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker 3 ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="SCRM" type="string" offset="44"/>
</magic>
<glob pattern="*.s3m"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-scpls">
<comment>MP3 ShoutCast playlist</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�pis piesie� dla tran�lacyi MP3</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к за изп�лнение � MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ca">llista de reproducció MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam skladeb MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="da">MP3 ShoutCast-afspilningsliste</comment>
<comment xml:lang="de">MP3-ShoutCast-Wiedergabeliste</comment>
<comment xml:lang="el">�ί��α ανα�α�αγ�γή� MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MP3 ShoutCast playlist</comment>
<comment xml:lang="eo">MP3-leglisto de ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="eu">MP3 ShoutCast erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">MP3 ShoutCast -soittolista</comment>
<comment xml:lang="fr">liste de lecture MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ga">seinmliosta MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="hu">MP3 ShoutCast-lejátszólista</comment>
<comment xml:lang="id">Senarai putar MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="it">Scaletta MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ja">MP3 ShoutCast �����</comment>
<comment xml:lang="ko">MP3 ShoutCast �주목�</comment>
<comment xml:lang="lt">MP3 ShoutCast grojaraštis</comment>
<comment xml:lang="lv">MP3 ShoutCast repertu�rs</comment>
<comment xml:lang="ms">Senaraimain ShoutCast MP3</comment>
<comment xml:lang="nb">MP3 ShoutCast-spilleliste</comment>
<comment xml:lang="nl">MP3 ShoutCast-afspeellijst</comment>
<comment xml:lang="nn">MP3 ShoutCast-speleliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Lista de reprodução MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок во�п�оизведени� MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sq">Listë titujsh MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="sr">MP3 ShoutCast �пи�ак пе�ама</comment>
<comment xml:lang="sv">MP3 ShoutCast-spellista</comment>
<comment xml:lang="uk">Спи�ок п�ог�аванн� MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="vi">Danh mục nhạc MP3 ShoutCast</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MP3 ShoutCast æ�æ�¾å��表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MP3 ShoutCast æ�æ�¾æ¸�å�®</comment>
<alias type="application/pls"/>
<magic priority="50">
<match value="[playlist]" type="string" offset="0"/>
<match value="[Playlist]" type="string" offset="0"/>
<match value="[PLAYLIST]" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.pls"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-stm">
<comment>Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="az">Scream Tracker audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Skladba Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Scream Tracker audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Scream Tracker -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Scream Tracker ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Scream Tracker garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scream Tracker audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sr">Scream Tracker зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker ��</comment>
<glob pattern="*.stm"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-voc">
<comment>VOC audio</comment>
<comment xml:lang="az">VOC audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo VOC</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � VOC</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio VOC</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk VOC</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain VOC</comment>
<comment xml:lang="da">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">VOC-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� VOC</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="eo">VOC-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio VOC</comment>
<comment xml:lang="eu">VOC audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">VOC-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim VOC</comment>
<comment xml:lang="hu">VOC hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="it">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="ja">VOC �����</comment>
<comment xml:lang="ko">VOC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">VOC garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">VOC audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="nb">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">VOC-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">VOC-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy VOC</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio VOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio VOC</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио VOC</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="sr">VOC зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">VOC-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к VOC</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh VOC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VOC ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">VOC ��</comment>
<glob pattern="*.voc"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-wav">
<comment>WAV audio</comment>
<comment xml:lang="az">WAV audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo WAV</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � WAV</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio WAV</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk WAV</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain WAV</comment>
<comment xml:lang="da">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">WAV-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� WAV</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="eo">WAV-aÅdio</comment>
<comment xml:lang="es">audio WAV</comment>
<comment xml:lang="eu">WAV audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">WAV-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim WAV</comment>
<comment xml:lang="hu">WAV hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="it">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="ja">WAV �����</comment>
<comment xml:lang="ko">WAV ���</comment>
<comment xml:lang="lt">WAV garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">WAV audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio VOC</comment>
<comment xml:lang="nb">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">WAV-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">WAV-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy WAV</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio WAV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio WAV</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио WAV</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio WAV</comment>
<comment xml:lang="sr">WAV зв��ни запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">WAV-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к WAV</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh WAV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WAV ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WAV ��</comment>
<alias type="audio/wav"/>
<alias type="audio/vnd.wave"/>
<magic priority="50">
<match value="WAVE" type="string" offset="8"/>
<match value="WAV " type="string" offset="8"/>
</magic>
<glob pattern="*.wav"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-xi">
<comment>Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="az">Scream Tracker instrumenti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="bg">�н����мен� � Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ca">instrument de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cs">Nástroj pro Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="cy">Offeryn Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="da">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="de">Scream-Tracker-Instrument</comment>
<comment xml:lang="el">μο��ικ� ��γανο Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="eo">instrumento de Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="es">instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="eu">Scream Tracker instrumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Scream Tracker -soitin</comment>
<comment xml:lang="fr">instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ga">ionstraim Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="hu">Scream Tracker hangszer</comment>
<comment xml:lang="id">Instrumen Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="it">Strumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ja">Scream Tracker ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">Scream Tracker �기</comment>
<comment xml:lang="lt">Scream Tracker instrumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scream Tracker instruments</comment>
<comment xml:lang="ms">Instrumen Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="nb">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nl">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="nn">Scream Tracker instrument</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt">instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Instrumento Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="ru">ин����мен� Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sq">Instrument Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="sr">Scream Tracker ин����мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Scream Tracker-instrument</comment>
<comment xml:lang="uk">�н����мен� Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="vi">Nhạc khà Scream Tracker</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scream Tracker ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scream Tracker ���</comment>
<magic priority="50">
<match value="Extended Intrument:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xi"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-xm">
<comment>FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="az">FastTracker II audio faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="cy">Sain FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="da">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">FastTracker-II-Audio</comment>
<comment xml:lang="el">ή�ο� FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="eo">aÅdio de FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="es">audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="eu">FastTracker II.ren audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">FastTracker II -ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="hu">FastTracker II hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="it">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ja">FastTracker II �����</comment>
<comment xml:lang="ko">FastTracker II ���</comment>
<comment xml:lang="lt">FastTracker II garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">FastTracker II audio</comment>
<comment xml:lang="ms">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="nb">FastTracker II-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">FastTracker II-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">FastTracker II lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt">áudio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="sr">FastTracker II а�дио запи�</comment>
<comment xml:lang="sv">FastTracker II-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh FastTracker II</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FastTracker II ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">FastTracker II ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="Extended Module:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xm"/>
</mime-type>
<mime-type type="audio/x-tta">
<comment>TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="be@latin">AÅdyjo TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="bg">��дио � TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ca">Ã udio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvuk TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="da">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="de">TrueAudio-Audio</comment>
<comment xml:lang="es">audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="eu">TrueAudio audioa</comment>
<comment xml:lang="fi">TrueAudio-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ga">fuaim TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="hu">TrueAudio hang</comment>
<comment xml:lang="id">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="it">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ja">TrueAudio �����</comment>
<comment xml:lang="ko">TrueAudio ���</comment>
<comment xml:lang="lt">TrueAudio garsas</comment>
<comment xml:lang="lv">TrueAudio audio</comment>
<comment xml:lang="nb">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="nl">TrueAudio-audio</comment>
<comment xml:lang="nn">TrueAudio-lyd</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik dźwi�kowy TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�udio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="ru">а�дио TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sq">Audio TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="sv">TrueAudio-ljud</comment>
<comment xml:lang="uk">�в�к TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="vi">�m thanh TrueAudio</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TrueAudio ��</comment>
<alias type="audio/tta"/>
<magic priority="50">
<match value="TTA1" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tta"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/bmp">
<comment>Windows BMP image</comment>
<comment xml:lang="az">Windows BMP r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows BMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-BMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να Microsoft Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows BMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">BMP-bildo de Windows</comment>
<comment xml:lang="es">imagen BMP de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows BMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows BMP -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows BMP-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows BMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� BMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows BMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows BMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows BMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows BMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows BMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem BMP do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="sr">Windows BMP �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows BMP-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� Windows BMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh BMP Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows BMP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows BMP ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="BMxxxx\000\000" type="string" offset="0" mask="0xffff00000000ffff"/>
<match value="BM" type="string" offset="0">
<match value="12" type="byte" offset="14"/>
<match value="64" type="byte" offset="14"/>
<match value="40" type="byte" offset="14"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.bmp"/>
<alias type="image/x-bmp"/>
<alias type="image/x-MS-bmp"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.wap.wbmp">
<comment>WBMP image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WBMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � WBMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WBMP</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek WBMP</comment>
<comment xml:lang="da">WBMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WBMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WBMP</comment>
<comment xml:lang="eu">WBMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">WBMP-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image WBMP</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá WBMP</comment>
<comment xml:lang="hu">WBMP kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WBMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WBMP</comment>
<comment xml:lang="ja">WBMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">WBMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WBMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">WBMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">WBMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WBMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WBMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WBMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WBMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение WBMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WBMP</comment>
<comment xml:lang="sv">WBMP-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� WBMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WBMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WBMP ��</comment>
<acronym>WBMP</acronym>
<expanded-acronym>WAP bitmap</expanded-acronym>
<glob pattern="*.wbmp"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/cgm">
<comment>Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="az">Kompüter Qrafikası Meta Faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Metafaj� Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="bg">�е�а�айл � Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ca">metafitxer de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="cs">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffurf CGM</comment>
<comment xml:lang="da">Computer Graphics-metafil</comment>
<comment xml:lang="de">CGM-Datei</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="es">metaarchivo de Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="eu">Ordenagailuko grafikoen meta-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Computer Graphics -metatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">métafichier Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ga">meiteachomhad Grafaicà RÃomhaire</comment>
<comment xml:lang="hu">Computer Graphics-metafájl</comment>
<comment xml:lang="id">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="it">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="ja">������������������</comment>
<comment xml:lang="ko">컴�� 그��� ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Computer Graphics metafailas</comment>
<comment xml:lang="lv">Dator grafikas metafails</comment>
<comment xml:lang="ms">Failmeta Grafik Komputer</comment>
<comment xml:lang="nb">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="nl">Computer Graphics-metabestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="pl">Metaplik grafiki komputerowej (CGM)</comment>
<comment xml:lang="pt">Computer Graphics Metafile</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Meta-arquivo do Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="ru">ме�а�айл комп���е�ной г�а�ики</comment>
<comment xml:lang="sq">Metafile Computer Graphics</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�ада�о�ека �а �а��на��ком г�а�иком (CGM)</comment>
<comment xml:lang="sv">Computer Graphics Metafil</comment>
<comment xml:lang="uk">�е�а�айл комп'��е�но� г�а��ки</comment>
<comment xml:lang="vi">Siêu táºp tin Ä�á»� há»�a máy tÃnh (CMF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CGM 计������件</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CGM ��</comment>
<glob pattern="*.cgm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/fax-g3">
<comment>CCITT G3 fax</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="bg">Фак� � CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ca">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="cs">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="da">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="de">CCITT-G3-Fax</comment>
<comment xml:lang="el">�αξ �ε μο��ή CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CCITT G3 fax</comment>
<comment xml:lang="eo">G3-fakso de CCITT</comment>
<comment xml:lang="es">fax de CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="eu">CCITT G3 faxa</comment>
<comment xml:lang="fi">CCITT G3 -faksi</comment>
<comment xml:lang="fr">télécopie G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="ga">facs CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="hu">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="id">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="it">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ja">CCITT G3 FAX</comment>
<comment xml:lang="ko">CCITT G3 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">CCITT G3 faksas</comment>
<comment xml:lang="lv">CCITT G3 faks</comment>
<comment xml:lang="ms">Faks g3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="nb">CCITT G3-faks</comment>
<comment xml:lang="nl">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="nn">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="pl">Faks CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt">fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fax do CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="ru">�ак� CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sq">Fax CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="sr">CCITT g3 �ак�</comment>
<comment xml:lang="sv">CCITT G3-fax</comment>
<comment xml:lang="uk">Фак� CCITT G3</comment>
<comment xml:lang="vi">�i�n thư G3 CCITT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CCITT G3 ä¼ ç��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CCITT G3 ���</comment>
<glob pattern="*.g3"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/g3fax">
<comment>G3 fax image</comment>
<comment xml:lang="az">G3 faks r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faksavaja vyjava G3</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � �ак� G3</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de fax G3</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek fax G3</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd Ffacs G3</comment>
<comment xml:lang="da">G3-faxbillede</comment>
<comment xml:lang="de">G3-Faxbild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να �αξ G3</comment>
<comment xml:lang="en_GB">G3 fax image</comment>
<comment xml:lang="eo">G3-faksbildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de fax G3</comment>
<comment xml:lang="eu">G3 fax-irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">G3-faksikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image de télécopie G3</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá fhacs G3</comment>
<comment xml:lang="hu">G3-faxkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra faks G3</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine fax G3</comment>
<comment xml:lang="ja">G3 FAX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">G3 �� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">G3 fax paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">G3 faksa att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej fax G3</comment>
<comment xml:lang="nb">G3-faksbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">G3 faxafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">G3 faksbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz faksowy G3</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de fax G3</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de fax G3</comment>
<comment xml:lang="ru">�ак�овое изоб�ажение G3</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Fax G3</comment>
<comment xml:lang="sr">G3 �ак� �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">G3-faxbild</comment>
<comment xml:lang="uk">Фак� G3</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh �i�n thư G3</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">G3 ä¼ ç��æ��æ¡£</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">G3 ���</comment>
</mime-type>
<mime-type type="image/gif">
<comment>GIF image</comment>
<comment xml:lang="az">GIF r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � GIF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge GIF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek GIF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd GIF</comment>
<comment xml:lang="da">GIF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να GIF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIF image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIF</comment>
<comment xml:lang="eu">GIF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">GIF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá GIF</comment>
<comment xml:lang="hu">GIF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIF</comment>
<comment xml:lang="ja">GIF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">GIF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">GIF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej GIF</comment>
<comment xml:lang="nb">GIF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem GIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem GIF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение GIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIF</comment>
<comment xml:lang="sr">GIF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� GIF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GIF ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="GIF8" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gif"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/ief">
<comment>IEF image</comment>
<comment xml:lang="az">IEF r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava IEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � IEF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge IEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek IEF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd IEF</comment>
<comment xml:lang="da">IEF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">IEF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να IEF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IEF image</comment>
<comment xml:lang="eo">IEF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen IEF</comment>
<comment xml:lang="eu">IEF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">IEF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image IEF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá IEF</comment>
<comment xml:lang="hu">IEF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine IEF</comment>
<comment xml:lang="ja">IEF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">IEF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">IEF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">IEF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej IEF</comment>
<comment xml:lang="nb">IEF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">IEF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">IEF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz IEF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem IEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem IEF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение IEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë IEF</comment>
<comment xml:lang="sr">IEF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">IEF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� IEF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh IEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IEF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IEF ��</comment>
<glob pattern="*.ief"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/jpeg">
<comment>JPEG image</comment>
<comment xml:lang="az">JPEG r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � JPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JPEG</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να JPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG</comment>
<comment xml:lang="eu">JPEG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">JPEG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image JPEG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá JPEG</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG �� </comment>
<comment xml:lang="ko">JPEG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">JPEG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">JPEG att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej JPEG</comment>
<comment xml:lang="nb">JPEG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение JPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG</comment>
<comment xml:lang="sr">JPEG �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� JPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JPEG ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="\377\330\377" type="string" offset="0"/>
<match value="0xffd8" type="big16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.jpeg"/>
<glob pattern="*.jpg"/>
<glob pattern="*.jpe"/>
<alias type="image/pjpeg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/jp2">
<comment>JPEG-2000 image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="da">JPEG2000-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JPEG-2000-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JPEG-2000 image</comment>
<comment xml:lang="eo">JPEG-2000-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="eu">JPEG-2000 irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">JPEG-2000-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="hu">JPEG-2000 kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ja">JPEG-2000 ��</comment>
<comment xml:lang="ko">JPEG-2000 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">JPEG-2000 paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">JPEG-2000 att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="nb">JPEG-2000-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JPEG-2000-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JPEG-2000-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="sr">JPEG-2000 �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">JPEG-2000-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JPEG-2000</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JPEG-2000 ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JPEG-2000 ��</comment>
<alias type="image/jpeg2000"/>
<alias type="image/jpx"/>
<magic priority="50">
<match value="jP" type="string" offset="4"/>
<match value="\xFF\x4F\xFF\x51\x00" type="string" offset="0"/>
<match value="0x0c6a5020" type="big32" offset="3"/>
</magic>
<glob pattern="*.jp2"/>
<glob pattern="*.jpc"/>
<glob pattern="*.jpx"/>
<glob pattern="*.j2k"/>
<glob pattern="*.jpf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/openraster">
<comment>OpenRaster archiving image</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwalny obraz OpenRaster</comment>
<magic priority="50">
<match value="PK\003\004" type="string" offset="0">
<match value="mimetype" type="string" offset="30">
<match value="image/openraster" type="string" offset="38"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ora"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dds">
<comment>DirectDraw surface</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pavierchnia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � пов���но�� на DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ca">superfÃcie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="cs">Plocha DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="da">DirectDraw-overflade</comment>
<comment xml:lang="de">DirectDraw-Oberfläche</comment>
<comment xml:lang="es">superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="eu">DirectDraw gainazala</comment>
<comment xml:lang="fi">DirectDraw-piirtoalue</comment>
<comment xml:lang="fr">surface DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ga">dromchla DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="hu">DirectDraw felület</comment>
<comment xml:lang="id">Permukaan DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="it">Superficie DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ja">DirectDraw ������</comment>
<comment xml:lang="ko">DirectDraw surface</comment>
<comment xml:lang="lt">DirectDraw paviršius</comment>
<comment xml:lang="lv">DirectDraw virsma</comment>
<comment xml:lang="nb">DirectDraw-overflate</comment>
<comment xml:lang="nl">DirectDraw-oppervlak</comment>
<comment xml:lang="nn">DirectDraw-overflate</comment>
<comment xml:lang="pl">Powierzchnia DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">SuperfÃcie do DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="ru">пло�ко��� DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sq">Superfaqe DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="sv">DirectDraw-yta</comment>
<comment xml:lang="uk">�ове��н� DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="vi">Mặt DirectDraw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DirectDraw 表�</comment>
<magic priority="50">
<match value="DDS" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.dds"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xcursor">
<comment>X11 cursor</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="bg">����о� � X11</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="cs">Kurzor X11</comment>
<comment xml:lang="da">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="de">X11-Zeiger</comment>
<comment xml:lang="es">cursor X11</comment>
<comment xml:lang="eu">X11 kurtsorea</comment>
<comment xml:lang="fi">X11-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur X11</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir X11</comment>
<comment xml:lang="hu">X11 kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore X11</comment>
<comment xml:lang="ja">X11 ����</comment>
<comment xml:lang="ko">X11 커�</comment>
<comment xml:lang="lt">X11 žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">X11 kursors</comment>
<comment xml:lang="nb">X11-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">X11-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">X11-peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do X11</comment>
<comment xml:lang="ru">к���о� X11</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor X11</comment>
<comment xml:lang="sv">X11-muspekare</comment>
<comment xml:lang="uk">����о� X11</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy X11</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X11 ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="Xcur" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-exr">
<comment>EXR image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EXR</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EXR</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EXR</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EXR</comment>
<comment xml:lang="da">EXR-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EXR-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EXR</comment>
<comment xml:lang="eu">EXR irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">EXR-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image EXR</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EXR</comment>
<comment xml:lang="hu">EXR kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EXR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EXR</comment>
<comment xml:lang="ja">EXR ��</comment>
<comment xml:lang="ko">EXR 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EXR paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">EXR att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">EXR-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EXR-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EXR-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EXR</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EXR</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EXR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EXR</comment>
<comment xml:lang="sv">EXR-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EXR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EXR ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="20000630" type="little32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.exr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-pict">
<comment>Macintosh Quickdraw/PICT drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rysunak Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Quickdraw/PICT-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�Îδιο Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh Quickdraw/PICT drawing</comment>
<comment xml:lang="eo">Quickdraw/PICT-grafikaĵo de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh Quickdraw/PICT marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh Quickdraw/PICT -piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh Quickdraw/PICT-rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh Quickdraw/PICT çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">ë§¥í�¨í� ì�� Quickdraw/PICT 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh Quickdraw/PICT piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh Quickdraw/PICT zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="ms">Lukisan Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="nb">Macintosh Quickdraw/PICT-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh Quickdraw/PICT-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh Quickdraw/PICT-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Quickdraw/PICT Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">desenho Quickdraw/PICT de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="ru">�и��нок Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� Quickdraw/PICT ���еж</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh Quickdraw/PICT-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Macintosh Quickdraw/PICT</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Quickdraw/PICT của Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh Quickdraw/PICT ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh Quickdraw/PICT 繪�</comment>
<glob pattern="*.pict"/>
<glob pattern="*.pict1"/>
<glob pattern="*.pict2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ufraw">
<comment>UFRaw ID image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="da">UFRaw ID-billede</comment>
<comment xml:lang="de">UFRaw-Bildbeschreibungsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de identificación UFRaw</comment>
<comment xml:lang="eu">UFRaw ID irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">UFRaw ID -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá aitheantais UFRaw</comment>
<comment xml:lang="hu">UFRaw azonosÃtófájl</comment>
<comment xml:lang="id">Citra UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="ko">UFRaw ID 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">UFRaw ID paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">UFRaw ID att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">UFRaw ID-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">UFRaw ID-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">UFRaw ID-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ID do UFRaw</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë UFRaw ID</comment>
<comment xml:lang="sv">UFRaw ID-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ID UFRaw</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">UFRaw ID ��</comment>
<acronym>UFRaw</acronym>
<expanded-acronym>Unidentified Flying Raw</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/xml"/>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.ufraw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dcraw">
<comment>digital raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">suvoraja li�bavaja vyjava</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � digital raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge digital en cru</comment>
<comment xml:lang="cs">Digitálnà surový obrázek</comment>
<comment xml:lang="da">digitalt råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Digitales Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen digital en bruto</comment>
<comment xml:lang="eu">irudi gordin digitala</comment>
<comment xml:lang="fi">digitaalinen raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute numérique</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá digiteach</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">citra mentah digital</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw digitale</comment>
<comment xml:lang="ja">���� raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">skaitmeninis neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">digit�ls j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">digitalt raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt digitaal beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">digitalt råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz cyfrowy</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem digital bruta</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анн�е �и��ов�е изоб�ажени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw dixhitale</comment>
<comment xml:lang="sv">digital råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh thô s�</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ�°å�å��å��å§�å�¾å��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-adobe-dng">
<comment>Adobe DNG negative</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Adobe DNG Negative</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Adobe DNG negative</comment>
<comment xml:lang="ca">negatiu DNG d'Adobe</comment>
<comment xml:lang="cs">Adobe Digital Negative (DNG)</comment>
<comment xml:lang="da">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="de">Adobe Digitales Negativ</comment>
<comment xml:lang="es">Negativo digital de Adobe (ADN)</comment>
<comment xml:lang="eu">Adobe DNG negatiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">Adobe-DNG-negatiivi</comment>
<comment xml:lang="fr">négatif DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="ga">claonchló DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="hu">Adobe DNG negatÃv</comment>
<comment xml:lang="id">Negatif Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="it">Negativo Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="ko">��� DNG ����</comment>
<comment xml:lang="lt">Adobe DNG negatyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">Adobe DNG negatīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="nl">Adobe DNG-negatief</comment>
<comment xml:lang="nn">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="pl">Negatyw DNG Adobe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Negativo DNG da Adobe</comment>
<comment xml:lang="ru">нега�ив Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Negativ Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="sv">Adobe DNG-negativ</comment>
<comment xml:lang="vi">�m bản Adobe DNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Adobe DNG ��</comment>
<acronym>DNG</acronym>
<expanded-acronym>Digital Negative</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.dng"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-canon-crw">
<comment>Canon CRW raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Canon CRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CRW-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CRW de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CRW-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CRW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="ko">�� CRW raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CRW neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CRW j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CRW råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CRW Canon</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CRW da Canon</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CRW-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CRW ����</comment>
<acronym>CRW</acronym>
<expanded-acronym>Canon RaW</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="II\x1a\x00\x00\x00HEAPCCDR" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.crw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-canon-cr2">
<comment>Canon CR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Canon CR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="da">Canon CR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Canon-CR2-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto CR2 de Canon</comment>
<comment xml:lang="eu">Canon CR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Canon-CR2-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="hu">Canon CR2 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="ko">�� CR2 raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Canon CR2 neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Canon CR2 j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Canon CR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Canon CR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Canon CR2 råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz CR2 Canon</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta CR2 da Canon</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="sv">Canon CR2-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Canon CR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Canon CR2 ����</comment>
<acronym>CR2</acronym>
<expanded-acronym>Canon Raw 2</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.cr2"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-fuji-raf">
<comment>Fuji RAF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Fuji RAF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="da">Fuji RAF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Fuji-RAF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto RAF de Fuji</comment>
<comment xml:lang="eu">Fuji RAF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Fuji-RAF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="hu">Fuji RAF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="ja">Fuji RAF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� RAF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Fuji RAF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Fuji RAF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Fuji RAF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Fuji RAF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Fuji RAF rått bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz RAF Fuji</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta RAF da Fuji</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="sv">Fuji RAF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Fuji RAF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�士RAF ����</comment>
<acronym>RAF</acronym>
<expanded-acronym>RAw Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="FUJIFILMCCD-RAW " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.raf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-kodak-dcr">
<comment>Kodak DCR raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Kodak DCR raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak DCR-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-DCR-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto DCR de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak DCR irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-DCR-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak DCR nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak DCR raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� DCR raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak DCR neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak DCR j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak DCR raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak DCR-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak DCR råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz DCR Kodak</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta DCR da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak DCR-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak DCR</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak DCR ����</comment>
<acronym>DCR</acronym>
<expanded-acronym>Digital Camera Raw</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.dcr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-kodak-k25">
<comment>Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Kodak K25 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak K25-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-K25-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto K25 de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak K25 raw image</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-K25-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak K25 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak K25 raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� K25 raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak K25 neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak K25 j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak K25 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak K25-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak K25 råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz K25 Kodak</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta K25 da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak K25-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak K25</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak K25 ����</comment>
<acronym>K25</acronym>
<expanded-acronym>Kodak DC25</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.k25"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-kodak-kdc">
<comment>Kodak KDC raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Kodak KDC raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="da">Kodak KDC-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Kodak-KDC-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto KDC de Kodak</comment>
<comment xml:lang="eu">Kodak KDC irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Kodak-KDC-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="hu">Kodak KDC nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="ja">Kodak KDC raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� KDC raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Kodak KDC neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Kodak KDC j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Kodak KDC raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Kodak KDC-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Kodak KDC råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz KDC Kodak</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta KDC da Kodak</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="sv">Kodak KDC-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Kodak KDC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kodak KDC ����</comment>
<acronym>KDC</acronym>
<expanded-acronym>Kodak Digital Camera</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<magic priority="80">
<match value="EASTMAN KODAK COMPANY" type="string" offset="242"/>
</magic>
<glob pattern="*.kdc"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-minolta-mrw">
<comment>Minolta MRW raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Minolta MRW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="da">Minolta MRW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Minolta-MRW-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto MRW de Minolta</comment>
<comment xml:lang="eu">Minolta MRW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Minolta-MRW-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="hu">Minolta MRW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="ja">Minolta MRW raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">미�� MRW raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Minolta MRW neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Minolta MRW j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Minolta MRW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Minolta MRW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Minolta MRW råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz MRW Minolta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta MRW do Minolta</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="sv">Minolta MRW-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Minolta MRW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Minolta MRW ����</comment>
<acronym>MRW</acronym>
<expanded-acronym>Minolta RaW</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="\x00MRM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mrw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-nikon-nef">
<comment>Nikon NEF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Nikon NEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="da">Nikon NEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Nikon-NEF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto NEF de Nikon</comment>
<comment xml:lang="eu">Nikon NEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Nikon-NEF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="hu">Nikon NEF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="ko">�� NEF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Nikon NEF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Nikon NEF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Nikon NEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Nikon NEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Nikon NEF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz NEF Nikon</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta NEF da Nikon</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="sv">Nikon NEF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Nikon NEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nikon NEF ����</comment>
<acronym>NEF</acronym>
<expanded-acronym>Nikon Electronic Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.nef"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-olympus-orf">
<comment>Olympus ORF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Olympus ORF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru d'Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="da">Olympus ORF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Olympus-ORF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ORF de Olympus</comment>
<comment xml:lang="eu">Olympus ORF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Olympus-ORF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute ORF Olympus</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="hu">Olympus ORF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="ja">Olympus ORF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�림�� ORF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Olympus ORF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Olympus ORF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Olympus ORF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Olympus ORF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Olympus ORF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ORF da Olympus</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="sv">Olympus ORF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Olympus ORF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Olympus ORF ����</comment>
<acronym>ORF</acronym>
<expanded-acronym>Olympus Raw Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="IIRO\x08\x00\x00\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.orf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-panasonic-raw">
<comment>Panasonic raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Panasonic</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Panasonic raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Panasonic</comment>
<comment xml:lang="da">Panasonicråbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Panasonic-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto de Panasonic</comment>
<comment xml:lang="eu">Panasonic irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Panasonic-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Panasonic</comment>
<comment xml:lang="hu">Panasonic nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Panasonic</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ja">Panasonic raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Panasonic neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Panasonic j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Panasonic raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Panasonic-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Panasonic råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Panasonic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta da Panasonic</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Panasonic</comment>
<comment xml:lang="sv">Panasonic-råbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�еоб�облене зоб�аженн� Panasonic</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Panasonic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Panasonic ����</comment>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="IIU\x00\x08\x00\x00\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.raw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-pentax-pef">
<comment>Pentax PEF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Pentax PEF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="da">Pentax PEF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Pentax-PEF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto PEF de Pentax</comment>
<comment xml:lang="eu">Pentax PEF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Pentax-PEF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute PEF Pentax</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="hu">Pentax PEF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="ja">Pentax PEF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� PEF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Pentax PEF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Pentax PEF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Pentax PEF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Pentax PEF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Pentax PEF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta PEF da Pentax</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="sv">Pentax PEF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Pentax PEF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pentax PEF ����</comment>
<acronym>PEF</acronym>
<expanded-acronym>Pentax Electronic Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.pef"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sigma-x3f">
<comment>Sigma X3F raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sigma X3F raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="da">Sigma X3F-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sigma-X3F-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto X3F de Sigma</comment>
<comment xml:lang="eu">Sigma X3F irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sigma-X3F-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="hu">Sigma XF3 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="ko">�그� X3F raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sigma X3F neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sigma X3F j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sigma X3F raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sigma X3F-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sigma X3F råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz X3F Sigma</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta X3F da Sigma</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sq">Fifurë raw Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="sv">Sigma X3F-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sigma X3F</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sigma X3F ����</comment>
<acronym>X3F</acronym>
<expanded-acronym>X3 Foveon</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<magic priority="50">
<match value="FOVb" type="string" offset="0">
<match value="0x00FF00FF" type="little32" offset="4" mask="0xFF00FF00"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.x3f"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sony-srf">
<comment>Sony SRF raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sony SRF raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SRF-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SRF-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SRF de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SRF irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SRF-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SRF nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SRF raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� SRF raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SRF neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SRF j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SRF raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SRF-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SRF råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SRF Sony</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SRF da Sony</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SRF-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SRF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SRF å��å§�æ� å��</comment>
<acronym>SRF</acronym>
<expanded-acronym>Sony Raw Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.srf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sony-sr2">
<comment>Sony SR2 raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sony SR2 raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="da">Sony SR2-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-SR2-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto SR2 de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony SR2 irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-SR2-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony SR2 nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony SR2 raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� SR2 raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony SR2 neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony SR2 j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony SR2 raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony SR2-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony SR2 råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz SR2 Sony</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta SR2 da Sony</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony SR2-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony SR2</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony SR2 å��å§�æ� å��</comment>
<acronym>SR2</acronym>
<expanded-acronym>Sony Raw format 2</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.sr2"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sony-arw">
<comment>Sony ARW raw image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Suvoraja vyjava Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sony ARW raw</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge en cru de Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="cs">Surový obrázek Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="da">Sony ARW-råbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sony-ARW-Rohbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en bruto ARW de Sony</comment>
<comment xml:lang="eu">Sony ARW irudi gordina</comment>
<comment xml:lang="fi">Sony-ARW-raakakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image brute ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="ga">amhÃomhá Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="hu">Sony ARW nyers kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra mentah Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raw Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="ja">Sony ARW raw ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ARW raw �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Sony ARW neapdorotas paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sony ARW j�latt�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sony ARW raw-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">onbewerkt Sony ARW-beeld</comment>
<comment xml:lang="nn">Sony ARW råbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Surowy obraz ARW Sony</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem bruta ARW da Sony</comment>
<comment xml:lang="ru">необ�або�анное изоб�ажение Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raw Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="sv">Sony ARW-råbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh thô Sony ARW</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sony ARW å��å§�æ� å��</comment>
<acronym>ARW</acronym>
<expanded-acronym>Alpha Raw format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-dcraw"/>
<sub-class-of type="image/tiff"/>
<glob pattern="*.arw"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/png">
<comment>PNG image</comment>
<comment xml:lang="az">PNG r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNG</comment>
<comment xml:lang="da">PNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNG-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να PNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNG</comment>
<comment xml:lang="eu">PNG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PNG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PNG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PNG</comment>
<comment xml:lang="hu">PNG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNG</comment>
<comment xml:lang="ja">PNG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PNG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PNG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PNG att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej PNG</comment>
<comment xml:lang="nb">PNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNG</comment>
<comment xml:lang="sr">PNG �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PNG ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="\x89PNG" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.png"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/rle">
<comment>Run Length Encoded bitmap image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava, zakadavanaja Å Run Length</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � RLE Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits Run Lenght Encoded</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek bitové mapy Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="da">Run Length Encoded-bitmapbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Lauflängenkodiertes Bitmap-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">mapa de bits con codificación del tamaño durante la ejecución</comment>
<comment xml:lang="eu">'Run Lenght Encoded' bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">RLE-koodattu bittikartta</comment>
<comment xml:lang="fr">image matricielle Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá mhapa giotáin Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="hu">Run Length Encoded bitkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra peta bit Run Length Encoded</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
<comment xml:lang="ja">������符����������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� 길� ���� ��맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Run Length Encoded rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Run Length Encoded bitkartes att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Run Length Encoded bitmap bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RLE-gecodeerde bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Run Length Encoded punktgrafikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapy RLE</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Classe de comprimento imagem bitmap codificada</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение (�жа�ое RLE)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë bitmap RLE (Run Length Encoded)</comment>
<comment xml:lang="sv">Körlängdskodad bitmappbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng mã hóa chi�u dà i chạy (RLE)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">游ç¨�ç¼�ç �ä½�å�¾</comment>
<glob pattern="*.rle"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/svg+xml">
<comment>SVG image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � SVG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SVG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SVG-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SVG image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG</comment>
<comment xml:lang="eu">SVG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">SVG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image SVG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá SVG</comment>
<comment xml:lang="hu">SVG kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG</comment>
<comment xml:lang="ja">SVG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">SVG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">SVG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">SVG att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SVG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SVG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение SVG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG</comment>
<comment xml:lang="sv">SVG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� SVG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SVG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVG ��</comment>
<acronym>SVG</acronym>
<expanded-acronym>Scalable Vector Graphics</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<magic priority="80">
<match value="<!DOCTYPE svg" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<svg" type="string" offset="0:256"/>
</magic>
<glob pattern="*.svg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/svg+xml-compressed">
<comment>compressed SVG image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava SVG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � SVG, комп�е�и�ано</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SVG comprimida</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek SVG</comment>
<comment xml:lang="da">SVG-komprimeret billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes SVG-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SVG comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako SVG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu SVG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image SVG compressée</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá SVG comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörÃtett SVG kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SVG terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SVG compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">�縮 SVG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� SVG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas SVG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests SVG att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert SVG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte SVG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert SVG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz SVG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada SVG</comment>
<comment xml:lang="ru">�жа�ое изоб�ажение SVG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SVG e kompresuar</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad SVG-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh SVG �ã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�缩� SVG ��</comment>
<acronym>SVG</acronym>
<expanded-acronym>Scalable Vector Graphics</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/x-gzip"/>
<glob pattern="*.svgz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/tiff">
<comment>TIFF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � TIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek TIFF</comment>
<comment xml:lang="da">TIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TIFF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να TIFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TIFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">TIFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">TIFF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">TIFF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image TIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá TIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">TIFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">TIFF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">TIFF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">TIFF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">TIFF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej TIFF</comment>
<comment xml:lang="nb">TIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TIFF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem TIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение TIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TIFF</comment>
<comment xml:lang="sr">TIFF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">TIFF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� TIFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TIFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TIFF ��</comment>
<acronym>TIFF</acronym>
<expanded-acronym>Tagged Image File Format</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="MM\x00\x2a" type="string" offset="0"/>
<match value="II\x2a\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.tif"/>
<glob pattern="*.tiff"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.dwg">
<comment>AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="az">AutoCAD r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="da">AutoCAD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">AutoCAD-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AutoCAD image</comment>
<comment xml:lang="eo">AutoCAD-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="eu">AutoCAD-eko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">AutoCAD-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="hu">AutoCAD-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ja">AutoCAD ��</comment>
<comment xml:lang="ko">AutoCAD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">AutoCAD paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">AutoCAD att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="nb">AutoCAD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">AutoCAD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">AutoCAD-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="sr">AutoCAD �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">AutoCAD-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh AutoCAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AutoCAD ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AutoCAD ��</comment>
<glob pattern="*.dwg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.dxf">
<comment>DXF vector image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vektarnaja vyjava DXF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DXF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="cs">Vektorový obrázek DXF</comment>
<comment xml:lang="da">DXF-vektorbillede</comment>
<comment xml:lang="de">DXF-Vektorbild</comment>
<comment xml:lang="el">αν��μα�ική εικ�να DXF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DXF vector image</comment>
<comment xml:lang="eo">vektora DXF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen vectorial DXF</comment>
<comment xml:lang="eu">DXF bektore-grafikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">DXF-vektorikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image vectorielle DXF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá veicteoir DXF</comment>
<comment xml:lang="hu">DXF-vektorkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine vettoriale DXF</comment>
<comment xml:lang="ja">DXF �����</comment>
<comment xml:lang="ko">DXF 벡� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DXF vektorinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DXF vektora att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej vektor DXF</comment>
<comment xml:lang="nb">DXF-vektorgrafikk</comment>
<comment xml:lang="nl">DXF-vectorafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DXF-vektorgrafikk</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz wektorowy DXF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de vectores DXF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem vetorial DXF</comment>
<comment xml:lang="ru">век�о�ное изоб�ажение DXF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë vektoriale DFX</comment>
<comment xml:lang="sr">DXF век�о��ка г�а�ика</comment>
<comment xml:lang="sv">DXF-vektorbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�ек�о�не зоб�аженн� DXF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh véc-tơ DXF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DXF ����</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DXF ���</comment>
<glob pattern="*.dxf"/>
<magic priority="50">
<match value="\nHEADER\n" type="string" offset="0:64"/>
<match value="\x0d\nHEADER\x0d\n" type="string" offset="0:64"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.ms-modi">
<comment>Microsoft Document Imaging format</comment>
<comment xml:lang="ca">format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="cs">Formát Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="da">Microsofts dokumentbilledformat</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Document-Imaging-Bildformat</comment>
<comment xml:lang="es">formato de imagen de Microsoft Document</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft Document Imaging formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft Document Imaging -muoto</comment>
<comment xml:lang="fr">format Document Imaging Microsoft</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft Document Imaging formátum</comment>
<comment xml:lang="id">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="it">Formato MDI (Microsoft Document Imaging)</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft 문� �미� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft Document Imaging formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft dokumentu att�lošanas form�ts</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="pl">Format Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato do Microsoft Document Imaging</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft Document Imaging-format</comment>
<comment xml:lang="vi">��nh dạng tạo ảnh tà i li�u Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Document Imaging ����</comment>
<acronym>MDI</acronym>
<expanded-acronym>Microsoft Document Imaging</expanded-acronym>
<glob pattern="*.mdi"/>
<magic priority="50">
<match value="\x45\x50\x2A\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-3ds">
<comment>3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="az">3D Studio r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd "3D Studio"</comment>
<comment xml:lang="da">3D Studio-billede</comment>
<comment xml:lang="de">3D-Studio-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="en_GB">3D Studio image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="eu">3D Studio-ko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">3D Studio -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="hu">3D Studio-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ja">3D Studio ��</comment>
<comment xml:lang="ko">3D Studio 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">3D Studio paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">3D studijas att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="nb">3D Studio-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">3D-Studio-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">3D Studio-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="sr">3D Studio �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">3D Studio-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� 3D Studio</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh xu�ng vẽ 3D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">3D Studio ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">3D Studio ��</comment>
<glob pattern="*.3ds"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-applix-graphics">
<comment>Applix Graphics image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge d'Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="da">Applix Graphics-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Applix-Graphics-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Applix Graphics image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="eu">Applix Graphics irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Applix Graphics -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="hu">Applix Graphics-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ja">Applix Graphics ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Applix Graphics 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Applix Graphics paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Applix Graphics att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="nb">Applix Graphics-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Applix Graphics-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Applix Graphics-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="sr">Applix г�а�и�ки док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Applix Graphics-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Applix Graphics</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Applix Graphics ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Applix Graphics ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="*BEGIN" type="string" offset="0">
<match value="GRAPHICS" type="string" offset="7"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ag"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-bzeps">
<comment>EPS image (bzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (bzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EPS, комп�е�и�ано � bzip</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb bzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocà bzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (bzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (bzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con bzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (bzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (bzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée bzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EPS (comhbhrúite le bzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (bzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi bzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ESP (compressa con bzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS �� (bzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림 (bzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveiksl�lis (suglaudintas su bzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS att�ls (bzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (bzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met bzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med bzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja bzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com bzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EPS (�жа�ое bzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me bzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (bzip-komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EPS (��и�нене bzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (�ã nén bzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS ��(bzip �缩)</comment>
<glob pattern="*.eps.bz2"/>
<glob pattern="*.epsi.bz2"/>
<glob pattern="*.epsf.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-cmu-raster">
<comment>CMU raster image</comment>
<comment xml:lang="az">CMU raster r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava CMU</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � CMU raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge rà ster CMU</comment>
<comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek CMU</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd raster CMU</comment>
<comment xml:lang="da">CMU-rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">CMU-Rasterbild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να �ά��ε� CMU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CMU raster image</comment>
<comment xml:lang="eo">rastruma bildo de CMU</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ráster CMU</comment>
<comment xml:lang="eu">CMU bilbe-irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">CMU-rasterikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá rastar CMU</comment>
<comment xml:lang="hu">CMU-raszterkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster CMU</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ja">CMU �����</comment>
<comment xml:lang="ko">CMU ��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">CMU rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">CMU rastra att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej raster CMU</comment>
<comment xml:lang="nb">CMU-rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">CMU-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">CMU rasterbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy CMU</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem rasterizada CMU</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster CMU</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение CMU</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster CMU</comment>
<comment xml:lang="sr">CMU �а��е��ка �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">CMU-rasterbild</comment>
<comment xml:lang="uk">Ра���ове зоб�аженн� CMU</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mà nh CMU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMU ����</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">CMU raster ��</comment>
<glob pattern="*.ras"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-compressed-xcf">
<comment>compressed GIMP image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">skampresavanaja vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � GIMP, комп�е�и�ано</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="cs">Komprimovaný obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">komprimeret GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Komprimiertes GIMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen GIMP comprimida</comment>
<comment xml:lang="eu">konprimitutako GIMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">pakattu GIMP-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIMP compressée</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá GIMP comhbhrúite</comment>
<comment xml:lang="hu">tömörÃtett GIMP kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP terkompresi</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP compressa</comment>
<comment xml:lang="ja">�縮 GIMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">suglaudintas GIMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">saspiests GIMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">komprimert GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ingepakte GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">komprimert GIMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowany obraz GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem compactada do GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">�жа�ое изоб�ажение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP e kompresuar</comment>
<comment xml:lang="sv">komprimerad GIMP-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh GIMP �ã nén</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�缩� GIMP ��</comment>
<glob pattern="*.xcf.gz"/>
<glob pattern="*.xcf.bz2"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/dicom">
<comment>DICOM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DICOM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DICOM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DICOM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DICOM</comment>
<comment xml:lang="da">DICOM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DICOM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DICOM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DICOM</comment>
<comment xml:lang="eu">DICOM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DICOM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DICOM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DICOM</comment>
<comment xml:lang="hu">DICOM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DICOM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DICOM</comment>
<comment xml:lang="ja">DICOM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DICOM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DICOM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DICOM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">DICOM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DICOM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DICOM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DICOM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DICOM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DICOM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DICOM</comment>
<comment xml:lang="sv">DICOM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DICOM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DICOM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DICOM ��</comment>
<acronym>DICOM</acronym>
<expanded-acronym>Digital Imaging and Communications in Medicine</expanded-acronym>
<generic-icon name="image-x-generic"/>
<glob pattern="*.dcm"/>
<magic priority="50">
<match value="DICM" type="string" offset="128"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/docbook+xml">
<comment>DocBook document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DocBook</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � DocBook</comment>
<comment xml:lang="ca">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="da">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DocBook-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DocBook document</comment>
<comment xml:lang="es">documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="eu">DocBook dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">DocBook-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document DocBook</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DocBook</comment>
<comment xml:lang="hu">DocBook dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DocBook</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ja">DocBook ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">DocBook 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">DocBook dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">DocBook dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DocBook-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DocBook</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� DocBook</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DocBook</comment>
<comment xml:lang="sv">DocBook-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� DocBook</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DocBook</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DocBook �档</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="90">
<match value="<?xml" type="string" offset="0">
<match value="-//OASIS//DTD DocBook XML" type="string" offset="0:100"/>
<match value="-//KDE//DTD DocBook XML" type="string" offset="0:100"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.docbook"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-dib">
<comment>DIB image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DIB</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DIB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DIB</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DIB</comment>
<comment xml:lang="da">DIB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DIB-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DIB image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DIB</comment>
<comment xml:lang="eu">DIB irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DIB-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DIB</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DIB</comment>
<comment xml:lang="hu">DIB kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DIB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DIB</comment>
<comment xml:lang="ja">DIB ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DIB 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DIB paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DIB att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">DIB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DIB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DIB-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DIB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DIB</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DIB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DIB</comment>
<comment xml:lang="sv">DIB-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DIB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DIB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DIB ��</comment>
<acronym>DIB</acronym>
<expanded-acronym>Device Independant Bitmap</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="\x28\00\00\00" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.djvu">
<comment>DjVu image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DjVu</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DjVu</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DjVu</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DjVu</comment>
<comment xml:lang="da">DjVu-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DjVu-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να DjVu</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DjVu image</comment>
<comment xml:lang="eo">DjVu-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DjVu</comment>
<comment xml:lang="eu">DjVU-ko irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DjVu-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DjVu</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DjVu</comment>
<comment xml:lang="hu">DjVu-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DjVu</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DjVu</comment>
<comment xml:lang="ja">DjVu ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DjVu 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DjVu paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DjVu att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej DjVu</comment>
<comment xml:lang="nb">DjVu-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DjVu-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DjVu-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem DjVu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DjVu</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DjVu</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DjVu</comment>
<comment xml:lang="sr">DjVu �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">DjVu-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DjVu</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DjVu</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DjVu ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DjVu ��</comment>
<alias type="image/x-djvu"/>
<alias type="image/x.djvu"/>
<magic priority="50">
<match value="AT&TFORM" type="string" offset="0">
<match value="DJVM" type="string" offset="12"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="12"/>
</match>
<match value="FORM" type="string" offset="0">
<match value="DJVM" type="string" offset="8"/>
<match value="DJVU" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.djvu"/>
<glob pattern="*.djv"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/dpx">
<comment>DPX image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava DPX</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � DPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge DPX</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek DPX</comment>
<comment xml:lang="da">DPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">DPX-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DPX image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen DPX</comment>
<comment xml:lang="eu">DPX irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">DPX-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image DPX</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá DPX</comment>
<comment xml:lang="hu">DPX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra DPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine DPX</comment>
<comment xml:lang="ja">DPX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">DPX paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">DPX att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">DPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">DPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">DPX-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz DPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem DPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение DPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë DPX</comment>
<comment xml:lang="sv">DPX-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� DPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh DPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DPX ��</comment>
<acronym>DPX</acronym>
<expanded-acronym>Digital Moving Picture Exchange</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x53445058" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-eps">
<comment>EPS image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EPS</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EPS</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">EPS image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EPS</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EPS</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS ��</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EPS</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EPS</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS ��</comment>
<acronym>EPS</acronym>
<expanded-acronym>Encapsulated PostScript</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/postscript"/>
<magic priority="90">
<match value="%!" type="string" offset="0">
<match value="EPS" type="string" offset="15"/>
</match>
<match value="\004%!" type="string" offset="0">
<match value="EPS" type="string" offset="16"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.eps"/>
<glob pattern="*.epsi"/>
<glob pattern="*.epsf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/fits">
<comment>FITS document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument FITS</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � FITS</comment>
<comment xml:lang="ca">document FITS</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="da">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">FITS-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FITS document</comment>
<comment xml:lang="es">documento FITS</comment>
<comment xml:lang="eu">FITS dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">FITS-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document FITS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis FITS</comment>
<comment xml:lang="hu">FITS dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen FITS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ja">FITS ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">FITS 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">FITS dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">FITS dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">FITS-document</comment>
<comment xml:lang="nn">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento FITS</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� FITS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument FITS</comment>
<comment xml:lang="sv">FITS-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� FITS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u FITS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FITS �档</comment>
<acronym>FITS</acronym>
<expanded-acronym>Flexible Image Transport System</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="SIMPLE =" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.fits"/>
<alias type="image/x-fits"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-fpx">
<comment>FPX image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava FPX</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � FPX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge FPX</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek FPX</comment>
<comment xml:lang="da">FPX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">FPX-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FPX image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen FPX</comment>
<comment xml:lang="eu">FPX irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">FPX-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image FPX</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá FPX</comment>
<comment xml:lang="hu">FPX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra FPX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine FPX</comment>
<comment xml:lang="ja">FPX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">FPX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">FPX paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">FPX att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">FPX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">FPX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">FPX-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz FPX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem FPX</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение FPX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë FPX</comment>
<comment xml:lang="sv">FPX-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� FPX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh FPX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FPX ��</comment>
<acronym>FPX</acronym>
<expanded-acronym>FlashPiX</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x46506978" type="big32" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-gzeps">
<comment>EPS image (gzip-compressed)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EPS (gzip-skampresavanaja)</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EPS, комп�е�и�ано � gzip</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EPS (comprimida amb gzip)</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EPS (komprimovaný pomocà gzip)</comment>
<comment xml:lang="da">EPS-billede (gzip-komprimeret)</comment>
<comment xml:lang="de">EPS-Bild (gzip-komprimiert)</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EPS (comprimida con gzip)</comment>
<comment xml:lang="eu">EPS irudia (gzip-ekin konprimitua)</comment>
<comment xml:lang="fi">EPS-kuva (gzip-pakattu)</comment>
<comment xml:lang="fr">image EPS (compressée gzip)</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EPS (comhbhrúite le gzip)</comment>
<comment xml:lang="hu">EPS kép (gzip-tömörÃtésű)</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EPS (terkompresi gzip)</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ESP (compressa con gzip)</comment>
<comment xml:lang="ja">EPS �� (gzip �縮)</comment>
<comment xml:lang="ko">EPS 그림 (gzip�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">EPS paveiksl�lis (suglaudintas su gzip)</comment>
<comment xml:lang="lv">EPS att�ls (gzip-saspiests)</comment>
<comment xml:lang="nb">EPS-bilde (gzip-komprimert)</comment>
<comment xml:lang="nl">EPS-afbeelding (ingepakt met gzip)</comment>
<comment xml:lang="nn">EPS-bilete (pakka med gzip)</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EPS (kompresja gzip)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EPS (compactada com gzip)</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EPS (�жа�ое gzip)</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EPS (e kompresuar me gzip)</comment>
<comment xml:lang="sv">EPS-bild (gzip-komprimerad)</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EPS (��и�нене gzip)</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EPS (�ã nén gzip)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EPS ��(gzip �缩)</comment>
<glob pattern="*.eps.gz"/>
<glob pattern="*.epsi.gz"/>
<glob pattern="*.epsf.gz"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.microsoft.icon">
<comment>Microsoft icon</comment>
<comment xml:lang="ca">icona de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Ikona Microsoft</comment>
<comment xml:lang="da">Microsoftikon</comment>
<comment xml:lang="de">Microsoft-Symbol</comment>
<comment xml:lang="es">icono de Microsoft</comment>
<comment xml:lang="eu">Microsoft ikonoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Microsoft-kuvake</comment>
<comment xml:lang="fr">icône Microsoft</comment>
<comment xml:lang="hu">Microsoft ikon</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon Microsoft</comment>
<comment xml:lang="it">Icona Microsoft</comment>
<comment xml:lang="ko">Microsoft ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Microsoft piktograma</comment>
<comment xml:lang="lv">Microsoft ikona</comment>
<comment xml:lang="nl">Microsoft pictogram</comment>
<comment xml:lang="pl">Ikona Microsoft</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�cone da Microsoft</comment>
<comment xml:lang="sv">Microsoft-ikon</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u tượng Microsoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft å�¾æ �</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\1\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ico"/>
<alias type="application/ico"/>
<alias type="image/ico"/>
<alias type="image/icon"/>
<alias type="image/x-ico"/>
<alias type="image/x-icon"/>
<alias type="text/ico"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-icns">
<comment>MacOS X icon</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="bg">�кона � MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ca">icona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="cs">Ikona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="da">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="de">MacOS-X-Symbol</comment>
<comment xml:lang="es">icono de MacOS X</comment>
<comment xml:lang="eu">MacOS X ikonoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MacOS X -kuvake</comment>
<comment xml:lang="fr">icône MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ga">deilbhÃn MacOS X</comment>
<comment xml:lang="hu">MacOS X ikon</comment>
<comment xml:lang="id">Ikon MacOS X</comment>
<comment xml:lang="it">Icona MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ja">MacOS X ����</comment>
<comment xml:lang="ko">MacOS X ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MacOS X piktograma</comment>
<comment xml:lang="lv">MacOS X ikona</comment>
<comment xml:lang="nb">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="nl">MacOS-X-pictogram</comment>
<comment xml:lang="nn">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="pl">Ikona Mac OS X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">�cone do MacOS X</comment>
<comment xml:lang="ru">зна�ок MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sq">Ikonë MacOS X</comment>
<comment xml:lang="sv">MacOS X-ikon</comment>
<comment xml:lang="uk">�на�ок MacOS X</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u tượng MacOS X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacOS X å�¾æ �</comment>
<glob pattern="*.icns"/>
<magic priority="50">
<match value="icns" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-iff">
<comment>IFF image</comment>
<comment xml:lang="az">IFF r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava IFF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � IFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge IFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek IFF</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd IFF</comment>
<comment xml:lang="da">IFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">IFF-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να IFF</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IFF image</comment>
<comment xml:lang="eo">IFF-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen IFF</comment>
<comment xml:lang="eu">IFF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">IFF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image IFF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá IFF</comment>
<comment xml:lang="hu">IFF-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra IFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine IFF</comment>
<comment xml:lang="ja">IFF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">IFF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">IFF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">IFF att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej IFF</comment>
<comment xml:lang="nb">IFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">IFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">IFF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz IFF</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem IFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem IFF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение IFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë IFF</comment>
<comment xml:lang="sr">IFF �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">IFF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� IFF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh IFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IFF ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IFF ��</comment>
<glob pattern="*.iff"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-ilbm">
<comment>ILBM image</comment>
<comment xml:lang="az">ILBM r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava ILBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � ILBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge ILBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek ILMB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ILBM</comment>
<comment xml:lang="da">ILBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">ILBM-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να ILBM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ILBM image</comment>
<comment xml:lang="eo">ILBM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ILBM</comment>
<comment xml:lang="eu">ILBM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">ILBM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image ILBM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá ILBM</comment>
<comment xml:lang="hu">ILBM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra ILBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine ILBM</comment>
<comment xml:lang="ja">ILBM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ILBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">ILBM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">ILBM att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej ILBM</comment>
<comment xml:lang="nb">ILBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">ILBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">ILMB-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem ILBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem ILBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение ILBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë ILBM</comment>
<comment xml:lang="sr">ILBM �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">ILBM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� ILBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ILBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ILBM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ILBM ��</comment>
<acronym>ILBM image</acronym>
<expanded-acronym>InterLeaved BitMap</expanded-acronym>
<glob pattern="*.ilbm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-jng">
<comment>JNG image</comment>
<comment xml:lang="az">JNG r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava JNG</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � JNG</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge JNG</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek JNG</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd JNG</comment>
<comment xml:lang="da">JNG-billede</comment>
<comment xml:lang="de">JNG-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να JNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">JNG image</comment>
<comment xml:lang="eo">JNG-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen JNG</comment>
<comment xml:lang="eu">JNG irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">JNG-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image JNG</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá JNG</comment>
<comment xml:lang="hu">JNG-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra JNG</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine JNG</comment>
<comment xml:lang="ja">JNG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">JNG 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">JNG paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">JNG att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej PNG</comment>
<comment xml:lang="nb">JNG-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">JNG-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">JNG-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz JNG</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem JNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem JNG</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение JNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë JNG</comment>
<comment xml:lang="sr">JNG �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">JNG-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� JNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh JNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JNG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">JNG ��</comment>
<acronym>JNG</acronym>
<expanded-acronym>JPEG Network Graphics</expanded-acronym>
<glob pattern="*.jng"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-lwo">
<comment>LightWave object</comment>
<comment xml:lang="az">LightWave cismi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Abjekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">�бек� � LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">objecte de LightWave</comment>
<comment xml:lang="cs">Objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Gwrthrych LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Objekt</comment>
<comment xml:lang="el">αν�ικείμενο LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave object</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-objekto</comment>
<comment xml:lang="es">objeto LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave objektua</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-esine</comment>
<comment xml:lang="fr">objet LightWave</comment>
<comment xml:lang="ga">réad LightWave</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-objektum</comment>
<comment xml:lang="id">Proyek LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Oggetto LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave ������</comment>
<comment xml:lang="ko">LightWave �체</comment>
<comment xml:lang="lt">LightWave objektas</comment>
<comment xml:lang="lv">LightWave objekts</comment>
<comment xml:lang="ms">Objek LightWave</comment>
<comment xml:lang="nb">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-object</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="pl">Obiekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt">Objecto LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Objeto LightWave</comment>
<comment xml:lang="ru">об�ек� LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Objekt LightWave</comment>
<comment xml:lang="sr">LightWave об�ека�</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-objekt</comment>
<comment xml:lang="uk">�б'�к� LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">��i tượng LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave 对象</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LightWave �件</comment>
<glob pattern="*.lwo"/>
<glob pattern="*.lwob"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-lws">
<comment>LightWave scene</comment>
<comment xml:lang="az">LightWave s�hn�si</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="bg">С�ена � LightWave</comment>
<comment xml:lang="ca">escena de LightWave</comment>
<comment xml:lang="cs">Scéna LightWave</comment>
<comment xml:lang="cy">Golygfa LightWave</comment>
<comment xml:lang="da">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="de">LightWave-Szene</comment>
<comment xml:lang="el">�κηνή LightWave</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LightWave scene</comment>
<comment xml:lang="eo">LightWave-sceno</comment>
<comment xml:lang="es">escena LightWave</comment>
<comment xml:lang="eu">LightWave eszena</comment>
<comment xml:lang="fi">LightWave-maisema</comment>
<comment xml:lang="fr">scène LightWave</comment>
<comment xml:lang="ga">radharc LightWave</comment>
<comment xml:lang="hu">LightWave-jelenet</comment>
<comment xml:lang="id">Scene LightWave</comment>
<comment xml:lang="it">Scena LightWave</comment>
<comment xml:lang="ja">LightWave ���</comment>
<comment xml:lang="ko">LightWave �면</comment>
<comment xml:lang="lt">LightWave scena</comment>
<comment xml:lang="lv">LightWave aina</comment>
<comment xml:lang="ms">Babak LightWave</comment>
<comment xml:lang="nb">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="nl">LightWave-scène</comment>
<comment xml:lang="nn">LightWave-scene</comment>
<comment xml:lang="pl">Scena Lightwave</comment>
<comment xml:lang="pt">cenário LightWave</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cena LightWave</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена LightWave</comment>
<comment xml:lang="sq">Skenë LightWave</comment>
<comment xml:lang="sr">LightWave ��ена</comment>
<comment xml:lang="sv">LightWave-scen</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена LightWave</comment>
<comment xml:lang="vi">Cảnh LightWave</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LightWave ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">LightWave å ´æ�¯</comment>
<glob pattern="*.lws"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-macpaint">
<comment>MacPaint Bitmap image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Bitmapnaja vyjava MacPaint</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de mapa de bits MacPaint</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="da">MacPaint BitMap-billede</comment>
<comment xml:lang="de">MacPaint-Bitmap-Datei</comment>
<comment xml:lang="es">imagen en mapa de bits de MacPaint</comment>
<comment xml:lang="eu">MacPaint Bitmap irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">MacPaint BitMap -kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image matricielle MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="hu">MacPaint bitkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra MacPaint Bitmap</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Bitmap MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ja">MacPaint ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">맥��� ��맵 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">MacPaint rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">MacPaint bitkartes att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">MacPaint Bitmap-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">MacPaint-bitmap-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">MacPaint punktbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz bitmapowy MacPaint</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de bitmap do MacPaint</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë BitMap MacPaint</comment>
<comment xml:lang="sv">MacPaint Bitmap-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">Ра���ове зоб�аженн� MacPaint</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mảng MacPaint</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MacPaint ��</comment>
<glob pattern="*.pntg"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-msod">
<comment>Office drawing</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Ofisny rysunak</comment>
<comment xml:lang="bg">Че��еж � Office</comment>
<comment xml:lang="ca">dibuix d'Office</comment>
<comment xml:lang="cs">Kresba Office</comment>
<comment xml:lang="da">Officetegning</comment>
<comment xml:lang="de">Office-Zeichnung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Office drawing</comment>
<comment xml:lang="es">dibujo de Office</comment>
<comment xml:lang="eu">Office marrazkia</comment>
<comment xml:lang="fi">Office-piirros</comment>
<comment xml:lang="fr">dessin Office</comment>
<comment xml:lang="ga">lÃnÃocht Office</comment>
<comment xml:lang="hu">Office rajz</comment>
<comment xml:lang="id">Gambar Office</comment>
<comment xml:lang="it">Disegno Office</comment>
<comment xml:lang="ja">Office çµµ</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Office piešinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Office zīm�jums</comment>
<comment xml:lang="nb">Office-tegning</comment>
<comment xml:lang="nl">Office-tekening</comment>
<comment xml:lang="nn">Office-teikning</comment>
<comment xml:lang="pl">Rysunek Office</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Desenho do Office</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение Office</comment>
<comment xml:lang="sq">Vizatim Office</comment>
<comment xml:lang="sv">Office-teckning</comment>
<comment xml:lang="uk">�ал�нок Office</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản vẽ Office</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Office ��</comment>
<glob pattern="*.msod"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-niff">
<comment>NIFF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava NIFF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � NIFF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge NIFF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek NIFF</comment>
<comment xml:lang="da">NIFF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">NIFF-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen NIFF</comment>
<comment xml:lang="eu">NIFF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">NIFF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image NIFF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá NIFF</comment>
<comment xml:lang="hu">NIFF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra NIFF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine NIFF</comment>
<comment xml:lang="ja">NIFF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">NIFF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">NIFF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">NIFF att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">NIFF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">NIFF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">NIFF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz NIFF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem NIFF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение NIFF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë NIFF</comment>
<comment xml:lang="sv">NIFF-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh NIFF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NIFF ��</comment>
<magic priority="80">
<match value="IIN1" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-pcx">
<comment>PCX image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCX</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PCX</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCX</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PCX</comment>
<comment xml:lang="da">PCX-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCX-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCX image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCX</comment>
<comment xml:lang="eu">PCX irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PCX-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PCX</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PCX</comment>
<comment xml:lang="hu">PCX kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCX</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCX</comment>
<comment xml:lang="ja">PCX ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PCX 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PCX paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PCX att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PCX-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCX-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCX-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCX</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PCX</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCX</comment>
<comment xml:lang="sv">PCX-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PCX</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCX ��</comment>
<acronym>PCX</acronym>
<expanded-acronym>PiCture eXchange</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="10" type="byte" offset="0">
<match value="0" type="byte" offset="1"/>
<match value="2" type="byte" offset="1"/>
<match value="3" type="byte" offset="1"/>
<match value="5" type="byte" offset="1"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pcx"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-photo-cd">
<comment>PCD image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PCD</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PCD</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PCD</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PCD</comment>
<comment xml:lang="da">PCD-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PCD-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PCD image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PCD</comment>
<comment xml:lang="eu">PCD irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PCD-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PCD</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PCD</comment>
<comment xml:lang="hu">PCD kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PCD</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PCD</comment>
<comment xml:lang="ja">PCD ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PCD 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PCD paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PCD att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PCD-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PCD-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PCD-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PCD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PCD</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PCD</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PCD</comment>
<comment xml:lang="sv">PCD-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PCD</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PCD ��</comment>
<acronym>PCD</acronym>
<expanded-acronym>PhotoCD</expanded-acronym>
<glob pattern="*.pcd"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-anymap">
<comment>PNM image</comment>
<comment xml:lang="az">PNM r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PNM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PNM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PNM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PNM</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd PNM</comment>
<comment xml:lang="da">PNM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PNM-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να PNM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PNM image</comment>
<comment xml:lang="eo">PNM-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PNM</comment>
<comment xml:lang="eu">PNM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PNM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PNM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PNM</comment>
<comment xml:lang="hu">PNM-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PNM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PNM</comment>
<comment xml:lang="ja">PNM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PNM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PNM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PNM att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej PNM</comment>
<comment xml:lang="nb">PNM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PNM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PNM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PNM</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem PNM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PNM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PNM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PNM</comment>
<comment xml:lang="sr">PNM �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">PNM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PNM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PNM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PNM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">PNM ��</comment>
<glob pattern="*.pnm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-bitmap">
<comment>PBM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PBM</comment>
<comment xml:lang="da">PBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PBM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PBM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PBM</comment>
<comment xml:lang="eu">PBM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PBM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PBM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PBM</comment>
<comment xml:lang="hu">PBM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PBM</comment>
<comment xml:lang="ja">PBM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PBM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PBM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PBM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PBM</comment>
<comment xml:lang="sv">PBM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PBM ��</comment>
<acronym>PBM</acronym>
<expanded-acronym>Portable BitMap</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P1" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
<match value="P4" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pbm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-graymap">
<comment>PGM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PGM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PGM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PGM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PGM</comment>
<comment xml:lang="da">PGM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PGM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PGM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PGM</comment>
<comment xml:lang="eu">PGM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PGM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PGM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PGM</comment>
<comment xml:lang="hu">PGM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PGM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PGM</comment>
<comment xml:lang="ja">PGM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PGM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PGM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PGM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PGM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PGM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PGM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PGM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PGM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PGM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PGM</comment>
<comment xml:lang="sv">PGM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PGM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PGM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PGM ��</comment>
<acronym>PGM</acronym>
<expanded-acronym>Portable GrayMap</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P2" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
<match value="P5" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pgm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-portable-pixmap">
<comment>PPM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava PPM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � PPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge PPM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek PPM</comment>
<comment xml:lang="da">PPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">PPM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">PPM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen PPM</comment>
<comment xml:lang="eu">PPM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">PPM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image PPM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá PPM</comment>
<comment xml:lang="hu">PPM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra PPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine PPM</comment>
<comment xml:lang="ja">PPM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">PPM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">PPM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">PPM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">PPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">PPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">PPM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz PPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem PPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение PPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë PPM</comment>
<comment xml:lang="sv">PPM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� PPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh PPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">PPM ��</comment>
<acronym>PPM</acronym>
<expanded-acronym>Portable PixMap</expanded-acronym>
<sub-class-of type="image/x-portable-anymap"/>
<magic priority="50">
<match value="P3" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
<match value="P6" type="string" offset="0">
<match value="0x0a" type="byte" offset="2">
<match value="#" type="string" offset="3"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ppm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/vnd.adobe.photoshop">
<comment>Photoshop image</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek Photoshop</comment>
<comment xml:lang="da">Photoshop-billede</comment>
<comment xml:lang="de">Photoshop-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να Photoshop</comment>
<comment xml:lang="eo">Photoshop-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de Photoshop</comment>
<comment xml:lang="eu">Photoshop irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Photoshop-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image Photoshop</comment>
<comment xml:lang="hu">Photoshop-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra Photoshop</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine Photoshop</comment>
<comment xml:lang="ko">Photoshop �미�</comment>
<comment xml:lang="lt">Photoshop paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Photoshop att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej Photoshop</comment>
<comment xml:lang="nl">Photoshop-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do Photoshop</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do Photoshop</comment>
<comment xml:lang="sr">Фо�о�оп �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">Photoshop-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh Photoshop</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Photoshop ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Photoshop ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="8BPS \000\000\000\000" type="string" offset="0" mask="0xffffffff0000ffffffff"/>
</magic>
<glob pattern="*.psd"/>
<alias type="image/x-psd"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-rgb">
<comment>RGB image</comment>
<comment xml:lang="az">RGB r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava RGB</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � RGB</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge RGB</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek RGB</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd RGB</comment>
<comment xml:lang="da">RGB-billede</comment>
<comment xml:lang="de">RGB-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να RGB</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RGB image</comment>
<comment xml:lang="eo">RGB-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen RGB</comment>
<comment xml:lang="eu">RGB irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">RGB-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image RGB</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá RGB</comment>
<comment xml:lang="hu">RGB-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra RGB</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine RGB</comment>
<comment xml:lang="ja">RGB ��</comment>
<comment xml:lang="ko">RGB 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">RGB paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">RGB att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej RGB</comment>
<comment xml:lang="nb">RGB-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">RGB-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">RGB-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz RGB</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem RGB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem RGB</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение RGB</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë RGB</comment>
<comment xml:lang="sr">RGB �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">RGB-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� RGB</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ki�u RGB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RGB ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">RGB ��</comment>
<glob pattern="*.rgb"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sgi">
<comment>SGI image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge SGI</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-billede</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen SGI</comment>
<comment xml:lang="eu">SGI irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">SGI-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image SGI</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá SGI</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">SGI 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">SGI paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">SGI att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">SGI-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem SGI</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë SGI</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI ��</comment>
<glob pattern="*.sgi"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-sun-raster">
<comment>Sun raster image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Rastravaja vyjava Sun</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � Sun raster</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge rà ster Sun</comment>
<comment xml:lang="cs">Rastrový obrázek Sun</comment>
<comment xml:lang="da">Sun rasterbillede</comment>
<comment xml:lang="de">Sun-Rasterbild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen ráster de Sun</comment>
<comment xml:lang="eu">Sun raster irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">Sun-rasterikuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá rastar Sun</comment>
<comment xml:lang="hu">SUN raszterkép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra raster Sun</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine raster Sun</comment>
<comment xml:lang="ja">Sun �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Sun ��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">Sun rastrinis paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">Sun rastra att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Sun rasterbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">Sun-rasterafbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">Sun rasterbilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz rastrowy Sun</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem raster da Sun</comment>
<comment xml:lang="ru">�а���овое изоб�ажение Sun</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë raster Sun</comment>
<comment xml:lang="sv">Sun-rasterbild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh mà nh Sun</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Sun å��æ �å�¾å��</comment>
<magic priority="50">
<match value="0x59a66a95" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sun"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-tga">
<comment>TGA image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava TGA</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � TGA</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge TGA</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek TGA</comment>
<comment xml:lang="da">TGA-billede</comment>
<comment xml:lang="de">TGA-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TGA image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen TGA</comment>
<comment xml:lang="eu">TGA irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">TGA-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image TGA</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá TGA</comment>
<comment xml:lang="hu">TGA kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra TGA</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine TGA</comment>
<comment xml:lang="ja">TGA ��</comment>
<comment xml:lang="ko">TGA 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">TGA paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">TGA att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">TGA-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">TGA-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">TGA-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz TGA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem TGA</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение TGA</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë TGA</comment>
<comment xml:lang="sv">TGA-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� TGA</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh TGA</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TGA ��</comment>
<acronym>TGA</acronym>
<expanded-acronym>Truevision Graphics Adapter</expanded-acronym>
<magic priority="10">
<match value="\1\1" type="string" offset="1"/>
<match value="\1\9" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\3" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xa" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\xb" type="string" offset="1"/>
<match value="\0\2" type="string" offset="1"/>
</magic>
<glob pattern="*.icb"/>
<glob pattern="*.tga"/>
<glob pattern="*.tpic"/>
<glob pattern="*.vda"/>
<glob pattern="*.vst"/>
<alias type="image/x-icb"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-win-bitmap">
<comment>Windows cursor</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">����о� � Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsmarkør</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Cursor</comment>
<comment xml:lang="el">δείκ�η� �α�αθ��ικο� �ε�ιβάλλον�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Windows cursor</comment>
<comment xml:lang="eo">Windows-kursoro</comment>
<comment xml:lang="es">cursor de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows kurtsorea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows-kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows ����</comment>
<comment xml:lang="ko">���� 커�</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows kursors</comment>
<comment xml:lang="ms">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows-markør</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows-peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt">cursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">к���о� Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="sr">�инд�з к��зо�</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows-muspekare</comment>
<comment xml:lang="uk">����о� Windows</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows å��æ �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Windows æ»�é¼ æ��æ¨�</comment>
<magic priority="50">
<match value="\0\0\2\0" type="string" offset="0">
<match value="\0" type="string" offset="5"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.cur"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-navi-animation">
<comment>Windows animated cursor</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animavany kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">����о� � Windows, аними�ан</comment>
<comment xml:lang="ca">cursor animat de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">Animovaný kurzor Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windowsanimeret markør</comment>
<comment xml:lang="de">Animierter Windows-Cursor</comment>
<comment xml:lang="es">cursor animado de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko kurtsore animatua</comment>
<comment xml:lang="fi">animoitu Windows-osoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">curseur animé Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">cúrsóir beo Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows animált kurzor</comment>
<comment xml:lang="id">Kursor animasi Windows</comment>
<comment xml:lang="it">Cursore animato Windows</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows �����������</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ���� 커�</comment>
<comment xml:lang="lt">Animuotas Windows žymiklis</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows anim�tais kursors</comment>
<comment xml:lang="nl">geanimeerde Windows-muisaanwijzer</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows animert peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Animowany kursor Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cursor animado do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">аними�ованн�й к���о� Windows</comment>
<comment xml:lang="sq">Kursor i animuar Windows</comment>
<comment xml:lang="sv">Animerad Windows-muspekare</comment>
<comment xml:lang="vi">Con chạy hoạt h�a Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows å�¨ç�»å��æ �</comment>
<magic priority="50">
<match value="RIFF" type="string" offset="0">
<match value="ACON" type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.ani"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-emf">
<comment>EMF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava EMF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � EMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge EMF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek EMF</comment>
<comment xml:lang="da">EMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">EMF-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen EMF</comment>
<comment xml:lang="eu">EMF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">EMF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image EMF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá EMF</comment>
<comment xml:lang="hu">EMF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra EMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine EMF</comment>
<comment xml:lang="ja">EMF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">EMF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">EMF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">EMF att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">EMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">EMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">EMF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz EMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem EMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение EMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë EMF</comment>
<comment xml:lang="sv">EMF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� EMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh EMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">EMF ��</comment>
<acronym>EMF</acronym>
<expanded-acronym>Enhanced MetaFile</expanded-acronym>
<glob pattern="*.emf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x00000001" type="little32" offset="0">
<match value="0x464D4520" type="little32" offset="40">
<match value="0x00010000" type="little32" offset="44">
<match value="0x0000" type="little16" offset="58"/>
</match>
</match>
</match>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-wmf">
<comment>WMF image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava WMF</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � WMF</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge WMF</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek WMF</comment>
<comment xml:lang="da">WMF-billede</comment>
<comment xml:lang="de">WMF-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen WMF</comment>
<comment xml:lang="eu">WMF irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">WMF-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image WMF</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá WMF</comment>
<comment xml:lang="hu">WMF kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra WMF</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine WMF</comment>
<comment xml:lang="ja">WMF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">WMF 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">WMF paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">WMF att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">WMF-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">WMF-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">WMF-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz WMF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem WMF</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение WMF</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë WMF</comment>
<comment xml:lang="sv">WMF-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� WMF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh WMF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMF ��</comment>
<acronym>WMF</acronym>
<expanded-acronym>Windows Metafile</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x9AC6CDD7" type="little32" offset="0">
<match value="0x0001" type="little16" offset="22">
<match value="0x0009" type="little16" offset="24"/>
</match>
</match>
<match value="0x0001" type="little16" offset="0">
<match value="0x0009" type="little16" offset="2"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.wmf"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xbitmap">
<comment>XBM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XBM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � XBM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XBM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek XBM</comment>
<comment xml:lang="da">XBM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XBM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XBM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XBM</comment>
<comment xml:lang="eu">XBM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">XBM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image XBM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá XBM</comment>
<comment xml:lang="hu">XBM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XBM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XBM</comment>
<comment xml:lang="ja">XBM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">XBM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">XBM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">XBM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">XBM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XBM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XBM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XBM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem XBM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение XBM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XBM</comment>
<comment xml:lang="sv">XBM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� XBM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XBM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XBM ��</comment>
<acronym>XBM</acronym>
<expanded-acronym>X BitMap</expanded-acronym>
<glob pattern="*.xbm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xcf">
<comment>GIMP image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava GIMP</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � GIMP</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge del GIMP</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek GIMP</comment>
<comment xml:lang="da">GIMP-billede</comment>
<comment xml:lang="de">GIMP-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να GIMP</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GIMP image</comment>
<comment xml:lang="eo">GIMP-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen del GIMP</comment>
<comment xml:lang="eu">GIMP irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">GIMP-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image GIMP</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá GIMP</comment>
<comment xml:lang="hu">GIMP-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra GIMP</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine GIMP</comment>
<comment xml:lang="ja">GIMP ��</comment>
<comment xml:lang="ko">GIMP 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">GIMP paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">GIMP att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej GIMP</comment>
<comment xml:lang="nb">GIMP-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">GIMP-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">GIMP-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem do GIMP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do GIMP</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение GIMP</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë GIMP</comment>
<comment xml:lang="sr">�имп �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">GIMP-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� GIMP</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh GIMP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GIMP ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GIMP ��</comment>
<glob pattern="*.xcf"/>
<magic priority="50">
<match value="gimp xcf file" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xfig">
<comment>XFig image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XFig</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � XFig</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de XFig</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek XFig</comment>
<comment xml:lang="da">XFig-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XFig-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να XFig</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XFig image</comment>
<comment xml:lang="eo">XFig-bildo</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de XFig</comment>
<comment xml:lang="eu">XFig irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">XFig-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image XFig</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá XFig</comment>
<comment xml:lang="hu">XFig-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XFig</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XFig</comment>
<comment xml:lang="ja">XFig ��</comment>
<comment xml:lang="ko">XFig 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">XFig paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">XFig att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej XFig</comment>
<comment xml:lang="nb">XFig-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XFig-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XFig-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XFig</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem XFig</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do XFig</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение XFig</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XFig</comment>
<comment xml:lang="sr">XFig �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">XFig-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� XFig</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XFig</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XFig ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">XFig ��</comment>
<glob pattern="*.fig"/>
<magic priority="50">
<match value="#FIG" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xpixmap">
<comment>XPM image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava XPM</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � XPM</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge XPM</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek XPM</comment>
<comment xml:lang="da">XPM-billede</comment>
<comment xml:lang="de">XPM-Bild</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XPM image</comment>
<comment xml:lang="es">imagen XPM</comment>
<comment xml:lang="eu">XPM irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">XPM-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image XPM</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá XPM</comment>
<comment xml:lang="hu">XPM kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra XPM</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine XPM</comment>
<comment xml:lang="ja">XPM ��</comment>
<comment xml:lang="ko">XPM 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">XPM paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">XPM att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">XPM-bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">XPM-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">XPM-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz XPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Iimagem XPM</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение XPM</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë XPM</comment>
<comment xml:lang="sv">XPM-bild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� XPM</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh XPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XPM ��</comment>
<acronym>XPM</acronym>
<expanded-acronym>X PixMap</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="/* XPM" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xpm"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-xwindowdump">
<comment>X window image</comment>
<comment xml:lang="az">X window r�smi</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava vakna X</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � X Window</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge de X window</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek X window</comment>
<comment xml:lang="cy">Delwedd ffenest X</comment>
<comment xml:lang="da">X-billede</comment>
<comment xml:lang="de">X-Window-Bild</comment>
<comment xml:lang="el">εικ�να �ε�ιβάλλον�ο� X</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X window image</comment>
<comment xml:lang="eo">bildo de X window</comment>
<comment xml:lang="es">imagen de X window</comment>
<comment xml:lang="eu">X window irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">X-ikkunakuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image X window</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá fhuinneog X</comment>
<comment xml:lang="hu">X window-kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra X window</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine X window</comment>
<comment xml:lang="ja">X window ��</comment>
<comment xml:lang="ko">X ��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">X window paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">X logu att�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Imej tetingkap X</comment>
<comment xml:lang="nb">X-Windows skjermbilde</comment>
<comment xml:lang="nl">X-window-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">X window bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz X Window</comment>
<comment xml:lang="pt">imagem de janela X</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem de janela do X</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение X window</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë X window</comment>
<comment xml:lang="sr">X п�озо� �лика</comment>
<comment xml:lang="sv">X-fönsterbild</comment>
<comment xml:lang="uk">�об�аженн� X window</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh cá»a sá»� X</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X window ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">X window ��</comment>
<glob pattern="*.xwd"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/blockdevice">
<comment>block device</comment>
<comment xml:lang="be@latin">blokavaja pry�ada</comment>
<comment xml:lang="bg">�локово ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de blocs</comment>
<comment xml:lang="cs">Blokové zaÅ�ÃzenÃ</comment>
<comment xml:lang="da">blokenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Blockorientiertes Gerät</comment>
<comment xml:lang="el">���κε�ή block</comment>
<comment xml:lang="en_GB">block device</comment>
<comment xml:lang="eo">bloka disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de bloques</comment>
<comment xml:lang="eu">bloke-gailua</comment>
<comment xml:lang="fi">laitetiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">périphérique de blocs</comment>
<comment xml:lang="ga">gléas bloc</comment>
<comment xml:lang="hu">blokkos eszköz</comment>
<comment xml:lang="id">blok divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a blocchi</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�ã��ã�¯ã��ã��ã�¤ã�¹</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¸�ë� ì�¥ì¹�</comment>
<comment xml:lang="lt">blokinis įrenginys</comment>
<comment xml:lang="lv">bloka ierīce</comment>
<comment xml:lang="ms">Peranti blok</comment>
<comment xml:lang="nb">blokkenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">blok-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">blokk-eining</comment>
<comment xml:lang="pl">Urz�dzenie blokowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de bloco</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Dispositivo de bloco</comment>
<comment xml:lang="ru">бло�ное ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="sq">device me blloqe</comment>
<comment xml:lang="sr">блок ��е�а�</comment>
<comment xml:lang="sv">blockenhet</comment>
<comment xml:lang="uk">бло�ний п�и����й</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết b� kh�i</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�设�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���置</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/chardevice">
<comment>character device</comment>
<comment xml:lang="be@latin">znakavaja pry�ada</comment>
<comment xml:lang="bg">Символно ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="ca">dispositiu de carà cters</comment>
<comment xml:lang="cs">Znakové zaÅ�ÃzenÃ</comment>
<comment xml:lang="da">tegnenhed</comment>
<comment xml:lang="de">Zeichenorientiertes Gerät</comment>
<comment xml:lang="el">���κε�ή �α�ακ�ή��ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">character device</comment>
<comment xml:lang="eo">signa disponaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de caracteres</comment>
<comment xml:lang="eu">karaktereen gailua</comment>
<comment xml:lang="fi">merkkilaite</comment>
<comment xml:lang="fr">périphérique de caractères</comment>
<comment xml:lang="ga">gléas carachtar</comment>
<comment xml:lang="hu">karakteres eszköz</comment>
<comment xml:lang="id">karakter divais</comment>
<comment xml:lang="it">Device a caratteri</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ã�£ã�©ã�¯ã�¿ã��ã��ã�¤ã�¹</comment>
<comment xml:lang="ko">문� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">simbolinis įrenginys</comment>
<comment xml:lang="lv">rakstzīmju ierīce</comment>
<comment xml:lang="ms">Peranti aksara</comment>
<comment xml:lang="nb">tegnenhet</comment>
<comment xml:lang="nl">byte-apparaat</comment>
<comment xml:lang="nn">teikneining</comment>
<comment xml:lang="pl">Urz�dzenie znakowe</comment>
<comment xml:lang="pt">dispositivo de caracteres</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">dispositivo de caractere</comment>
<comment xml:lang="ru">�имвол�ное ����ой��во</comment>
<comment xml:lang="sq">device me karaktere</comment>
<comment xml:lang="sr">знаковни ��е�а�</comment>
<comment xml:lang="sv">teckenenhet</comment>
<comment xml:lang="uk">�имвол�ний п�и����й</comment>
<comment xml:lang="vi">thiết b� ký tự</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å�符设å¤�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">å�å��è£�ç½®</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/directory">
<comment>folder</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kataloh</comment>
<comment xml:lang="bg">�апка</comment>
<comment xml:lang="ca">carpeta</comment>
<comment xml:lang="cs">Složka</comment>
<comment xml:lang="da">mappe</comment>
<comment xml:lang="de">Ordner</comment>
<comment xml:lang="el">�άκελο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">folder</comment>
<comment xml:lang="eo">dosierujo</comment>
<comment xml:lang="es">carpeta</comment>
<comment xml:lang="eu">karpeta</comment>
<comment xml:lang="fi">kansio</comment>
<comment xml:lang="fr">dossier</comment>
<comment xml:lang="ga">fillteán</comment>
<comment xml:lang="hu">mappa</comment>
<comment xml:lang="id">folder</comment>
<comment xml:lang="it">Cartella</comment>
<comment xml:lang="ja">����</comment>
<comment xml:lang="ko">��</comment>
<comment xml:lang="lt">aplankas</comment>
<comment xml:lang="lv">mape</comment>
<comment xml:lang="ms">Folder</comment>
<comment xml:lang="nb">mappe</comment>
<comment xml:lang="nl">map</comment>
<comment xml:lang="nn">mappe</comment>
<comment xml:lang="pl">Katalog</comment>
<comment xml:lang="pt">pasta</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">pasta</comment>
<comment xml:lang="ru">папка</comment>
<comment xml:lang="sq">Kartelë</comment>
<comment xml:lang="sr">ди�ек�о�и��м</comment>
<comment xml:lang="sv">mapp</comment>
<comment xml:lang="uk">�ека</comment>
<comment xml:lang="vi">thư mục</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件夹</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">��夾</comment>
<alias type="x-directory/normal"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/fifo">
<comment>pipe</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kanvejer</comment>
<comment xml:lang="bg">�онвейе�</comment>
<comment xml:lang="ca">conducte</comment>
<comment xml:lang="cs">Roura</comment>
<comment xml:lang="da">datakanal</comment>
<comment xml:lang="de">Pipe</comment>
<comment xml:lang="el">��λήν��η</comment>
<comment xml:lang="en_GB">pipe</comment>
<comment xml:lang="eo">dukto</comment>
<comment xml:lang="es">tuberÃa</comment>
<comment xml:lang="eu">kanalizazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">putki</comment>
<comment xml:lang="fr">tube</comment>
<comment xml:lang="ga">pÃopa</comment>
<comment xml:lang="hu">cs�</comment>
<comment xml:lang="id">pipa</comment>
<comment xml:lang="it">Pipe</comment>
<comment xml:lang="ja">���</comment>
<comment xml:lang="ko">���</comment>
<comment xml:lang="lt">konvejeris</comment>
<comment xml:lang="lv">programmkan�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Paip</comment>
<comment xml:lang="nb">rør</comment>
<comment xml:lang="nl">pijp</comment>
<comment xml:lang="nn">røyr</comment>
<comment xml:lang="pl">Potok</comment>
<comment xml:lang="pt">canal</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">pipe</comment>
<comment xml:lang="ru">канал</comment>
<comment xml:lang="sq">Pipe</comment>
<comment xml:lang="sr">�ев</comment>
<comment xml:lang="sv">rör</comment>
<comment xml:lang="uk">канал</comment>
<comment xml:lang="vi">�ng dẫn</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">管�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">管�</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/mount-point">
<comment>mount point</comment>
<comment xml:lang="be@latin">punkt mantava�nia</comment>
<comment xml:lang="bg">То�ка на мон�и�ане</comment>
<comment xml:lang="ca">punt de muntatge</comment>
<comment xml:lang="cs">MÃsto pÅ�ipojenÃ</comment>
<comment xml:lang="da">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="de">Einhängepunkt</comment>
<comment xml:lang="el">�ημείο ��ο�ά��η�η�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mount point</comment>
<comment xml:lang="eo">surmetingo</comment>
<comment xml:lang="es">punto de montaje</comment>
<comment xml:lang="eu">muntatze-puntua</comment>
<comment xml:lang="fi">liitospiste</comment>
<comment xml:lang="fr">point d'accès</comment>
<comment xml:lang="ga">pointe feistithe</comment>
<comment xml:lang="hu">csatlakoztatási pont</comment>
<comment xml:lang="id">titik mount</comment>
<comment xml:lang="it">Punto di mount</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">prijungimo taškas</comment>
<comment xml:lang="lv">mont�šanas punkts</comment>
<comment xml:lang="ms">Titik lekapan</comment>
<comment xml:lang="nb">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="nl">aankoppelingspunt</comment>
<comment xml:lang="nn">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="pl">Punkt montowania</comment>
<comment xml:lang="pt">ponto de montagem</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ponto de montagem</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�ка мон�и�овани�</comment>
<comment xml:lang="sq">Pikë montimi</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�ка п�ик���е�а</comment>
<comment xml:lang="sv">monteringspunkt</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�ка мон��ванн�</comment>
<comment xml:lang="vi">�i�m lắp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�载�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���</comment>
<sub-class-of type="inode/directory"/>
</mime-type>
<mime-type type="inode/socket">
<comment>socket</comment>
<comment xml:lang="be@latin">sokiet</comment>
<comment xml:lang="bg">�нездо</comment>
<comment xml:lang="ca">sòcol</comment>
<comment xml:lang="cs">Socket</comment>
<comment xml:lang="da">sokkel</comment>
<comment xml:lang="de">Socket</comment>
<comment xml:lang="el">��οδο�ή</comment>
<comment xml:lang="en_GB">socket</comment>
<comment xml:lang="eo">kontaktoskatolo</comment>
<comment xml:lang="es">socket</comment>
<comment xml:lang="eu">socketa</comment>
<comment xml:lang="fi">pistoke</comment>
<comment xml:lang="fr">connecteur réseau</comment>
<comment xml:lang="ga">soicéad</comment>
<comment xml:lang="hu">illeszt�pont</comment>
<comment xml:lang="id">soket</comment>
<comment xml:lang="it">Socket</comment>
<comment xml:lang="ja">����</comment>
<comment xml:lang="ko">��</comment>
<comment xml:lang="lt">lizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">sokets</comment>
<comment xml:lang="ms">Soket</comment>
<comment xml:lang="nb">plugg</comment>
<comment xml:lang="nl">socket</comment>
<comment xml:lang="nn">sokkel</comment>
<comment xml:lang="pl">Gniazdo</comment>
<comment xml:lang="pt">'socket'</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">socket</comment>
<comment xml:lang="ru">�оке�</comment>
<comment xml:lang="sq">Socket</comment>
<comment xml:lang="sr">�оке�</comment>
<comment xml:lang="sv">uttag</comment>
<comment xml:lang="uk">гн�здо</comment>
<comment xml:lang="vi">� cắm</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å¥�æ�¥å�</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">socket</comment>
</mime-type>
<mime-type type="inode/symlink">
<comment>symbolic link</comment>
<comment xml:lang="az">simvolik körpü</comment>
<comment xml:lang="be@latin">symbalnaja spasy�ka</comment>
<comment xml:lang="bg">Символна в��зка</comment>
<comment xml:lang="ca">enllaç simbòlic</comment>
<comment xml:lang="cs">Symbolický odkaz</comment>
<comment xml:lang="cy">cyswllt symbolaidd</comment>
<comment xml:lang="da">symbolsk henvisning</comment>
<comment xml:lang="de">Symbolische Verknüpfung</comment>
<comment xml:lang="el">��μβολικ�� ��νδε�μο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">symbolic link</comment>
<comment xml:lang="eo">simbola ligilo</comment>
<comment xml:lang="es">enlace simbólico</comment>
<comment xml:lang="eu">esteka sinbolikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">symbolinen linkki</comment>
<comment xml:lang="fr">lien symbolique</comment>
<comment xml:lang="ga">nasc siombalach</comment>
<comment xml:lang="hu">szimbolikus link</comment>
<comment xml:lang="id">taut simbolik</comment>
<comment xml:lang="it">Collegamento simbolico</comment>
<comment xml:lang="ja">���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì�¬ë³¼ë¦ ë§�í�¬</comment>
<comment xml:lang="lt">simbolin� nuoroda</comment>
<comment xml:lang="lv">simbolisk� saite</comment>
<comment xml:lang="ms">Pautan simbolik</comment>
<comment xml:lang="nb">symbolsk lenke</comment>
<comment xml:lang="nl">symbolische koppeling</comment>
<comment xml:lang="nn">symbolsk lenkje</comment>
<comment xml:lang="pl">Dowi�zanie symboliczne</comment>
<comment xml:lang="pt">ligação simbólica</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">ligação simbólica</comment>
<comment xml:lang="ru">�имволи�е�ка� ���лка</comment>
<comment xml:lang="sq">Lidhje simbolike</comment>
<comment xml:lang="sr">�имболи�ка веза</comment>
<comment xml:lang="sv">symbolisk länk</comment>
<comment xml:lang="uk">�имвол��не по�иланн�</comment>
<comment xml:lang="vi">liên kết tượng trưng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">符���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">符���</comment>
</mime-type>
<mime-type type="message/delivery-status">
<comment>mail delivery report</comment>
<comment xml:lang="az">poçt yollama raportu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab dastaÅcy poÅ¡ty</comment>
<comment xml:lang="bg">���е� за п�и��игнала�а по�а</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de lliurament de correu</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva o doru�enà pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">Adroddiad trosgludo post</comment>
<comment xml:lang="da">postleveringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Zustellungsbericht</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά �α�άδο�η� μην�μα�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail delivery report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri transdono de retpo�to</comment>
<comment xml:lang="es">informe de entrega de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">posta banaketako txostena</comment>
<comment xml:lang="fi">viestin jakeluilmoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport de livraison de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadadh poist</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesÃtésrÅ�l</comment>
<comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di consegna posta</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¼ ë°°ë�¬ ë³´ê³ ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto pristatymo ataskaita</comment>
<comment xml:lang="lv">pasta pieg�des zi�ojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Laporan penghantaran mel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postleveranserapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-bezorgingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-leveringsrapport</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment>
<comment xml:lang="pt">relatório de entrega de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">relatório de entrega de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ru">о���� о до��авке �ооб�ени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Raport mbi dorëzimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">изве��а� до��аве по��ке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postleveransrapport</comment>
<comment xml:lang="uk">зв�� п�о до��авк� по��и</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo phát thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件����</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/disposition-notification">
<comment>mail disposition report</comment>
<comment xml:lang="az">poçt qayıtma raportu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">rapart ab raźmiaš�e�ni pošty</comment>
<comment xml:lang="bg">���е� за ����о�ние�о на по�а�а</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de disposició de correu</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva o p�edánà pošty</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad ffurf post</comment>
<comment xml:lang="da">postdisponeringsrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-�bertragungsbericht</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά διάθε�η� μην�μα�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail disposition report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto pri dispono de retpo�to</comment>
<comment xml:lang="es">informe de disposición de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">posta joerako txostena</comment>
<comment xml:lang="fi">viestin kuittausilmoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport de disposition de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóiriú poist</comment>
<comment xml:lang="hu">jelentés levélkidobásról</comment>
<comment xml:lang="id">laporan disposisi surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di disposizione posta</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¡ã�¼ã�«å��æ¢ã�¬ã��ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¼ ì²�리 ë³´ê³ ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto charakteristikos ataskaita</comment>
<comment xml:lang="lv">pasta izvietojuma zi�ojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Laporan pelupusan mel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postdispositionsrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-plaatsingsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-disposisjonsrapport</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport z wysy�ania poczty</comment>
<comment xml:lang="pt">relatório de disposição de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">relatório de disposição de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ru">о���� о пе�еме�ении по���</comment>
<comment xml:lang="sq">Raport mbi njoftimin e mesazhit</comment>
<comment xml:lang="sr">изве��а� �ла�а по��ке</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postdispositionsrapport</comment>
<comment xml:lang="uk">зв�� п�о �оз�а��ванн� по��и</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo chuy�n nhượng thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件����</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/external-body">
<comment>reference to remote file</comment>
<comment xml:lang="az">uzaq fayla göst�ri�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">spasy�ka da addalenaha faj�u</comment>
<comment xml:lang="bg">��еп�а�ка к�м о�дале�ен �айл</comment>
<comment xml:lang="ca">referència a fitxer remot</comment>
<comment xml:lang="cs">Odkaz na vzdálený soubor</comment>
<comment xml:lang="cy">cyfeiriad at ffeil bell</comment>
<comment xml:lang="da">reference til fjern fil</comment>
<comment xml:lang="de">Verweis auf entfernte Datei</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά �ε α��μακ�ο α��είο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">reference to remote file</comment>
<comment xml:lang="eo">referenco al fora dosiero</comment>
<comment xml:lang="es">referencia a un archivo remoto</comment>
<comment xml:lang="eu">erreferentzia urruneko fitxategiari</comment>
<comment xml:lang="fi">viittaus etätiedostoon</comment>
<comment xml:lang="fr">référence au fichier distant</comment>
<comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment>
<comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment>
<comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment>
<comment xml:lang="it">Riferimento a file remoto</comment>
<comment xml:lang="ja">������������</comment>
<comment xml:lang="ko">�격 �� 참조</comment>
<comment xml:lang="lt">nuoroda į nutolusį fail�</comment>
<comment xml:lang="lv">nor�de uz att�lin�tu failu</comment>
<comment xml:lang="ms">Rujukan ke fail jauh</comment>
<comment xml:lang="nb">referanse til ekstern fil</comment>
<comment xml:lang="nl">verwijzing naar bestand op afstand</comment>
<comment xml:lang="nn">referanse til fil over nettverk</comment>
<comment xml:lang="pl">Odwo�anie do pliku zdalnego</comment>
<comment xml:lang="pt">referência a um ficheiro remoto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">referência a um arquivo remoto</comment>
<comment xml:lang="ru">���лка на �дал�нн�й �айл</comment>
<comment xml:lang="sq">Referim për tek file në distancë</comment>
<comment xml:lang="sr">�е�е�ен�а на �да�ен� да�о�ек�</comment>
<comment xml:lang="sv">referens till fjärrfil</comment>
<comment xml:lang="uk">по�иланн� на в�ддалений �айл</comment>
<comment xml:lang="vi">tham chiếu Ä�ến táºp tin á»� xa</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����件���</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/news">
<comment>Usenet news message</comment>
<comment xml:lang="az">Usenet x�b�rl�r ismarı�ı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение � Usenet news</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de notÃcies Usenet</comment>
<comment xml:lang="cs">PÅ�ÃspÄ�vek do diskusnÃch skupin Usenet</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment>
<comment xml:lang="da">Usenetnyhedsmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Usenet-News-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">μήν�μα ομάδ�ν ��ζη�ή�ε�ν Usenet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Usenet news message</comment>
<comment xml:lang="eo">novaĵmesa�o de Usenet</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de noticias de Usenet</comment>
<comment xml:lang="eu">Usenet berrien mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">nyyssiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message de groupe d'échange Usenet</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuacht Usenet</comment>
<comment xml:lang="hu">USENET-hÃrcsoportüzenet</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio news Usenet</comment>
<comment xml:lang="ja">Usenet news �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì� ì¦�ë�· ì��ì��ì�� ë©�ì�¸ì§�</comment>
<comment xml:lang="lt">Usenet naujienų žinut�</comment>
<comment xml:lang="lv">Usenet jaunumu zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej berita USENET</comment>
<comment xml:lang="nb">Usenet nyhetsmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">Usenet-nieuwsbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">USENET diskusjonsmelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� grupy dyskusyjnej</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de notÃcias Usenet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de notÃcias da Usenet</comment>
<comment xml:lang="ru">ново��ное �ооб�ение Usenet</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh lajmesh Usenet</comment>
<comment xml:lang="sr">�о��ка �а ди�к��ионе г��пе</comment>
<comment xml:lang="sv">Usenet-diskussionsgruppsmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�ов�домленн� новин Usenet</comment>
<comment xml:lang="vi">Thông �i�p tin tức USENET</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Usenet ��信</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Usenet �����</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="Article" type="string" offset="0"/>
<match value="Path:" type="string" offset="0"/>
<match value="Xref:" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="message/partial">
<comment>partial email message</comment>
<comment xml:lang="az">qismi poçt ismarı�ı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">niapoÅny list email</comment>
<comment xml:lang="bg">Ча�� о� елек��онно пи�мо</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic parcial</comment>
<comment xml:lang="cs">�áste�ná e-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">darn o neges e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">delvis postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachrichtenfragment</comment>
<comment xml:lang="el">�μημα�ικ� ηλ. μήν�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">partial email message</comment>
<comment xml:lang="eo">parta retpo�ta mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico parcial</comment>
<comment xml:lang="eu">posta mezu partziala</comment>
<comment xml:lang="fi">osittainen sähköpostiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht rÃomhphoist neamhiomlán</comment>
<comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email parziale</comment>
<comment xml:lang="ja">����������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¶�ë¶�ì �ì�¸ ì�´ë©�ì�¼ ë©�ì�¸ì§�</comment>
<comment xml:lang="lt">nepilnas el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">daļ�ja e-pasta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Bahagian mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">del av e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">gedeeltelijk e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">del av e-post-melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Cz��ciowa wiadomo�� e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem parcial de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem de e-mail parcial</comment>
<comment xml:lang="ru">��агмен� �ооб�ени� �лек��онной по���</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste i pjesëshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">делими�на е-по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">del av e-postmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�а��кове по��ове пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">thư �i�n tỠriêng phần</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">é�¨å��ç�µå�é�®ä»¶</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="message/rfc822">
<comment>email message</comment>
<comment xml:lang="be@latin">list email</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение по елек��онна�а по�а</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic</comment>
<comment xml:lang="cs">E-mailová zpráva</comment>
<comment xml:lang="da">postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">ηλ. μήν�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email message</comment>
<comment xml:lang="eo">retpo�ta mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">helbide elektronikoen mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">sähköpostiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht rÃomhphoist</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">pesan email</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio email</comment>
<comment xml:lang="ja">�����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì�°í�¸ 본문</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem de correio eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ru">по��овое �ооб�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh poste</comment>
<comment xml:lang="sr">е-по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">пов�домленн� email</comment>
<comment xml:lang="vi">thư Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�é�®ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">é�»å�é�µä»¶å�§å®¹</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="#! rnews" type="string" offset="0"/>
<match value="Forward to" type="string" offset="0"/>
<match value="From:" type="string" offset="0"/>
<match value="N#! rnews" type="string" offset="0"/>
<match value="Pipe to" type="string" offset="0"/>
<match value="Received:" type="string" offset="0"/>
<match value="Relay-Version:" type="string" offset="0"/>
<match value="Return-Path:" type="string" offset="0"/>
<match value="Return-path:" type="string" offset="0"/>
<match value="Subject: " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="message/x-gnu-rmail">
<comment>GNU mail message</comment>
<comment xml:lang="az">GNU poçt ismarı�ı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">List GNU</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение � GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge de GNU mail</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva GNU mail</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges E-Bost GNU</comment>
<comment xml:lang="da">GNU-postmeddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">GNU-Mail-Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">μήν�μα αλληλογ�α�ία� GNU</comment>
<comment xml:lang="en_GB">GNU mail message</comment>
<comment xml:lang="eo">mesa�o de GNU mail</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje de GNU mail</comment>
<comment xml:lang="eu">GNU posta mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">GNU-postiviesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message de courriel GNU</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht phost GNU</comment>
<comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment>
<comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio GNU mail</comment>
<comment xml:lang="ja">GNU ��������</comment>
<comment xml:lang="ko">GNU �� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">GNU pašto žinut�</comment>
<comment xml:lang="lv">GNU pasta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej emel GNU</comment>
<comment xml:lang="nb">GNU e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="nl">GNU-mailbericht</comment>
<comment xml:lang="nn">GNU e-postmelding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� pocztowa GNU</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem de e-mail GNU</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de correio GNU</comment>
<comment xml:lang="ru">по��овое �ооб�ение GNU</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh GNU mail</comment>
<comment xml:lang="sr">��У е-пи�мо</comment>
<comment xml:lang="sv">GNU-epostmeddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�о��ове пов�домленн� GNU</comment>
<comment xml:lang="vi">Thư �i�n tỠcủa GNU</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">GNU mail ä¿¡ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">GNU �件��</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="RMAIL"/>
</mime-type>
<mime-type type="model/vrml">
<comment>VRML document</comment>
<comment xml:lang="az">VRML s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument VRML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � VRML</comment>
<comment xml:lang="ca">document VRML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen VRML</comment>
<comment xml:lang="da">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">VRML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο VRML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VRML document</comment>
<comment xml:lang="eo">VRML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="eu">VRML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">VRML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document VRML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis VRML</comment>
<comment xml:lang="hu">VRML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VRML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="ja">VRML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">VRML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">VRML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">VRML dokumetns</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen VRML</comment>
<comment xml:lang="nb">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">VRML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento VRML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento VRML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� VRML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument VRML</comment>
<comment xml:lang="sr">VRML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">VRML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� VRML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u VRML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VRML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">VRML �件</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.wrl"/>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/alternative">
<comment>message in several formats</comment>
<comment xml:lang="az">verici formatlarında ismarı�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">paviedamle�nie Šniekalkich farmatach</comment>
<comment xml:lang="bg">С�об�ение в н�колко �о�ма�а</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge en varis formats</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva v n�kolika formátech</comment>
<comment xml:lang="cy">neges mewn sawl fformat</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelse i flere formater</comment>
<comment xml:lang="de">Nachricht in mehreren Formaten</comment>
<comment xml:lang="el">μήνÏ�μα Ï�ε διάÏ�οÏ�εÏ� μοÏ�Ï�ÎÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message in several formats</comment>
<comment xml:lang="eo">mesa�o en pluraj formatoj</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje en varios formatos</comment>
<comment xml:lang="eu">hainbat formatuko mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">viesti useissa muodoissa</comment>
<comment xml:lang="fr">message en formats divers</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht i roinnt fhormáidÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">többféle formátumú üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan dalam beberapa format</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio in diversi formati</comment>
<comment xml:lang="ja">�����形��������</comment>
<comment xml:lang="ko">����� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">laiškas keletu formatų</comment>
<comment xml:lang="lv">zi�a daž�dos form�tos</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej dalam beberapa format</comment>
<comment xml:lang="nb">melding i flere formater</comment>
<comment xml:lang="nl">bericht in meerdere opmaken</comment>
<comment xml:lang="nn">melding i fleire format</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� w wielu formatach</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem em vários formatos</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem em vários formatos</comment>
<comment xml:lang="ru">�ооб�ение в не�кол�ки� �о�ма�а�</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh në formate të ndryshëm</comment>
<comment xml:lang="sr">по��ке � ви�е запи�а</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelande i flera format</comment>
<comment xml:lang="uk">пов�домленн� � к�л�ко� �о�ма�а�</comment>
<comment xml:lang="vi">thông �i�p có và i ��nh dạng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å��ç§�æ ¼å¼�ç��æ¶�æ�¯</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/appledouble">
<comment>Macintosh AppleDouble-encoded file</comment>
<comment xml:lang="az">Macintosh AppleDouble-kodlanmı� fayl</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Macintosh, AppleDouble-zakadavany</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � коди�ан � Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer codificat AppleDouble de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor kódovaný pomocà Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil AppleDouble-amgodedig Macintosh</comment>
<comment xml:lang="da">Macintosh AppleDouble-kodet fil</comment>
<comment xml:lang="de">Macintosh-Datei (AppleDouble-kodiert)</comment>
<comment xml:lang="el">α��είο Macintosh κ�δικο�οίη�η� AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Macintosh AppleDouble-encoded file</comment>
<comment xml:lang="eo">dosiero kodigita laÅ Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="es">archivo Macintosh codificado con AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="eu">Macintosh AppleDouble-rekin kodetutako fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Macintosh AppleDouble -koodattu tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier codé Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad ionchódaithe le Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="hu">Macintosh AppleDouble kódolású fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas tersandi Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="it">File Macintosh codificato AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ja">Macintosh AppleDouble ���������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë§¥í�¨í� ì�� AppleDouble-encoded í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Macintosh AppleDouble-encoded failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Macintosh AppleDouble-kod�ts fails</comment>
<comment xml:lang="ms">Fail terenkod-AppleDouble Macintosh</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument kodet med Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="nl">Macintosh AppleDouble-gecodeerd bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Macintosh AppleDouble-koda fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Zakodowany w AppleDouble plik Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt">ficheiro codificado em AppleDouble de Macintosh</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Macintosh codificado com AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл (закоди�ованн�й Macintosh AppleDouble)</comment>
<comment xml:lang="sq">File Macintosh i kodifikuar AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="sr">�екин�о� AppleDouble-encoded да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Macintosh AppleDouble-kodad fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл закодований Macintosh AppleDouble</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ã mã hoá Apple-Double cá»§a Macintosh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Macintosh AppleDouble ç¼�ç �ç��æ��ä»¶</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Macintosh AppleDouble 編碼�</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/digest">
<comment>message digest</comment>
<comment xml:lang="az">ismarı� daycesti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">digest paviedamleÅ�niaÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">�звадка о� ��об�ение</comment>
<comment xml:lang="ca">recopilació de missatges</comment>
<comment xml:lang="cs">P�ehled zpráv</comment>
<comment xml:lang="cy">crynodeb negeseuon</comment>
<comment xml:lang="da">meddelelsessammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">Nachrichtensammlung</comment>
<comment xml:lang="el">�ε�ίλη�η μην�μα�ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">message digest</comment>
<comment xml:lang="eo">mesa�aro</comment>
<comment xml:lang="es">recopilación de mensajes</comment>
<comment xml:lang="eu">mezu laburra</comment>
<comment xml:lang="fi">viestikokoelma</comment>
<comment xml:lang="fr">condensé de message</comment>
<comment xml:lang="ga">achoimre theachtaireachtaÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">ömlesztett üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan digest</comment>
<comment xml:lang="it">Digest di messaggi</comment>
<comment xml:lang="ja">�����������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 묶�</comment>
<comment xml:lang="lt">laiškų santrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">zi�u apkopojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Jilid mesej</comment>
<comment xml:lang="nb">medldingssamling</comment>
<comment xml:lang="nl">berichtenbundel</comment>
<comment xml:lang="nn">meldingsamandrag</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� przetwarzania</comment>
<comment xml:lang="pt">'digest' de mensagens</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">resumo de mensagem</comment>
<comment xml:lang="ru">п�о�ил� �ооб�ени�</comment>
<comment xml:lang="sq">Shpërndarje mesazhesh</comment>
<comment xml:lang="sr">гомила по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">meddelandesamling</comment>
<comment xml:lang="uk">зб��ка пов�домлен�</comment>
<comment xml:lang="vi">bản tóm tắt thông �i�p</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/encrypted">
<comment>encrypted message</comment>
<comment xml:lang="az">�ifr�l�nmi� ismarı�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zašyfravanaje paviedamle�nie</comment>
<comment xml:lang="bg">Ши��и�ано ��об�ение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge xifrat</comment>
<comment xml:lang="cs">Zašifrovaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">Neges wedi ei hamgryptio</comment>
<comment xml:lang="da">krypteret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Verschlüsselte Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">κÏ�Ï�Ï�Ï�ογÏ�αÏ�ημÎνο μήνÏ�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">encrypted message</comment>
<comment xml:lang="eo">�ifrita mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje cifrado</comment>
<comment xml:lang="eu">mezu enkriptatua</comment>
<comment xml:lang="fi">salattu viesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message chiffré</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht chriptithe</comment>
<comment xml:lang="hu">titkosÃtott üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan terenkripsi</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio cifrato</comment>
<comment xml:lang="ja">��������</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">užšifruotas laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">šifr�ta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej terenkripsi</comment>
<comment xml:lang="nb">kryptert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">versleuteld bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">kryptert melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Wiadomo�� zaszyfrowana</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem cifrada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem criptografada</comment>
<comment xml:lang="ru">за�и��ованное �ооб�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh i kriptuar</comment>
<comment xml:lang="sr">�и��ована по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">krypterat meddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��оване пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">thông Ä�iá»�p Ä�ã máºt mã</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">å� å¯�ä¿¡ä»¶</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/mixed">
<comment>compound documents</comment>
<comment xml:lang="be@latin">sk�adanyja dakumenty</comment>
<comment xml:lang="bg">С���авни док�мен�и</comment>
<comment xml:lang="ca">documents composats</comment>
<comment xml:lang="cs">Složené dokumenty</comment>
<comment xml:lang="da">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokumente</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�νθεÏ�α ÎγγÏ�αÏ�α</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound documents</comment>
<comment xml:lang="eo">parentezaj dokumentoj</comment>
<comment xml:lang="es">documentos compuestos</comment>
<comment xml:lang="eu">konposatutako dokumentuak</comment>
<comment xml:lang="fi">yhdisteasiakirjat</comment>
<comment xml:lang="fr">documents composés</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéisà comhshuite</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentumok</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documenti composti</comment>
<comment xml:lang="ja">è¤�å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">복� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">sudurtiniai dokumentai</comment>
<comment xml:lang="lv">salikti dokumenti</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen halaman</comment>
<comment xml:lang="nb">sammensatte dokumenter</comment>
<comment xml:lang="nl">samengestelde documenten</comment>
<comment xml:lang="nn">samansette dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokumenty z�ożone</comment>
<comment xml:lang="pt">documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documentos compostos</comment>
<comment xml:lang="ru">�о��авн�е док�мен��</comment>
<comment xml:lang="sq">dokumente të përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">��еди�ени док�мен�и</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatta dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�кладн� док�мен�и</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/related">
<comment>compound document</comment>
<comment xml:lang="az">birl��ik s�n�d</comment>
<comment xml:lang="be@latin">sk�adany dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">С���авен док�мен�</comment>
<comment xml:lang="ca">document composat</comment>
<comment xml:lang="cs">Složený dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen gyfansawdd</comment>
<comment xml:lang="da">sammensat dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Verbunddokument</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�νθεÏ�ο ÎγγÏ�αÏ�ο</comment>
<comment xml:lang="en_GB">compound document</comment>
<comment xml:lang="eo">parenteza dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento compuesto</comment>
<comment xml:lang="eu">konposatutako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">yhdisteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document composé</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis comhshuite</comment>
<comment xml:lang="hu">összetett dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen kompon</comment>
<comment xml:lang="it">Documento composto</comment>
<comment xml:lang="ja">è¤�å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">복� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">sudurtinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">salikts dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen halaman</comment>
<comment xml:lang="nb">sammensatt dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">samengesteld document</comment>
<comment xml:lang="nn">samansett dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument z�ożony</comment>
<comment xml:lang="pt">documento composto</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento composto</comment>
<comment xml:lang="ru">�о��авной док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">dokumet i përbërë</comment>
<comment xml:lang="sr">��еди�ени док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">sammansatt dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�кладний док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u ghép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/report">
<comment>mail system report</comment>
<comment xml:lang="az">poçt sistemi raportu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">rapart paštovaj systemy</comment>
<comment xml:lang="bg">���е� за по�ен�ка�а �и��ема</comment>
<comment xml:lang="ca">informe de sistema de correu</comment>
<comment xml:lang="cs">Zpráva poÅ¡tovnÃho systému</comment>
<comment xml:lang="cy">adroddiad system bost</comment>
<comment xml:lang="da">postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Systembericht</comment>
<comment xml:lang="el">ανα�ο�ά ����ήμα�ο� ηλ. �α��δ�ομείο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">mail system report</comment>
<comment xml:lang="eo">raporto de retpo�ta sistemo</comment>
<comment xml:lang="es">informe del sistema de correo</comment>
<comment xml:lang="eu">posta sistemako txostena</comment>
<comment xml:lang="fi">viestijärjestelmän ilmoitus</comment>
<comment xml:lang="fr">rapport système de courriels</comment>
<comment xml:lang="ga">tuairisc chóras poist</comment>
<comment xml:lang="hu">levelez�rendszer jelentése</comment>
<comment xml:lang="id">laporan sistem surat</comment>
<comment xml:lang="it">Rapporto di sistema posta</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¡ã�¼ã�«ã�·ã�¹ã��ã� ã�¬ã��ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¼ ì��ì�¤í�� ë³´ê³ ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">pašto sistemos ataskaita</comment>
<comment xml:lang="lv">pasta sist�mas zi�ojums</comment>
<comment xml:lang="ms">Laporan sistem mel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-systeembericht</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-systemrapport</comment>
<comment xml:lang="pl">Raport systemu pocztowego</comment>
<comment xml:lang="pt">relatório de sistema de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">relatório do sistema de correspondência</comment>
<comment xml:lang="ru">о���� по��овой �и��ем�</comment>
<comment xml:lang="sq">Raport i sistemit të postës</comment>
<comment xml:lang="sr">изве��а� по��ан�ког �и��ема</comment>
<comment xml:lang="sv">e-postsystemrapport</comment>
<comment xml:lang="uk">зв�� по�ово� �и��еми</comment>
<comment xml:lang="vi">thông báo h� th�ng thư</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件系���</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/signed">
<comment>signed message</comment>
<comment xml:lang="az">imzalanmı� ismarı�</comment>
<comment xml:lang="be@latin">padpisanaje paviedamle�nie</comment>
<comment xml:lang="bg">�одпи�ано ��об�ение</comment>
<comment xml:lang="ca">missatge signat</comment>
<comment xml:lang="cs">Podepsaná zpráva</comment>
<comment xml:lang="cy">neges lofnodwyd</comment>
<comment xml:lang="da">signeret meddelelse</comment>
<comment xml:lang="de">Signierte Nachricht</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�Ï�ογεγÏ�αμμÎνο μήνÏ�μα</comment>
<comment xml:lang="en_GB">signed message</comment>
<comment xml:lang="eo">pruvita mesa�o</comment>
<comment xml:lang="es">mensaje firmado</comment>
<comment xml:lang="eu">sinatutako mezua</comment>
<comment xml:lang="fi">allekirjoitettu viesti</comment>
<comment xml:lang="fr">message signé</comment>
<comment xml:lang="ga">teachtaireacht sÃnithe</comment>
<comment xml:lang="hu">aláÃrt üzenet</comment>
<comment xml:lang="id">pesan ditandatangani</comment>
<comment xml:lang="it">Messaggio firmato</comment>
<comment xml:lang="ja">署��������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">pasirašytas laiškas</comment>
<comment xml:lang="lv">parakstīta zi�a</comment>
<comment xml:lang="ms">Mesej ditandatangani</comment>
<comment xml:lang="nb">signert melding</comment>
<comment xml:lang="nl">ondertekend bericht</comment>
<comment xml:lang="nn">signert melding</comment>
<comment xml:lang="pl">Podpisana wiadomo��</comment>
<comment xml:lang="pt">mensagem assinada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">mensagem assinada</comment>
<comment xml:lang="ru">подпи�анное �ооб�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Mesazh i firmosur</comment>
<comment xml:lang="sr">по�пи�ана по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">signerat meddelande</comment>
<comment xml:lang="uk">п�дпи�ане пов�домленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">thông �i�p �ã ký</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç¾å��ä¿¡ä»¶</comment>
</mime-type>
<mime-type type="multipart/x-mixed-replace">
<comment>stream of data (server push)</comment>
<comment xml:lang="be@latin">p�y� źviestak (ad servera)</comment>
<comment xml:lang="bg">�о�ок о� данни, о� ���ана на ���в��</comment>
<comment xml:lang="ca">flux de dades (enviat pel servidor)</comment>
<comment xml:lang="cs">Proud dat (posÃlaný serverem)</comment>
<comment xml:lang="da">datastrøm (serverskubbet)</comment>
<comment xml:lang="de">Datenstrom (Server-Push)</comment>
<comment xml:lang="el">Ï�είμαÏ�Ï�οÏ� δεδομÎνÏ�ν (Ï�Ï�ελλÏ�μενα αÏ�Ï� Ï�ον εξÏ�Ï�ηÏ�εÏ�ηÏ�ή)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">stream of data (server push)</comment>
<comment xml:lang="eo">datumstrio (pu�ata per servilo)</comment>
<comment xml:lang="es">flujo de datos (por iniciativa del servidor)</comment>
<comment xml:lang="eu">datu-korrontea (zerbitzari igortzailea)</comment>
<comment xml:lang="fi">tietovirta (palvelin työntää)</comment>
<comment xml:lang="fr">flux de données (émis par le serveur)</comment>
<comment xml:lang="ga">sruth sonraà (brú freastalaÃ)</comment>
<comment xml:lang="hu">sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)</comment>
<comment xml:lang="id">arus data (dorongan server)</comment>
<comment xml:lang="it">Flusso di dati (server push)</comment>
<comment xml:lang="ja">ã��ã�¼ã�¿ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� (ã�µã�¼ã��ã�¼ã��ã��ã�·ã�¥å��)</comment>
<comment xml:lang="ko">��림 ��� (�� ��)</comment>
<comment xml:lang="lt">duomenų srautas (iš serverio)</comment>
<comment xml:lang="lv">datu plūsma (servera grūsta)</comment>
<comment xml:lang="ms">Aliran dara (paksaan pelayan)</comment>
<comment xml:lang="nb">datastrøm (server push)</comment>
<comment xml:lang="nl">gegevensstroom (server duwt)</comment>
<comment xml:lang="nn">datastraum (dytta av tenaren)</comment>
<comment xml:lang="pl">Strumie� danych (wymuszenie serwera)</comment>
<comment xml:lang="pt">fluxo de dados (empurrados pelo servidor)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">fluxo de dados (por iniciativa do servidor)</comment>
<comment xml:lang="ru">по�ок данн�� (server push)</comment>
<comment xml:lang="sq">Fluks me të dhëna (server push)</comment>
<comment xml:lang="sr">п�о�ок пода�ака (г��а�е �а �е�ве�а)</comment>
<comment xml:lang="sv">dataflöde (serverutsändning)</comment>
<comment xml:lang="uk">по��к дани� (в�д �е�ве�а)</comment>
<comment xml:lang="vi">lu�ng dữ li�u (trình phục vụ �ẩy)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���(�����)</comment>
</mime-type>
<mime-type type="text/calendar">
<comment>VCS/ICS calendar</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kalandar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="bg">�аленда� � VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ca">calendari VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="cs">Kalendá� VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="da">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="de">VCS/ICS-Kalender</comment>
<comment xml:lang="en_GB">VCS/ICS calendar</comment>
<comment xml:lang="es">calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="eu">VCS/ICS kalendarioa</comment>
<comment xml:lang="fi">VCS/ICS-kalenteri</comment>
<comment xml:lang="fr">calendrier VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ga">féilire VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="hu">VCS/ICS naptár</comment>
<comment xml:lang="id">Kalender VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="it">Calendario VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ja">VCS/ICS �����</comment>
<comment xml:lang="ko">VCS/ICS ë�¬ë ¥</comment>
<comment xml:lang="lt">VCS/ICS kalendorius</comment>
<comment xml:lang="lv">VCS/ICS kalend�rs</comment>
<comment xml:lang="nb">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nl">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="nn">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="pl">Kalendarz VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Calendário VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="ru">календа�� VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kalendar VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="sv">VCS/ICS-kalender</comment>
<comment xml:lang="uk">�аленда� VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="vi">L�ch VCS/ICS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCS/ICS ��</comment>
<acronym>VCS/ICS</acronym>
<expanded-acronym>vCalendar/iCalendar</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-vcalendar"/>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:VCALENDAR" type="string" offset="0"/>
<match value="begin:vcalendar" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.vcs"/>
<glob pattern="*.ics"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/css">
<comment>CSS stylesheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŠCSS</comment>
<comment xml:lang="bg">С�илове � CSS</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'estil CSS</comment>
<comment xml:lang="cs">Styl CSS</comment>
<comment xml:lang="da">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">CSS-Stylesheet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSS stylesheet</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de estilo CSS</comment>
<comment xml:lang="eu">CSS estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">CSS-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style CSS</comment>
<comment xml:lang="ga">stÃlbhileog CSS</comment>
<comment xml:lang="hu">CSS stÃluslap</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya CSS</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile CSS</comment>
<comment xml:lang="ja">CSS �������</comment>
<comment xml:lang="ko">CSS �����</comment>
<comment xml:lang="lt">CSS stiliaus aprašas</comment>
<comment xml:lang="lv">CSS stilalapa</comment>
<comment xml:lang="nb">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">CSS-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">CSS-stilark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów CSS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilos CSS</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а ��илей CSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili CSS</comment>
<comment xml:lang="sv">CSS-stilmall</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ил�ова ��о��нка CSS</comment>
<comment xml:lang="vi">T� ki�u dáng CSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSS æ ·å¼�表</comment>
<acronym>CSS</acronym>
<expanded-acronym>Cascading Style Sheets</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.css"/>
<glob pattern="*.CSSL"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/directory">
<comment>electronic business card</comment>
<comment xml:lang="be@latin">elektronnaja biznes-kartka</comment>
<comment xml:lang="bg">�лек��онна визи�на ка��и�ка</comment>
<comment xml:lang="ca">targeta de visita electrònica</comment>
<comment xml:lang="cs">Elektronická navÅ¡tÃvenka</comment>
<comment xml:lang="da">elektronisk visitkort</comment>
<comment xml:lang="de">Elektronische Visitenkarte</comment>
<comment xml:lang="eo">elektronika vizitkarto</comment>
<comment xml:lang="es">tarjeta de visita electrónica</comment>
<comment xml:lang="eu">enpresako txartel elektronikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">sähköinen käyntikortti</comment>
<comment xml:lang="fr">carte de visite électronique</comment>
<comment xml:lang="ga">cárta gnó leictreonach</comment>
<comment xml:lang="hu">elektronikus névjegykártya</comment>
<comment xml:lang="id">kartu bisnis elektronik</comment>
<comment xml:lang="it">Biglietto da visita elettronico</comment>
<comment xml:lang="ja">é�»å�å��å�º</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì�� ëª�í�¨</comment>
<comment xml:lang="lt">elektronin� vizitin� kortel�</comment>
<comment xml:lang="lv">elektronisk� biznesa karti�a</comment>
<comment xml:lang="nl">elektronisch visitekaartje</comment>
<comment xml:lang="nn">elektronisk visittkort</comment>
<comment xml:lang="pl">Wizytówka elektroniczna</comment>
<comment xml:lang="pt">cartão de visita electrónico</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">cartão de visitas eletrônico</comment>
<comment xml:lang="ru">�лек��онна� визи�на� ка��о�ка</comment>
<comment xml:lang="sq">Skedë elektronike biznesi</comment>
<comment xml:lang="sv">elektroniskt visitkort</comment>
<comment xml:lang="vi">danh thiếp Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�å��å�¡å�¡</comment>
<alias type="text/x-vcard"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="BEGIN:VCARD" type="string" offset="0"/>
<match value="begin:vcard" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.vcf"/>
<glob pattern="*.vct"/>
<glob pattern="*.gcrd"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-txt2tags">
<comment>txt2tags document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">dakument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ca">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="da">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">txt2tags-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="eu">txt2tags dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">txt2tags-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis txt2tags</comment>
<comment xml:lang="hu">txt2tags dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen txt2tags</comment>
<comment xml:lang="it">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ja">txt2tags ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">txt2tags 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">txt2tags dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">txt2tags dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">txt2tags-document</comment>
<comment xml:lang="nn">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento txt2tags</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument txt2tags</comment>
<comment xml:lang="sv">txt2tags-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� txt2tags</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u txt2tags</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">txt2tags �档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="60">
<match value="%!postproc" type="string" offset="0"/>
<match value="%!encoding" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.t2t"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-vhdl">
<comment>VHDL document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument VHDL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � VHDL</comment>
<comment xml:lang="ca">document VHDL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument VHDL</comment>
<comment xml:lang="da">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">VHDL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento VHDL</comment>
<comment xml:lang="eu">VHDL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">VHDF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document VHDL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis VHDL</comment>
<comment xml:lang="hu">VHDL dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen VHDL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento VHDL</comment>
<comment xml:lang="ja">VHDL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">VHDL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">VHDL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">VHDL dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">VHDL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument VHDL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento VHDL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� VHDL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument VHDL</comment>
<comment xml:lang="sv">VHDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� VHDL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u VHDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VHDL �档</comment>
<acronym>VHDL</acronym>
<expanded-acronym>Very-High-Speed Integrated Circuit Hardware Description Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="20">
<match value="--" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.vhd"/>
<glob pattern="*.vhdl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/enriched">
<comment>enriched text document</comment>
<comment xml:lang="az">z�ngin m�tn s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � обога�ен �ек��</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
<comment xml:lang="cs">RozÅ¡ÃÅ�ený textový dokument</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen testun wedi ei gyfoethogi</comment>
<comment xml:lang="da">beriget tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Angereichertes Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">εγγÏ�αÏ�ο εμÏ�λοÏ�Ï�ιÏ�μÎνοÏ� κειμÎνοÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">enriched text document</comment>
<comment xml:lang="eo">ri�igita teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="eu">aberastutako testu dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">rikastettu tekstiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document texte enrichi</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis téacs saibhrithe</comment>
<comment xml:lang="hu">enriched text dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento testo arricchito</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ªã��ã��ã��ã�ã�¹ã��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">enriched text 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bag�tin�tais teksta form�ts</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">riktekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">verrijkt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Wzbogacony dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento de texto rico</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�ма�и�ованн�й �ек��ов�й док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument teksti i pasuruar</comment>
<comment xml:lang="sr">обога�ени �ек���ални док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">berikat textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�ма�ований �ек��овий док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u v�n bản có ki�u dáng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">����档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/htmlh">
<comment>help page</comment>
<comment xml:lang="az">yardım s�hif�si</comment>
<comment xml:lang="be@latin">staronka dapamohi</comment>
<comment xml:lang="bg">С��ани�а о� помо��а</comment>
<comment xml:lang="ca">pà gina d'ajuda</comment>
<comment xml:lang="cs">Stránka nápov�dy</comment>
<comment xml:lang="cy">tudalen gymorth</comment>
<comment xml:lang="da">hjælpeside</comment>
<comment xml:lang="de">Hilfeseite</comment>
<comment xml:lang="el">�ελίδα βοηθεία�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">help page</comment>
<comment xml:lang="eo">help-pa�o</comment>
<comment xml:lang="es">página de ayuda</comment>
<comment xml:lang="eu">laguntzako orria</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjesivu</comment>
<comment xml:lang="fr">page d'aide</comment>
<comment xml:lang="ga">leathanach cabhrach</comment>
<comment xml:lang="hu">súgóoldal</comment>
<comment xml:lang="id">halaman bantuan</comment>
<comment xml:lang="it">Pagina di aiuto</comment>
<comment xml:lang="ja">������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">žinyno puslapis</comment>
<comment xml:lang="lv">palīdzības lapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Halaman bantuan</comment>
<comment xml:lang="nb">hjelpside</comment>
<comment xml:lang="nl">hulppagina</comment>
<comment xml:lang="nn">hjelpeside</comment>
<comment xml:lang="pl">Strona pomocy</comment>
<comment xml:lang="pt">página de ajuda</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">página de ajuda</comment>
<comment xml:lang="ru">���ани�а �п�авки</comment>
<comment xml:lang="sq">Faqe ndihme</comment>
<comment xml:lang="sr">���ана помо�и</comment>
<comment xml:lang="sv">hjälpsida</comment>
<comment xml:lang="uk">��о��нка дов�дки</comment>
<comment xml:lang="vi">trang trợ giúp</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">帮�页�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/mathml">
<comment>MathML document</comment>
<comment xml:lang="az">MathML s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument MathML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � MathML</comment>
<comment xml:lang="ca">document de MathML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen MathML</comment>
<comment xml:lang="da">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">MathML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο MathML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MathML document</comment>
<comment xml:lang="eo">MathML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento MathML</comment>
<comment xml:lang="eu">MathML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">MathML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document MathML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis MathML</comment>
<comment xml:lang="hu">MathML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen MathML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento MathML</comment>
<comment xml:lang="ja">MathML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">MathML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">MathML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">MathML dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen MathML</comment>
<comment xml:lang="nb">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">MathML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento MathML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do MathML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� MathML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument MathML</comment>
<comment xml:lang="sr">MathML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">MathML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� MathML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u MathML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MathML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MathML �件</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.mml"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/plain">
<comment>plain text document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">prosty tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � не�о�ма�и�ан �ек��</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text pla</comment>
<comment xml:lang="cs">Prostý textový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">rent tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Einfaches Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο αÏ�λοÏ� κειμÎνοÏ�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">plain text document</comment>
<comment xml:lang="eo">plata teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto sencillo</comment>
<comment xml:lang="eu">testu soileko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">perustekstiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document texte brut</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ghnáth-théacs</comment>
<comment xml:lang="hu">egyszerű szöveg</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks biasa</comment>
<comment xml:lang="it">Documento in testo semplice</comment>
<comment xml:lang="ja">å¹³æ��ã��ã�ã�¹ã��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">보� text 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">paprastas tekstinis dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">vienk�rš teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks jernih</comment>
<comment xml:lang="nb">vanlig tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">plattetekst-document</comment>
<comment xml:lang="nn">vanleg tekstdokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Zwyk�y dokument tekstowy</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto simples</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento somente texto</comment>
<comment xml:lang="ru">�ек��ов�й док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument në tekst të thjeshtë</comment>
<comment xml:lang="sr">оби�ан �ек���ални док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">vanligt textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">зви�айний �ек��овий док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i liá»�u nháºp thô</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">纯���档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�����</comment>
<magic priority="50">
<match value="This is TeX," type="string" offset="0"/>
<match value="This is METAFONT," type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.txt"/>
<glob pattern="*.asc"/>
<glob pattern="*,v"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/rdf+xml">
<comment>RDF file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� RDF</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � RDF</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer RDF</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor RDF</comment>
<comment xml:lang="da">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RDF-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RDF file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo RDF</comment>
<comment xml:lang="eu">RDF fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RDF-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier RDF</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad RDF</comment>
<comment xml:lang="hu">RDF fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip RDF</comment>
<comment xml:lang="it">File RDF</comment>
<comment xml:lang="ja">RDF ����</comment>
<comment xml:lang="ko">RDF ��</comment>
<comment xml:lang="lt">RDF failas</comment>
<comment xml:lang="lv">RDF fails</comment>
<comment xml:lang="nb">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">RDF-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik RDF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo RDF</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл RDF</comment>
<comment xml:lang="sq">File RDF</comment>
<comment xml:lang="sv">RDF-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл RDF</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin RDF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RDF �件</comment>
<acronym>RDF</acronym>
<expanded-acronym>Resource Description Framework</expanded-acronym>
<alias type="text/rdf"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.rdf"/>
<glob pattern="*.rdfs"/>
<glob pattern="*.owl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/rfc822-headers">
<comment>email headers</comment>
<comment xml:lang="az">epoçt ba�lıqları</comment>
<comment xml:lang="be@latin">paÅ¡tovyja zahaÅ�oÅki</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавни �а��и на елек��онни пи�ма</comment>
<comment xml:lang="ca">capçaleres de correu electrònic</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà e-mailu</comment>
<comment xml:lang="cy">penawdau e-bost</comment>
<comment xml:lang="da">posthoveder</comment>
<comment xml:lang="de">E-Mail-Kopfzeilen</comment>
<comment xml:lang="el">κε�αλίδε� ηλ. μην�μά��ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">email headers</comment>
<comment xml:lang="eo">retpo�taj �apoj</comment>
<comment xml:lang="es">cabeceras de correo electrónico</comment>
<comment xml:lang="eu">helbide elektronikoen goiburuak</comment>
<comment xml:lang="fi">sähköpostiotsakkeet</comment>
<comment xml:lang="fr">en-têtes de courriel</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásca rÃomhphoist</comment>
<comment xml:lang="hu">levélfejléc</comment>
<comment xml:lang="id">tajuk email</comment>
<comment xml:lang="it">Intestazioni email</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì�°í�¸ í�¤ë��</comment>
<comment xml:lang="lt">el. laiško antrašt�s</comment>
<comment xml:lang="lv">e-pasta galvene</comment>
<comment xml:lang="ms">Pengepala emel</comment>
<comment xml:lang="nb">e-posthode</comment>
<comment xml:lang="nl">e-mail-kopregels</comment>
<comment xml:lang="nn">e-post-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Nag�ówki wiadomo�ci e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt">cabeçalhos de e-mail</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">cabeçalhos de e-mail</comment>
<comment xml:lang="ru">по��ов�е заголовки</comment>
<comment xml:lang="sq">Header email</comment>
<comment xml:lang="sr">заглав�а е-по��ка</comment>
<comment xml:lang="sv">e-posthuvuden</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовки email</comment>
<comment xml:lang="vi">dòng Ä�ầu thư Ä�iá»�n tá»</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�é�®ä»¶å¤´</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">é�»å�é�µä»¶æ¨�é </comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/richtext">
<comment>rich text document</comment>
<comment xml:lang="az">z�ngin m�tn s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">azdobleny tekstavy dakument</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � rich text</comment>
<comment xml:lang="ca">document de text enriquit</comment>
<comment xml:lang="cs">Textový dokument RTF</comment>
<comment xml:lang="cy">dogfen testun gyfoethog (rtf)</comment>
<comment xml:lang="da">richtekstdokument</comment>
<comment xml:lang="de">RTF-Textdokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο εμÏ�λοÏ�Ï�ιÏ�μÎνοÏ� κειμÎνοÏ� (RTF)</comment>
<comment xml:lang="en_GB">rich text document</comment>
<comment xml:lang="eo">ri�teksta dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento de texto enriquecido</comment>
<comment xml:lang="eu">aberastutako testu formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">RTF-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document « rich text »</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis mhéith-théacs</comment>
<comment xml:lang="hu">rich text-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen teks kaya</comment>
<comment xml:lang="it">Documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ªã��ã��ã��ã�ã�¹ã��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">rich text 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">praturtinto teksto dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">bag�t� teksta dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen teks diperkaya</comment>
<comment xml:lang="nb">rik tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">opgemaakt tekstdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">rik tekst-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Rich Text</comment>
<comment xml:lang="pt">documento em texto rico</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">documento rich text</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� � �о�ма�и�ованн�м �ек��ом</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument rich text</comment>
<comment xml:lang="sr">обога�ени �ек���ални док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">RTF-textdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�о�ма�ований �ек��овий док�мен�</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i li�u v�n bản có ki�u dáng (RTF)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RTF 丰����档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.rtx"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/rss+xml">
<comment>RSS summary</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Karotki ahlad RSS</comment>
<comment xml:lang="bg">�боб�ение за �ай�ове � RSS</comment>
<comment xml:lang="ca">resum RSS</comment>
<comment xml:lang="cs">Souhrn RSS</comment>
<comment xml:lang="da">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="de">RSS-Zusammenfassung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">RSS summary</comment>
<comment xml:lang="es">resumen RSS</comment>
<comment xml:lang="eu">RSS laburpena</comment>
<comment xml:lang="fi">RSS-tiivistelmä</comment>
<comment xml:lang="fr">résumé RSS</comment>
<comment xml:lang="ga">achoimre RSS</comment>
<comment xml:lang="hu">RSS összefoglaló</comment>
<comment xml:lang="id">Ringkasan RSS</comment>
<comment xml:lang="it">Sommario RSS</comment>
<comment xml:lang="ja">RSS ���</comment>
<comment xml:lang="ko">RSS ��</comment>
<comment xml:lang="lt">RSS santrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">RSS kopsavilkums</comment>
<comment xml:lang="nb">RSS-sammendrag</comment>
<comment xml:lang="nl">RSS-samenvatting</comment>
<comment xml:lang="nn">RSS-samandrag</comment>
<comment xml:lang="pl">Podsumowanie RSS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Resumo RSS</comment>
<comment xml:lang="ru">�водка RSS</comment>
<comment xml:lang="sq">Përmbledhje RSS</comment>
<comment xml:lang="sv">RSS-sammanfattning</comment>
<comment xml:lang="uk">�веденн� �ай�� RSS</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản tóm tắt RSS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RSS ��</comment>
<acronym>RSS</acronym>
<expanded-acronym>RDF Site Summary</expanded-acronym>
<alias type="text/rss"/>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.rss"/>
<magic priority="70">
<match value="<rss " type="string" offset="0:256"/>
<match value="<RSS " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/atom+xml">
<comment>Atom syndication feed</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kana� navinaŠAtom</comment>
<comment xml:lang="bg">�ми�и� � Atom</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació Atom</comment>
<comment xml:lang="cs">Kanál Atom</comment>
<comment xml:lang="da">Atom syndication-feed</comment>
<comment xml:lang="de">Atom-Nachrichtenquelle</comment>
<comment xml:lang="es">Proveedor de noticias Atom</comment>
<comment xml:lang="eu">Atom harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">Atom-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication Atom</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe Atom</comment>
<comment xml:lang="hu">Atom egyesÃtÅ�folyam</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi Atom</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione Atom</comment>
<comment xml:lang="ja">Atom �信����</comment>
<comment xml:lang="ko">Atom 묶� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Atom sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">Atom sindik�cijas barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">Atom syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">Atom-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">Atom-kjelde</comment>
<comment xml:lang="pl">Kana� Atom</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notÃcias Atom</comment>
<comment xml:lang="ru">лен�а ново��ей Atom</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje Atom</comment>
<comment xml:lang="sv">Atom-syndikeringskanal</comment>
<comment xml:lang="vi">Ngu�n tin tức Atom</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Atom æ�´æ�°ç§�å�</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.atom"/>
<magic priority="70">
<match value="<feed " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-opml+xml">
<comment>OPML syndication feed</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Syndykacyjny kana� OPML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ми�и� � OPML</comment>
<comment xml:lang="ca">canal de sindicació OPML</comment>
<comment xml:lang="cs">Kanál OPML</comment>
<comment xml:lang="da">OPML-syndikeringsfeed</comment>
<comment xml:lang="de">OPML-Nachrichtenquelle</comment>
<comment xml:lang="es">Proveedor de noticias OPML</comment>
<comment xml:lang="eu">OPML harpidetze-iturria</comment>
<comment xml:lang="fi">OPML-yhdistevirta</comment>
<comment xml:lang="fr">fil de syndication OPML</comment>
<comment xml:lang="ga">fotha sindeacáitithe OPML</comment>
<comment xml:lang="hu">OPML egyesÃtÅ�folyam</comment>
<comment xml:lang="id">Umpan sindikasi OPML</comment>
<comment xml:lang="it">Feed di distribuzione OPML</comment>
<comment xml:lang="ja">OPML �信����</comment>
<comment xml:lang="ko">OPML 묶� feed</comment>
<comment xml:lang="lt">OPML sindikacijos kanalas</comment>
<comment xml:lang="lv">OPML sindik�cijas barotne</comment>
<comment xml:lang="nb">OPML syndikeringsstrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">OPML-syndicatie-feed</comment>
<comment xml:lang="nn">OPML-kjelde</comment>
<comment xml:lang="pl">Kana� OPML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Fonte de notÃcias OPML</comment>
<comment xml:lang="ru">лен�а ново��ей OPML</comment>
<comment xml:lang="sq">Feed për përhapje OPML</comment>
<comment xml:lang="sv">OPML-syndikeringskanal</comment>
<comment xml:lang="vi">Ngu�n tin tức OPML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OPML è��å��ç§�å�</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<alias type="text/x-opml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.opml"/>
<magic priority="70">
<match value="<opml " type="string" offset="0:256"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/sgml">
<comment>SGML document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument SGML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � SGML</comment>
<comment xml:lang="ca">document SGML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="da">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">SGML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο SGML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGML document</comment>
<comment xml:lang="eo">SGML-document</comment>
<comment xml:lang="es">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="eu">SGML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">SGML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document SGML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis SGML</comment>
<comment xml:lang="hu">SGML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen SGML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="ja">SGML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">SGML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">SGML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGML dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen SGML</comment>
<comment xml:lang="nb">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">SGML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento SGML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento SGML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� SGML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument SGML</comment>
<comment xml:lang="sr">SGML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">SGML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� SGML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u SGML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SGML �件</comment>
<acronym>SGML</acronym>
<expanded-acronym>Standard Generalized Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sgml"/>
<glob pattern="*.sgm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/spreadsheet">
<comment>spreadsheet interchange document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">dakument dla abmienu raźlikovymi arkušami</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� за обм�на межд� п�ог�ами за елек��онни �абли�и</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'intercanvi de full de cà lcul</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešitový p�enosový dokument</comment>
<comment xml:lang="da">regnearksudvekslingsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Tabellenkalkulations-Austauschdokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de intercambio de hojas de cálculo</comment>
<comment xml:lang="eu">kalkulu-orriak trukaketzeko dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">taulukkovälitysasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'échange de feuilles de calcul</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis idirmhalartaithe scarbhileog</comment>
<comment xml:lang="hu">spreadsheet-cserélhet�dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">dokumen lembar sebar saling tukar</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di scambio per foglio di calcolo</comment>
<comment xml:lang="ko">spreadsheet �� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">skai�ialen�ių apsikeitimo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">izkl�jlapu apmai�as dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">dokument for regnearkutveksling</comment>
<comment xml:lang="nl">rekenblad-uitwisselingsdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Utvekslingsdokument for rekneark</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wymiany arkuszy kalkulacyjnych</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de intercâmbio de planilhas</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Spreadsheet Interchange</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument shkëmbimi për fletë llogaritje</comment>
<comment xml:lang="sv">spreadsheet interchange-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">tà i liá»�u hoán Ä�á»�i bảng tÃnh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ç�µå�è¡¨æ ¼äº¤æ�¢æ��æ¡£</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="ID;" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.sylk"/>
<glob pattern="*.slk"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/tab-separated-values">
<comment>TSV document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TSV</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document TSV</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="da">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TSV-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TSV document</comment>
<comment xml:lang="es">documento TSV</comment>
<comment xml:lang="eu">TSV dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TSV-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TSV</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TSV</comment>
<comment xml:lang="hu">TSV dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ja">TSV ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TSV 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TSV dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TSV dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TSV</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TSV</comment>
<comment xml:lang="sv">TSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TSV �档</comment>
<acronym>TSV</acronym>
<expanded-acronym>Tab Separated Values</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.tsv"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.graphviz">
<comment>Graphviz DOT graph</comment>
<comment xml:lang="ca">grà fic Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="cs">Graf Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="da">Graphviz DOT-graf</comment>
<comment xml:lang="de">Graphviz-DOT-Graph</comment>
<comment xml:lang="es">gráfico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="eu">Graphviz DOT grafikoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Graphviz DOT -graafi</comment>
<comment xml:lang="fr">graphe Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="hu">Graphviz DOT-grafikon</comment>
<comment xml:lang="id">Grafik Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="it">Grafico Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="ko">Graphviz DOT 그��</comment>
<comment xml:lang="lt">Graphviz DOT diagrama</comment>
<comment xml:lang="lv">Graphviz DOT grafiks</comment>
<comment xml:lang="nl">Graphviz wetenschappelijke grafiek</comment>
<comment xml:lang="pl">Wykres DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Gráfico do Graphviz DOT</comment>
<comment xml:lang="sv">Graphviz DOT-graf</comment>
<comment xml:lang="vi">Bi�u �� DOT Graphviz</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Graphviz DOT ç§�å¦å�¾å½¢</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="digraph " type="string" offset="0"/>
<match value="strict digraph " type="string" offset="0"/>
<match value="graph " type="string" offset="0"/>
<match value="strict graph " type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gv"/>
<glob pattern="*.dot"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.sun.j2me.app-descriptor">
<comment>JAD document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument JAD</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � JAD</comment>
<comment xml:lang="ca">document JAD</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="da">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">JAD-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento JAD</comment>
<comment xml:lang="eu">JAD dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">JAD-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document JAD</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis JAD</comment>
<comment xml:lang="hu">JAD dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen JAD</comment>
<comment xml:lang="it">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ja">JAD ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">JAD 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">JAD dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">JAD dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">JAD-document</comment>
<comment xml:lang="nn">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento JAD</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� JAD</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument JAD</comment>
<comment xml:lang="sv">JAD-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� JAD</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u JAD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">JAD �档</comment>
<acronym>JAD</acronym>
<expanded-acronym>Java Application Descriptor</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="MIDlet-" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.jad"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.wap.wml">
<comment>WML document</comment>
<comment xml:lang="az">WML s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument WML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � WML</comment>
<comment xml:lang="ca">document WML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen WML</comment>
<comment xml:lang="da">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">WML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο WML</comment>
<comment xml:lang="en_GB">WML document</comment>
<comment xml:lang="eo">WML-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento WML</comment>
<comment xml:lang="eu">WML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">WML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document WML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis WML</comment>
<comment xml:lang="hu">WML-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen WML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="ja">WML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">WML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">WML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">WML dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen XML</comment>
<comment xml:lang="nb">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">WML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="pt">documento WML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento WML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� WML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument WML</comment>
<comment xml:lang="sr">WML док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">WML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� WML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u WML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WML �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">WML �件</comment>
<acronym>WML</acronym>
<expanded-acronym>Wireless Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.wml"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/vnd.wap.wmlscript">
<comment>WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Prahrama WMLScript</comment>
<comment xml:lang="bg">��ог�ама � WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ca">programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="cs">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="da">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="de">WMLScript-Programm</comment>
<comment xml:lang="es">programa en WMLScript</comment>
<comment xml:lang="eu">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="fi">WMLScript-ohjelma</comment>
<comment xml:lang="fr">programme WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ga">rÃomhchlár WMLScript</comment>
<comment xml:lang="hu">WMLScript program</comment>
<comment xml:lang="id">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="it">Programma WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ja">WMLScript ã��ã�ã�°ã�©ã� </comment>
<comment xml:lang="ko">WML��립� ��그�</comment>
<comment xml:lang="lt">WMLScript programa</comment>
<comment xml:lang="lv">WMLScript programma</comment>
<comment xml:lang="nb">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="nl">WMLScript-programma</comment>
<comment xml:lang="nn">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="pl">Pogram WMLScript</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Programa WMLScript</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sq">Program WMLScript</comment>
<comment xml:lang="sv">WMLScript-program</comment>
<comment xml:lang="uk">��ог�ама на мов� WMLScript</comment>
<comment xml:lang="vi">Chương trình WMLScript</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">WMLScript ��</comment>
<glob pattern="*.wmls"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ace">
<comment>ACE archive</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ArchiÅ ACE</comment>
<comment xml:lang="bg">���ив � ACE</comment>
<comment xml:lang="ca">arxiu ACE</comment>
<comment xml:lang="cs">Archiv ACE</comment>
<comment xml:lang="da">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="de">ACE-Archiv</comment>
<comment xml:lang="es">archivador ACE</comment>
<comment xml:lang="eu">ACE artxiboa</comment>
<comment xml:lang="fi">ACE-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">archive ACE</comment>
<comment xml:lang="ga">cartlann ACE</comment>
<comment xml:lang="hu">ACE archÃvum</comment>
<comment xml:lang="id">Arsip ACE</comment>
<comment xml:lang="it">Archivio ACE</comment>
<comment xml:lang="ja">ACE �����</comment>
<comment xml:lang="ko">ACE 묶���</comment>
<comment xml:lang="lt">ACE archyvas</comment>
<comment xml:lang="lv">ACE arhīvs</comment>
<comment xml:lang="nb">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="nl">ACE-archief</comment>
<comment xml:lang="nn">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="pl">Archiwum ACE</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote ACE</comment>
<comment xml:lang="ru">а��ив ACE</comment>
<comment xml:lang="sq">Arkiv ACE</comment>
<comment xml:lang="sv">ACE-arkiv</comment>
<comment xml:lang="uk">����в ACE</comment>
<comment xml:lang="vi">Kho nén ACE</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ACE �档�件</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="**ACE**" type="string" offset="7"/>
</magic>
<glob pattern="*.ace"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-adasrc">
<comment>Ada source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Ada</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Ada</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Ada</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Ad�</comment>
<comment xml:lang="da">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Ada-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Ada</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Ada source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Ada-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Ada</comment>
<comment xml:lang="eu">Ada iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Ada-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Ada</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Ada</comment>
<comment xml:lang="hu">Ada-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Ada</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Ada</comment>
<comment xml:lang="ja">Ada ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Ada �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Ada pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Ada pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Ada</comment>
<comment xml:lang="nb">Ada-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Ada-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Ada-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Ada</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Ada</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Ada</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Ada</comment>
<comment xml:lang="sr">�да изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Ada-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Ada</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Ada</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Ada æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Ada �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.adb"/>
<glob pattern="*.ads"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-authors">
<comment>author list</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å�pis aÅtaraÅ</comment>
<comment xml:lang="bg">Спи��к на ав�о�и�е</comment>
<comment xml:lang="ca">llista d'autors</comment>
<comment xml:lang="cs">Seznam autorů</comment>
<comment xml:lang="da">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="de">Autorenliste</comment>
<comment xml:lang="el">καÏ�άλογοÏ� Ï�Ï�γγÏ�αÏ�ÎÏ�ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author list</comment>
<comment xml:lang="eo">listo de aÅtoroj</comment>
<comment xml:lang="es">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="eu">egile-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">tekijäluettelo</comment>
<comment xml:lang="fr">liste d'auteurs</comment>
<comment xml:lang="ga">liosta údar</comment>
<comment xml:lang="hu">szerz�lista</comment>
<comment xml:lang="id">senarai penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Elenco autori</comment>
<comment xml:lang="ja">�����</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì�� 목ë¡�</comment>
<comment xml:lang="lt">autorių s�rašas</comment>
<comment xml:lang="lv">autoru saraksts</comment>
<comment xml:lang="ms">Senarai penulis</comment>
<comment xml:lang="nb">forfatterliste</comment>
<comment xml:lang="nl">auteurslijst</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista autorów</comment>
<comment xml:lang="pt">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">lista de autores</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок ав�о�ов</comment>
<comment xml:lang="sq">Lista e autorëve</comment>
<comment xml:lang="sr">�пи�ак а��о�а</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
<comment xml:lang="uk">пе�ел�к ав�о��в</comment>
<comment xml:lang="vi">danh sách tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���表</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="AUTHORS"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-bibtex">
<comment>BibTeX document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="da">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">BibTeX-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">BibTeX document</comment>
<comment xml:lang="es">documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="eu">BibTeX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">BibTeX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis BibTeX</comment>
<comment xml:lang="hu">BibTeX dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen BibTeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ja">BibTeX ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">BibTeX 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">BibTeX dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">BibTeX dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">BibTeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento BibTeX</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument BibTeX</comment>
<comment xml:lang="sv">BibTeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� BibTeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u BibTeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">BibTeX �档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.bib"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-c++hdr">
<comment>C++ header</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ZahaÅ�oÅny fajÅ� C++</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавен �айл � C++</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C++</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà v C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Header</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">C++-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C++</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++ fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C++</comment>
<comment xml:lang="it">Header C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ����</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ antrašt�</comment>
<comment xml:lang="lv">C++ galvene</comment>
<comment xml:lang="nb">C++-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nag�ówkowy C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C++</comment>
<comment xml:lang="ru">заголово�н�й �айл C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C++</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-huvud</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл заголовк�в на C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần �ầu mã ngu�n C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ æº�代ç �头æ��ä»¶</comment>
<sub-class-of type="text/x-chdr"/>
<glob pattern="*.hh"/>
<glob pattern="*.hp"/>
<glob pattern="*.hpp"/>
<glob pattern="*.h++"/>
<glob pattern="*.hxx"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-c++src">
<comment>C++ source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod C++</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � C++</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C++</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C++</comment>
<comment xml:lang="da">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C++-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� C++</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C++ source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C++-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C++</comment>
<comment xml:lang="eu">C++ iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C++-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C++</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C++</comment>
<comment xml:lang="hu">C++-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C++</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C++</comment>
<comment xml:lang="ja">C++ ������</comment>
<comment xml:lang="ko">C++ �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C++ pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">C++ pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C++</comment>
<comment xml:lang="nb">C++-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C++-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C++-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy C++</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C++</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C++</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код C++</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C++</comment>
<comment xml:lang="sr">C++ изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">C++-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� C++</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n C++</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C++ æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C++ �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cpp"/>
<glob pattern="*.cxx"/>
<glob pattern="*.cc"/>
<glob pattern="*.C" case-sensitive="true"/>
<glob pattern="*.c++"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-changelog">
<comment>ChangeLog document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument zafiksavanych źmienaŠChangeLog</comment>
<comment xml:lang="bg">�невник за п�омени � ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ca">document de registre de canvis</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="da">ChangeLot-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">�nderungsprotokoll</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ChangeLog document</comment>
<comment xml:lang="es">documento de cambios</comment>
<comment xml:lang="eu">ChangeLog dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">ChangeLog-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="hu">ChangeLog dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="it">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ja">ChangeLog ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">ChangeLog 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">ChangeLog dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">ChangeLog dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">ChangeLog-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">ChangeLog-document</comment>
<comment xml:lang="nn">ChangeLog-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument zmian (ChangeLog)</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="ru">п�о�окол изменений</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="sv">�ndringsloggsdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� ChangeLog</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ChangeLog (ghi lưu thay ��i)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�����档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="ChangeLog"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-chdr">
<comment>C header</comment>
<comment xml:lang="be@latin">ZahaÅ�oÅny fajÅ� C</comment>
<comment xml:lang="bg">�аглавен �айл � C</comment>
<comment xml:lang="ca">capçalera en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Záhlavà v C</comment>
<comment xml:lang="da">C-posthoved</comment>
<comment xml:lang="de">C-Header</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C header</comment>
<comment xml:lang="es">cabecera de código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C goiburua</comment>
<comment xml:lang="fi">C-otsake</comment>
<comment xml:lang="fr">en-tête C</comment>
<comment xml:lang="ga">ceanntásc C</comment>
<comment xml:lang="hu">C fejléc</comment>
<comment xml:lang="id">Tajuk C</comment>
<comment xml:lang="it">Header C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ����</comment>
<comment xml:lang="ko">C ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C antrašt�</comment>
<comment xml:lang="lv">C galvene</comment>
<comment xml:lang="nb">C-kildekodeheader</comment>
<comment xml:lang="nl">C-header</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode-hovud</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik nag�ówkowy C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Cabeçalho C</comment>
<comment xml:lang="ru">заголово�н�й �айл C</comment>
<comment xml:lang="sq">Header C</comment>
<comment xml:lang="sv">C-huvud</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл заголовк�в на C</comment>
<comment xml:lang="vi">Phần �ầu mã ngu�n C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C ��头�件</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.h"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-cmake">
<comment>CMake source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod CMake</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � CMake</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en CMake</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód CMake</comment>
<comment xml:lang="da">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">CMake-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en CMake</comment>
<comment xml:lang="eu">CMake iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">CMake-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source CMake</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach CMake</comment>
<comment xml:lang="hu">CMake-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program CMake</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente CMake</comment>
<comment xml:lang="ja">CMake ������</comment>
<comment xml:lang="ko">CMake �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">CMake pirminis tekstas</comment>
<comment xml:lang="lv">CMake pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">CMake-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">CMake-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">CMake-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy CMake</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte CMake</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код CMake</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues CMake</comment>
<comment xml:lang="sv">CMake-källkod</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n CMake</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CMake æº�代ç �</comment>
<glob pattern="*.cmake"/>
<glob pattern="CMakeLists.txt"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/csv">
<comment>CSV document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument CSV</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � CSV</comment>
<comment xml:lang="ca">document CSV</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="da">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">CSV-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">CSV document</comment>
<comment xml:lang="es">documento CSV</comment>
<comment xml:lang="eu">CSV dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">CSV-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document CSV</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis CSV</comment>
<comment xml:lang="hu">CSV dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen CSV</comment>
<comment xml:lang="it">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ja">CSV ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">CSV 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">CSV dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">CSV dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">CSV-document</comment>
<comment xml:lang="nn">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento CSV</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� CSV</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument CSV</comment>
<comment xml:lang="sv">CSV-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� CSV</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u CSV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">CSV �档</comment>
<acronym>CSV</acronym>
<expanded-acronym>Comma Separated Values</expanded-acronym>
<alias type="text/x-comma-separated-values"/>
<alias type="text/x-csv"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.csv"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-copying">
<comment>license terms</comment>
<comment xml:lang="be@latin">licenzijnyja Åmovy</comment>
<comment xml:lang="bg">�и�ензни ��лови�</comment>
<comment xml:lang="ca">condicions de llicència</comment>
<comment xml:lang="cs">LicenÄ�nà podmÃnky</comment>
<comment xml:lang="da">licensbetingelser</comment>
<comment xml:lang="de">Lizenzbedingungen</comment>
<comment xml:lang="en_GB">licence terms</comment>
<comment xml:lang="es">términos de licencia</comment>
<comment xml:lang="eu">lizentzia baldintzak</comment>
<comment xml:lang="fi">lisenssiehdot</comment>
<comment xml:lang="fr">termes de licence</comment>
<comment xml:lang="ga">téarmaà ceadúnais</comment>
<comment xml:lang="hu">licencfeltételek</comment>
<comment xml:lang="id">persyaratan lisensi</comment>
<comment xml:lang="it">Termini di licenza</comment>
<comment xml:lang="ko">ë�¼ì�´ì�¼ì�¤ ì¡°í�</comment>
<comment xml:lang="lt">licencijos s�lygos</comment>
<comment xml:lang="lv">licences nosacījumi</comment>
<comment xml:lang="nb">lisensbestemmelser</comment>
<comment xml:lang="nl">licentievoorwaarden</comment>
<comment xml:lang="nn">lisensvilkår</comment>
<comment xml:lang="pl">Warunki licencji</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">termos de licença</comment>
<comment xml:lang="ru">ли�ензионное �огла�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Kushte liçence</comment>
<comment xml:lang="sv">licensvillkor</comment>
<comment xml:lang="uk">л��енз�йн� �мови</comment>
<comment xml:lang="vi">�i�u ki�n giấy phép</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件许��款</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="COPYING"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-credits">
<comment>author credits</comment>
<comment xml:lang="be@latin">zasÅ�uhi aÅtara</comment>
<comment xml:lang="bg">�лагода�но��и к�м ав�о�и�е</comment>
<comment xml:lang="ca">atribucions d'autor</comment>
<comment xml:lang="cs">Autorské zásluhy</comment>
<comment xml:lang="da">bidragydere</comment>
<comment xml:lang="de">Autorendanksagung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">author credits</comment>
<comment xml:lang="es">reconocimiento de autorÃa</comment>
<comment xml:lang="fi">tekijöiden kiitokset</comment>
<comment xml:lang="fr">remerciements</comment>
<comment xml:lang="ga">admhálacha údar</comment>
<comment xml:lang="hu">szerz�k listája</comment>
<comment xml:lang="id">kredit penulis</comment>
<comment xml:lang="it">Riconoscimenti autori</comment>
<comment xml:lang="ko">ì �ì��ì�� í�¬ë �ë��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">pad�kos autoriams</comment>
<comment xml:lang="lv">veidot�ji</comment>
<comment xml:lang="nb">liste med bidragsytere</comment>
<comment xml:lang="nl">auteursinformatie</comment>
<comment xml:lang="nn">forfattarliste</comment>
<comment xml:lang="pl">Podzi�kowania autorów programu</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">créditos do autor</comment>
<comment xml:lang="ru">ав�о�� п�ог�амм�</comment>
<comment xml:lang="sq">Kreditë e autorëve</comment>
<comment xml:lang="sv">författarlista</comment>
<comment xml:lang="uk">под�ки ав�о�ам п�ог�ами</comment>
<comment xml:lang="vi">công trạng tác giả</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件���谢</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="CREDITS"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-csrc">
<comment>C source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod C</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C</comment>
<comment xml:lang="da">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C</comment>
<comment xml:lang="eu">C iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C</comment>
<comment xml:lang="hu">C-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C</comment>
<comment xml:lang="ja">C ������</comment>
<comment xml:lang="ko">C �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">C pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C</comment>
<comment xml:lang="nb">C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy C</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код C</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C</comment>
<comment xml:lang="sr">C изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">C-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<alias type="text/x-c"/>
<glob pattern="*.c" case-sensitive="true"/>
<magic priority="30">
<match value="/*" type="string" offset="0"/>
<match value="//" type="string" offset="0"/>
<match value="#include" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-csharp">
<comment>C# source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod C#</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � C#</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en C#</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v C#</comment>
<comment xml:lang="da">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">C#-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� C#</comment>
<comment xml:lang="en_GB">C# source code</comment>
<comment xml:lang="eo">C#-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en C#</comment>
<comment xml:lang="eu">C# iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">C#-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source C#</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach C#</comment>
<comment xml:lang="hu">C#-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program C#</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente C#</comment>
<comment xml:lang="ja">C# ������</comment>
<comment xml:lang="ko">C# �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">C# pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">C# pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber C#</comment>
<comment xml:lang="nb">C#-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">C#-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">C#-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy C#</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte C#</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte C#</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код C#</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C#</comment>
<comment xml:lang="sr">C# изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">C#-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� C#</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n C#</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">C# æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">C# �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.cs"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-vala">
<comment>Vala source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Vala</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Vala</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Vala</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Vala</comment>
<comment xml:lang="da">Valakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Vala-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Vala</comment>
<comment xml:lang="eu">Vala iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Vala-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Vala</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Vala</comment>
<comment xml:lang="hu">Vala forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Vala</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Vala</comment>
<comment xml:lang="ja">Vala ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Vala �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Vala pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Vala pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">Vala-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Vala-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Vala-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Vala</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Vala</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Vala</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Vala</comment>
<comment xml:lang="sv">Vala-källkod</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Vala</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vala æº�代ç �</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.vala"/>
<glob pattern="*.vapi"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-dcl">
<comment>DCL script</comment>
<comment xml:lang="az">DCL skripti</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt DCL</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � DCL</comment>
<comment xml:lang="ca">script DCL</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript DCL</comment>
<comment xml:lang="cy">Sgript DCL</comment>
<comment xml:lang="da">DCL-program</comment>
<comment xml:lang="de">DCL-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν DCL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DCL script</comment>
<comment xml:lang="eo">DCL-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en DCL</comment>
<comment xml:lang="eu">DCL script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">DCL-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script DCL</comment>
<comment xml:lang="ga">script DCL</comment>
<comment xml:lang="hu">DCL-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip DCL</comment>
<comment xml:lang="it">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ja">DCL �����</comment>
<comment xml:lang="ko">DCL ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">DCL scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">DCL skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip DCL</comment>
<comment xml:lang="nb">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">DCL-script</comment>
<comment xml:lang="nn">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt DCL</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' DCL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий DCL</comment>
<comment xml:lang="sq">Script DCL</comment>
<comment xml:lang="sr">DCL �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">DCL-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й DCL</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh DCL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DCL ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DCL �述���</comment>
<acronym>DCL</acronym>
<expanded-acronym>Data Conversion Laboratory</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.dcl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-dsl">
<comment>DSSSL document</comment>
<comment xml:lang="az">DSSSL s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ca">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="da">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">DSSSL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο DSSSL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DSSSL document</comment>
<comment xml:lang="eo">DSSSL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="eu">DSSSL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">DSSSL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis DSSSL</comment>
<comment xml:lang="hu">DSSSL-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ja">DSSSL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">DSSSL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">DSSSL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">DSSSL dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen DSSSL</comment>
<comment xml:lang="nb">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">DSSSL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento DSSSL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument DSSSL</comment>
<comment xml:lang="sr">DSSSL док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">DSSSL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� DSSSL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u DSSSL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DSSSL �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">DSSSL �件</comment>
<acronym>DSSSL</acronym>
<expanded-acronym>Document Style Semantics and Specification Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.dsl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-dsrc">
<comment>D source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod D</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � D</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en D</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v D</comment>
<comment xml:lang="da">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">D-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">D source code</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en D</comment>
<comment xml:lang="eu">D iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">D-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source D</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach D</comment>
<comment xml:lang="hu">D-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program D</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente D</comment>
<comment xml:lang="ja">D ������</comment>
<comment xml:lang="ko">D �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">D pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">D pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">D-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">D-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">D-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy D</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte D</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код D</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues D</comment>
<comment xml:lang="sr">D изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">D-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� D</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n D</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">D æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">D �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.d"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml-dtd">
<comment>DTD file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� DTD</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � DTD</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer DTD</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor DTD</comment>
<comment xml:lang="da">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="de">DTD-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DTD file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo DTD</comment>
<comment xml:lang="eu">DTD fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">DTD-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier DTD</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad DTD</comment>
<comment xml:lang="hu">DTD fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas DTD</comment>
<comment xml:lang="it">File DTD</comment>
<comment xml:lang="ja">DTD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">DTD ��</comment>
<comment xml:lang="lt">DTD failas</comment>
<comment xml:lang="lv">DTD fails</comment>
<comment xml:lang="nb">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">DTD-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik DTD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo DTD</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл DTD</comment>
<comment xml:lang="sq">File DTD</comment>
<comment xml:lang="sv">DTD-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл DTD</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin DTD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DTD �件</comment>
<acronym>DTD</acronym>
<expanded-acronym>Document Type Definition</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.dtd"/>
<alias type="text/x-dtd"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-eiffel">
<comment>Eiffel source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Eiffel</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Eiffel</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Eiffel</comment>
<comment xml:lang="da">Eiffelkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Eiffel-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Eiffel</comment>
<comment xml:lang="eu">Eiffel iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Eiffel-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Eiffel</comment>
<comment xml:lang="hu">Eiffel forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Eiffel</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ja">Eiffel ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Eiffel �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Eiffel pirminis programos tekstas</comment>
<comment xml:lang="lv">Eiffel pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">Eiffel-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Eiffel-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Eiffel-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Eiffel</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Eiffel</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Eiffel</comment>
<comment xml:lang="sv">Eiffel-källkod</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Eiffel</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Eiffel æº�代ç �</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.e"/>
<glob pattern="*.eif"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-emacs-lisp">
<comment>Emacs Lisp source code</comment>
<comment xml:lang="az">Emacs Lisp m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen EMACS LISP</comment>
<comment xml:lang="da">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Emacs-Lisp-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Emacs Lisp source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Lisp de Emacs</comment>
<comment xml:lang="eu">Emacs Lisp iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Emacs Lisp -lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="hu">Emacs Lisp-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode sumber Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="ja">Emacs Lisp ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Emacs Lisp �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Emacs Lisp pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Emacs Lisp pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="nb">Emacs Lisp-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Emacs Lisp-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Emacs Lisp kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik źród�owy Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Lisp do Emacs</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="sr">�мак� �и�п изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Emacs Lisp-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Emacs Lisp</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Lisp Emacs</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Emacs Lisp æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Emacs Lisp �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="\012(" type="string" offset="0"/>
<match value=";ELC\023\000\000\000" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.el"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-erlang">
<comment>Erlang source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Erlang</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Erlang</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Erlang</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Erlang</comment>
<comment xml:lang="da">Erlangkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Erlang-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Erlang</comment>
<comment xml:lang="eu">Erlang iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Erlang-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Erlang</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Erlang</comment>
<comment xml:lang="hu">Erlang forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Erlang</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Erlang</comment>
<comment xml:lang="ja">Erlang ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Erlang �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Erlang pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Erlang pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">Erlang-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Erlang-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Erlang-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Erlang</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Erlang</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Erlang</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Erlang</comment>
<comment xml:lang="sv">Erlang-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Erlang</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Erlang</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Erlang æº�代ç �</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.erl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-fortran">
<comment>Fortran source code</comment>
<comment xml:lang="az">Fortran m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Fortran</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Fortran</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Fortran</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Fortran</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen FORTRAN</comment>
<comment xml:lang="da">Fortrankildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Fortran-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Fortran</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Fortran source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Fotran-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Fortran</comment>
<comment xml:lang="eu">Fortran-en iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Fortran-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Fortran</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Fortran</comment>
<comment xml:lang="hu">Fortran-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Fortran</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Fortran</comment>
<comment xml:lang="ja">Fortran ������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Fortran pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Fortran pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">kod sumber Fortran</comment>
<comment xml:lang="nb">Fortran-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Fortran-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Fortran-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Fortran</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Fortran</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Fortran</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Fortran</comment>
<comment xml:lang="sr">Фо���ан изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Fortran-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Fortran</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Fortran</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Fortran æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Fortran �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.f"/>
<glob pattern="*.f90"/>
<glob pattern="*.f95"/>
<glob pattern="*.for"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-gettext-translation">
<comment>translation file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">faj� pierak�adu</comment>
<comment xml:lang="bg">��евод</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer traducció</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor p�ekladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesfil</comment>
<comment xml:lang="de">�bersetzungsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de traducción</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulpen-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">käännöstiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de traduction</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="hu">fordÃtási fájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">File traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳����</comment>
<comment xml:lang="ko">ë²�ì� í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo failas</comment>
<comment xml:lang="lv">tulkošanas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">oversettelsesfil</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingsbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik t�umaczenia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл пе�еводов</comment>
<comment xml:lang="sq">File përkthimesh</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsfil</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin dá»�ch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��翻��件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.po"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-gettext-translation-template">
<comment>translation template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">šablon dla pierak�adu</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за п�евод</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de traducció</comment>
<comment xml:lang="cs">Šablona p�ekladu</comment>
<comment xml:lang="da">oversættelsesskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">�bersetzungsvorlage</comment>
<comment xml:lang="en_GB">translation template</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de traducción</comment>
<comment xml:lang="eu">itzulpenen txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">käännösmalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de traduction</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad aistrithe</comment>
<comment xml:lang="hu">fordÃtási sablon</comment>
<comment xml:lang="id">templat terjemahan</comment>
<comment xml:lang="it">Modello di traduzione</comment>
<comment xml:lang="ja">翻訳������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë©�ì�¸ì§� ë²�ì�í��</comment>
<comment xml:lang="lt">vertimo šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">tulkošanas veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">mal for oversetting</comment>
<comment xml:lang="nl">vertalingssjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">omsetjingsmal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon t�umaczenia</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">modelo de tradução</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон пе�еводов</comment>
<comment xml:lang="sq">Model përkthimesh</comment>
<comment xml:lang="sv">översättningsmall</comment>
<comment xml:lang="uk">�аблон пе�еклад�</comment>
<comment xml:lang="vi">mẫu d�ch</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">��翻�模�</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.pot"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/html">
<comment>HTML document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument HTML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � HTML</comment>
<comment xml:lang="ca">document HTML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="da">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">HTML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">HTML document</comment>
<comment xml:lang="es">documento HTML</comment>
<comment xml:lang="eu">HTML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">HTML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document HTML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis HTML</comment>
<comment xml:lang="hu">HTML dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen HTML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ja">HTML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">HTML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">HTML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">HTML dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">HTML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento HTML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� HTML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument HTML</comment>
<comment xml:lang="sv">HTML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� HTML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u HTML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HTML �档</comment>
<acronym>HTML</acronym>
<expanded-acronym>HyperText Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="<!DOCTYPE HTML" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<!doctype html" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<HEAD" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<head" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<TITLE" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<title" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<HTML" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<html" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<SCRIPT" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<script" type="string" offset="0:256"/>
<match value="<BODY" type="string" offset="0"/>
<match value="<body" type="string" offset="0"/>
<match value="<!--" type="string" offset="0"/>
<match value="<h1" type="string" offset="0"/>
<match value="<H1" type="string" offset="0"/>
<match value="<!doctype HTML" type="string" offset="0"/>
<match value="<!DOCTYPE html" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.html"/>
<glob pattern="*.htm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-google-video-pointer">
<comment>Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Pakazalnik Google Video</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен�-�каза�ел к�м видео на Google</comment>
<comment xml:lang="ca">apuntador a vÃdeo de Google</comment>
<comment xml:lang="cs">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="da">Google Video-peger</comment>
<comment xml:lang="de">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="es">lista de reproducción de Google Video (GVP)</comment>
<comment xml:lang="eu">Google Video-ren erreprodukzio-zerrenda</comment>
<comment xml:lang="fi">Google-videoosoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">pointeur vidéo Google</comment>
<comment xml:lang="ga">pointeoir Google Video</comment>
<comment xml:lang="hu">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="id">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="it">Puntatore Google Video</comment>
<comment xml:lang="ja">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="ko">구� ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="lv">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="nb">Peker til Google Video</comment>
<comment xml:lang="nl">Google-videoverwijzing</comment>
<comment xml:lang="nn">Google Video-peikar</comment>
<comment xml:lang="pl">Lista odtwarzania Google Video</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Ponteiro do Google VÃdeo</comment>
<comment xml:lang="ru">Google Video Pointer</comment>
<comment xml:lang="sq">Puntues Google Video</comment>
<comment xml:lang="sv">Google Video-pekare</comment>
<comment xml:lang="uk">�каз�вник в�део Google</comment>
<comment xml:lang="vi">Con tr� ảnh ��ng Google</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Google ����</comment>
<magic priority="50">
<match value="#.download.the.free.Google.Video.Player" type="string" offset="0"/>
<match value="# download the free Google Video Player" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.gvp"/>
<alias type="text/google-video-pointer"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-haskell">
<comment>Haskell source code</comment>
<comment xml:lang="az">Haskell m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Haskell</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код на Haskell</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Haskell</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Haskell</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell rhaglen Haskell</comment>
<comment xml:lang="da">Haskellkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Haskell-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Haskell</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Haskell source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Haskell-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Haskell</comment>
<comment xml:lang="eu">Haskell iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Haskell-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Haskell</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Haskell</comment>
<comment xml:lang="hu">Haskell-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Haskell</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Haskell</comment>
<comment xml:lang="ja">Haskell ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Haskell �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Haskell pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Haskell pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Haskell</comment>
<comment xml:lang="nb">Haskell-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Haskell-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Haskell-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Haskell</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Haskell</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Haskell</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Haskell</comment>
<comment xml:lang="sr">Haskell изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Haskell-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Haskell</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Haskell</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haskell æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Haskell �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.hs"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-idl">
<comment>IDL document</comment>
<comment xml:lang="az">IDL s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument IDL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � IDL</comment>
<comment xml:lang="ca">document IDL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen IDL</comment>
<comment xml:lang="da">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">IDL-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο IDL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">IDL document</comment>
<comment xml:lang="eo">IDL-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="eu">IDL dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">IDL-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document IDL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis IDL</comment>
<comment xml:lang="hu">IDL-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen IDL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="ja">IDL ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">IDL 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">IDL dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">IDL dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen IDL</comment>
<comment xml:lang="nb">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">IDL-document</comment>
<comment xml:lang="nn">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="pt">documento IDL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento IDL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� IDL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument IDL</comment>
<comment xml:lang="sr">IDL док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">IDL-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� IDL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u IDL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">IDL �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">IDL �件</comment>
<acronym>IDL</acronym>
<expanded-acronym>Interface Definition Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.idl"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-install">
<comment>installation instructions</comment>
<comment xml:lang="be@latin">instrukcyja dla instalava�nia</comment>
<comment xml:lang="bg">�н����к�ии за ин��ала�и�</comment>
<comment xml:lang="ca">instruccions d'instal·lació</comment>
<comment xml:lang="cs">Návod k instalaci</comment>
<comment xml:lang="da">installationsinstruktioner</comment>
<comment xml:lang="de">Installationsanleitung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">installation instructions</comment>
<comment xml:lang="es">instrucciones de instalación</comment>
<comment xml:lang="eu">instalatzio instrukzioak</comment>
<comment xml:lang="fi">asennusohjeet</comment>
<comment xml:lang="fr">instructions d'installation</comment>
<comment xml:lang="ga">treoracha suiteála</comment>
<comment xml:lang="hu">telepÃtési utasÃtások</comment>
<comment xml:lang="id">instruksi instalasi</comment>
<comment xml:lang="it">Istruzioni di installazione</comment>
<comment xml:lang="ko">�� 방�</comment>
<comment xml:lang="lt">diegimo instrukcijos</comment>
<comment xml:lang="lv">instal�cijas instrukcijas</comment>
<comment xml:lang="nb">installationsinstruksjoner</comment>
<comment xml:lang="nl">installatie-instructies</comment>
<comment xml:lang="nn">installasjonsinstruksjonar</comment>
<comment xml:lang="pl">Instrukcje instalacji</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">instruções de instalação</comment>
<comment xml:lang="ru">ин����к�ии по ���ановке п�ог�амм�</comment>
<comment xml:lang="sq">Udhëzime instalimi</comment>
<comment xml:lang="sv">installationsinstruktioner</comment>
<comment xml:lang="uk">�н����к��� з в��ановленн�</comment>
<comment xml:lang="vi">hư�ng dẫn cà i �ặt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="INSTALL"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-java">
<comment>Java source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Java</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код на Java</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Java</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Jav�</comment>
<comment xml:lang="da">Javakildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Java-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Java</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Java source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Java-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Java</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Java</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Java</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Java</comment>
<comment xml:lang="ja">Java ������</comment>
<comment xml:lang="ko">�� �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Java pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Java pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Java</comment>
<comment xml:lang="nb">Java-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Java-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Java-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Java</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Java</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Java</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Java</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Java</comment>
<comment xml:lang="sr">�ава изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Java-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Java</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Java</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Java æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Java �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.java"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ldif">
<comment>LDIF address book</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Adrasnaja kniha LDIF</comment>
<comment xml:lang="bg">�д�е�на книга � LDIF</comment>
<comment xml:lang="ca">llibreta d'adreces LDIF</comment>
<comment xml:lang="cs">Adresá� LDIF</comment>
<comment xml:lang="da">LDIF-adressebog</comment>
<comment xml:lang="de">LDIF-Adressbuch</comment>
<comment xml:lang="es">libreta de direcciones LDIF</comment>
<comment xml:lang="eu">LDIF helbide-liburua</comment>
<comment xml:lang="fi">LDIF-osoitekirja</comment>
<comment xml:lang="fr">carnet d'adresses LDIF</comment>
<comment xml:lang="ga">leabhar sheoltaà LDIF</comment>
<comment xml:lang="hu">LDIF cÃmjegyzék</comment>
<comment xml:lang="id">Buku alamat LDIF</comment>
<comment xml:lang="it">Rubrica LDIF</comment>
<comment xml:lang="ja">LDIF ����帳</comment>
<comment xml:lang="ko">LDIF 주��</comment>
<comment xml:lang="lt">LDIF adresų knygel�</comment>
<comment xml:lang="lv">LDIF adrešu gr�mata</comment>
<comment xml:lang="nb">LDIF-adressebok</comment>
<comment xml:lang="nl">LDIF-adresboek</comment>
<comment xml:lang="nn">LDIF-adressebok</comment>
<comment xml:lang="pl">Ksi�żka adresowa LDIF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Livro de endereços LDIF</comment>
<comment xml:lang="ru">ад�е�на� книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="sq">Rubrikë LDIF</comment>
<comment xml:lang="sv">LDIF-adressbok</comment>
<comment xml:lang="uk">�д�е�на книга LDIF</comment>
<comment xml:lang="vi">S� ��a ch� LDIF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LDIF ��簿</comment>
<acronym>LDIF</acronym>
<expanded-acronym>LDAP Data Interchange Format</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="dn: cn=" type="string" offset="0"/>
<match value="dn: mail=" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.ldif"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-lilypond">
<comment>Lilypond music sheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Muzy�ny arkuš Lilypond</comment>
<comment xml:lang="bg">�о�а�и� на Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ca">full de música Lilypond</comment>
<comment xml:lang="cs">Notový papÃr Lilypond</comment>
<comment xml:lang="da">Lilypondmusikkort</comment>
<comment xml:lang="de">Lilypond-Notenblatt</comment>
<comment xml:lang="es">Hoja de música Lilypond</comment>
<comment xml:lang="eu">Lilypond musika-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Lilypond-nuotit</comment>
<comment xml:lang="fr">partition musicale Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ga">bileog cheoil Lilypond</comment>
<comment xml:lang="hu">Lilypond kotta</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar musik Lilypond</comment>
<comment xml:lang="it">Partitura Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ko">Lilypond �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Lilypond muzikos lapas</comment>
<comment xml:lang="lv">Lilypond mūzikas lapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Lilypond-muziekblad</comment>
<comment xml:lang="nn">Lilypond noteark</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik partytury Lilypond</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de música do Lilypond</comment>
<comment xml:lang="ru">�пи�ок м�з�ки Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sq">Partiturë Lilypond</comment>
<comment xml:lang="sv">Lilypond-notblad</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản nhạc Lilypond</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lilypond �谱</comment>
<glob pattern="*.ly"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-literate-haskell">
<comment>LHS source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod LHS</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код на LHS</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en LHS</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v LHS</comment>
<comment xml:lang="da">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">LHS-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">LHS source code</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en LHS</comment>
<comment xml:lang="eu">LHS iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">LHS-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source LHS</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach LHS</comment>
<comment xml:lang="hu">LHS forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program LHS</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente LHS</comment>
<comment xml:lang="ja">LHS ������</comment>
<comment xml:lang="ko">LHS �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">LHS pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">LHS pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">LHS-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">LHS-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">LHS-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy LHS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte LHS</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код LHS</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues LHS</comment>
<comment xml:lang="sv">LHS-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код LHS</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n LHS</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">LHS æº�代ç �</comment>
<acronym>LHS</acronym>
<expanded-acronym>Literate Haskell source code</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.lhs"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-log">
<comment>application log</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�asopis aplikacyi</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл-дневник на п�иложение</comment>
<comment xml:lang="ca">registre d'aplicació</comment>
<comment xml:lang="cs">Záznam aplikace</comment>
<comment xml:lang="da">programlog</comment>
<comment xml:lang="de">Anwendungsprotokoll</comment>
<comment xml:lang="el">ημε�ολ�γιο ��μβάν��ν ε�α�μογή�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">application log</comment>
<comment xml:lang="eo">protokolo de aplikaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">registro de aplicación</comment>
<comment xml:lang="eu">aplikazio egunkaria</comment>
<comment xml:lang="fi">sovelluksen lokitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">journal d'application</comment>
<comment xml:lang="ga">logchomhad feidhmchláir</comment>
<comment xml:lang="hu">alkalmazás naplója</comment>
<comment xml:lang="id">log aplikasi</comment>
<comment xml:lang="it">Log applicazione</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�¢ã��ã�ªã�±ã�¼ã�·ã�§ã�³ã�ã�°</comment>
<comment xml:lang="ko">��그� 기�</comment>
<comment xml:lang="lt">programos žurnalas</comment>
<comment xml:lang="lv">lietotnes žurn�ls</comment>
<comment xml:lang="ms">Log aplikasi</comment>
<comment xml:lang="nb">applikasjonslogg</comment>
<comment xml:lang="nl">programma-logbestand</comment>
<comment xml:lang="nn">programlogg</comment>
<comment xml:lang="pl">Dziennik programu</comment>
<comment xml:lang="pt">registo de aplicação</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Registro de aplicação</comment>
<comment xml:lang="ru">ж��нал �ооб�ений</comment>
<comment xml:lang="sq">log i mesazheve të programit</comment>
<comment xml:lang="sr">дневник п�ог�ама</comment>
<comment xml:lang="sv">programlogg</comment>
<comment xml:lang="uk">ж��нал п�ог�ами</comment>
<comment xml:lang="vi">bản ghi ứng dụng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">������</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">�����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.log"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-makefile">
<comment>Makefile</comment>
<comment xml:lang="az">İn�a faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Makefile</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � make</comment>
<comment xml:lang="ca">Makefile</comment>
<comment xml:lang="cs">Makefile</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffeil "make"</comment>
<comment xml:lang="da">Bygningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Makefile</comment>
<comment xml:lang="el">Makefile</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Makefile</comment>
<comment xml:lang="eo">Muntodosiero</comment>
<comment xml:lang="es">Makefile</comment>
<comment xml:lang="eu">Makefile</comment>
<comment xml:lang="fi">Makefile</comment>
<comment xml:lang="fr">makefile</comment>
<comment xml:lang="ga">Makefile</comment>
<comment xml:lang="hu">Makefile</comment>
<comment xml:lang="id">Makefile</comment>
<comment xml:lang="it">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ja">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ko">Makefile</comment>
<comment xml:lang="lt">Makefile</comment>
<comment xml:lang="lv">Makefile</comment>
<comment xml:lang="ms">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nb">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nl">Makefile</comment>
<comment xml:lang="nn">Makefile</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik make</comment>
<comment xml:lang="pt">Makefile</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Makefile (arquivo do make)</comment>
<comment xml:lang="ru">Makefile (�айл �бо�ки)</comment>
<comment xml:lang="sq">Makefile</comment>
<comment xml:lang="sr">��оизводна да�о�ека</comment>
<comment xml:lang="sv">Makefil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл п�оек�� make</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin tạo ứng dụng (Makefile)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Makefile</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Makefile</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="Makefile"/>
<glob pattern="makefile"/>
<glob pattern="GNUmakefile"/>
<glob weight="10" pattern="Makefile.*"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/make" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-moc">
<comment>Qt MOC file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer MOC de Qt</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="da">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Qt-MOC-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Qt MOC file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="eu">Qt MOC fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Qt MOC -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="hu">Qt MOC fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="it">File MOC Qt</comment>
<comment xml:lang="ja">Qt MOC ����</comment>
<comment xml:lang="ko">Qt MOC ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Qt MOC failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Qt MOC fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Qt MOC-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sq">File Qt MOC</comment>
<comment xml:lang="sv">Qt MOC-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл ме�а-об'�к� Qt</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin MOC cá»§a Qt</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Qt �对象���件</comment>
<acronym>Qt MOC</acronym>
<expanded-acronym>Qt Meta Object Compiler</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.moc"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ms-regedit">
<comment>Windows Registry extract</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Element rehistru Windows</comment>
<comment xml:lang="bg">�звадка о� �еги����а на Windows</comment>
<comment xml:lang="ca">extracte del registre de Windows</comment>
<comment xml:lang="cs">�ást registrů Windows</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Registy-udtrækning</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Registry-Auszug</comment>
<comment xml:lang="es">extracto del registro de Windows</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows-eko erregistro erauzlea</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows-rekisteritietue</comment>
<comment xml:lang="fr">extrait de registre Windows</comment>
<comment xml:lang="ga">sliocht as Clárlann Windows</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Registry kivonat</comment>
<comment xml:lang="id">Ekstrak Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="it">Estratto Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ë��ì�°ì¦� ë �ì§�ì�¤í�¸ë¦¬ í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows registro ištrauka</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Registry izvilkums</comment>
<comment xml:lang="nb">Utdrag av Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Registry-extract</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Registry-utdrag</comment>
<comment xml:lang="pl">Wycinek rejestru Windows</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Extrator de registro do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">��агмен� Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="sq">Pjesë Windows Registry</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Registry-utdrag</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản trÃch Registry Windows</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows 注�表�件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="REGEDIT" type="string" offset="0"/>
<match value="Windows Registry Editor Version 5.00" type="string" offset="0"/>
<match value="\xff\xfeW\x00i\x00n\x00d\x00o\x00w\x00s\x00 \x00R\x00e\x00g\x00i\x00s\x00t\x00r\x00y\x00 \x00E\x00d\x00i\x00t\x00o\x00r\x00" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.reg"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mof">
<comment>Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Farmat Managed Object</comment>
<comment xml:lang="bg">Уп�авл�вани обек�и � MOF</comment>
<comment xml:lang="ca">format d'objecte gestionat</comment>
<comment xml:lang="cs">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="da">HÃ¥ndteret objektformat</comment>
<comment xml:lang="de">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="es">Formato de objeto manejado</comment>
<comment xml:lang="eu">Kudeatutako objektu formatua</comment>
<comment xml:lang="fi">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="fr">format Managed Object</comment>
<comment xml:lang="ga">formáid réada bainistithe</comment>
<comment xml:lang="hu">Felügyelt objektum (MO) formátum</comment>
<comment xml:lang="id">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="it">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="ko">ê´�리ë��ë�� ì�¤ë¸�ì �í�¸ í��ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Sutvarkytų objektų formatas</comment>
<comment xml:lang="lv">P�rvaldīts objektu form�ts</comment>
<comment xml:lang="nb">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nl">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="nn">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Formato de objeto gerenciado</comment>
<comment xml:lang="ru">�о�ма� �п�авл�емого об�ек�а</comment>
<comment xml:lang="sq">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="sv">Managed Object Format</comment>
<comment xml:lang="vi">��nh dạng ��i tượng �ã Quản lý</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ��ç®¡å¯¹è±¡æ ¼å¼�</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<glob pattern="*.mof"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-mup">
<comment>Mup publication</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Publikacyja Mup</comment>
<comment xml:lang="bg">�здание � Mup</comment>
<comment xml:lang="ca">publicació Mup</comment>
<comment xml:lang="cs">Publikace Mup</comment>
<comment xml:lang="da">Mupudgivelse</comment>
<comment xml:lang="de">Mup-Veröffentlichung</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Mup publication</comment>
<comment xml:lang="es">publicación Mup</comment>
<comment xml:lang="eu">Mup publikazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">Mup-julkaisu</comment>
<comment xml:lang="fr">publication Mup</comment>
<comment xml:lang="ga">foilseachán Mup</comment>
<comment xml:lang="hu">Mup publikáció</comment>
<comment xml:lang="id">Publikasi Mup</comment>
<comment xml:lang="it">Pubblicazione Mup</comment>
<comment xml:lang="ko">Mup ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Mup leidinys</comment>
<comment xml:lang="lv">Mup publik�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">Mup publikasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">Mup-publicatie</comment>
<comment xml:lang="nn">Mup-publikasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Publikacja Mup</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Publicação do Mup</comment>
<comment xml:lang="ru">п�блика�и� Mup</comment>
<comment xml:lang="sq">Publikim Mup</comment>
<comment xml:lang="sv">Mup-publicering</comment>
<comment xml:lang="uk">��бл�ка��� Mup</comment>
<comment xml:lang="vi">Bản xuất Mup</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Mup ����</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="//!Mup" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mup"/>
<glob pattern="*.not"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-objcsrc">
<comment>Objective-C source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Objective-C</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Objective C</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Objective-C</comment>
<comment xml:lang="da">Objektiv C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Objective-C-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Objective-C</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Objective-C source code</comment>
<comment xml:lang="eo">fontkodo en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Objective-C</comment>
<comment xml:lang="eu">Objective-C iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Objective-C-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Objective-C</comment>
<comment xml:lang="hu">Objective-C forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Objective-C</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ja">Objective-C ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Objective-C �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Objective-C pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Objective-C pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Objective-C</comment>
<comment xml:lang="nb">Objective-C-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Objective-C-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Objective-C-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Objective-C</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Objective-C</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Objective-C </comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues C objekt</comment>
<comment xml:lang="sr">�б�ек�ни-C изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Objective-C-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Objective-C</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Objective-C</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Objective-C æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Objective-C �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/x-csrc"/>
<magic priority="30">
<match value="#import" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.m"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-ocaml">
<comment>OCaml source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod OCaml</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � OCaml</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en OCaml</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód OCaml</comment>
<comment xml:lang="da">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="de">OCaml-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en OCaml</comment>
<comment xml:lang="eu">OCaml iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">OCaml-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source OCaml</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach OCaml</comment>
<comment xml:lang="hu">OCaml forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program OCaml</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente OCaml</comment>
<comment xml:lang="ja">OCaml ������</comment>
<comment xml:lang="ko">OCaml �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">OCaml pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">OCaml pirmkods</comment>
<comment xml:lang="nb">OCaml-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">OCaml-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">OCaml-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy OCaml</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte do OCaml</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код OCaml</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues OCaml</comment>
<comment xml:lang="sv">OCaml-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�е�винний код на мов� OCaml</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n OCaml</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">OCaml æº�代ç �</comment>
<glob pattern="*.ml"/>
<glob pattern="*.mli"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-matlab">
<comment>MATLAB script/function</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt/funkcyja MATLAB</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип�/��нк�и� � MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ca">script/funció MATLAB</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript/funkce MATLAB</comment>
<comment xml:lang="da">MATLAB-program/-funktion</comment>
<comment xml:lang="de">MATLAB-Skript/-Funktion</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MATLAB script/function</comment>
<comment xml:lang="es">script/función de MATLAB</comment>
<comment xml:lang="eu">MATLAB script/funtzioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MATLAB-skripti/funktio</comment>
<comment xml:lang="fr">script/fonction MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ga">script/feidhm MATLAB</comment>
<comment xml:lang="hu">MATLAB parancsfájl/funkció</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip/fungsi MATLAB</comment>
<comment xml:lang="it">Script/Funzione MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ko">MATLAB ��립�/��</comment>
<comment xml:lang="lt">MATLAB scenarijus / funkcija</comment>
<comment xml:lang="lv">MATLAB skripts/funkcija</comment>
<comment xml:lang="nb">Skript/funksjon for MATLAB</comment>
<comment xml:lang="nl">MATLAB-script/functie</comment>
<comment xml:lang="nn">MATLAB-skript/funksjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt/funkcja MATLAB</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script/função do MATLAB</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий/��нк�и� MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sq">Script/Funksion MATLAB</comment>
<comment xml:lang="sv">MATLAB-skript/funktion</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й/��нк��� MATLAB</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh/chức n�ng MATLAB</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MATLAB ��/��</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="10">
<match value="%" type="string" offset="0"/>
</magic>
<magic priority="50">
<match value="function" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.m"/>
<alias type="text/x-octave"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-pascal">
<comment>Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Pascal</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Pascal</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Pascal</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód v Pascalu</comment>
<comment xml:lang="da">Pascalkildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Pascal-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Pascal</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Pascal source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Pascal-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Pascal</comment>
<comment xml:lang="eu">Pascal iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Pascal-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Pascal</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Pascal</comment>
<comment xml:lang="hu">Pascal-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Pascal</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Pascal</comment>
<comment xml:lang="ja">Pascal ������</comment>
<comment xml:lang="ko">��칼 �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Pascal pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Pascal pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Pascal</comment>
<comment xml:lang="nb">Pascal-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Pascal-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Pascal-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Pascal</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Pascal</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Pascal</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Pascal</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�кал изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Pascal-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний код на мов� Pascal</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Pascal</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Pascal æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Pascal �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.p"/>
<glob pattern="*.pas"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-patch">
<comment>differences between files</comment>
<comment xml:lang="be@latin">adroźnie�ni pamiž faj�ami</comment>
<comment xml:lang="bg">Разлики межд� �айлове</comment>
<comment xml:lang="ca">diferències entre fitxers</comment>
<comment xml:lang="cs">RozdÃly mezi soubory</comment>
<comment xml:lang="da">forskel mellem filer</comment>
<comment xml:lang="de">Unterschiede zwischen Dateien</comment>
<comment xml:lang="el">διαÏ�οÏ�ÎÏ� μεÏ�αξÏ� αÏ�Ï�είÏ�ν</comment>
<comment xml:lang="en_GB">differences between files</comment>
<comment xml:lang="eo">diferencoj inter dosieroj</comment>
<comment xml:lang="es">diferencias entre archivos</comment>
<comment xml:lang="eu">fitxategien arteko ezberdintasunak</comment>
<comment xml:lang="fi">tiedostojen väliset erot</comment>
<comment xml:lang="fr">différences entre fichiers</comment>
<comment xml:lang="ga">difrÃochtaà idir chomhaid</comment>
<comment xml:lang="hu">diff-különbségfájl</comment>
<comment xml:lang="id">perbedaan diantara berkas</comment>
<comment xml:lang="it">Differenze tra file</comment>
<comment xml:lang="ja">�����差�</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ì�¼ì�¬ì�´ì�� ë°�ë��ì �</comment>
<comment xml:lang="lt">skirtumai tarp failų</comment>
<comment xml:lang="lv">divu failu atšķirība</comment>
<comment xml:lang="ms">Perbezaan antara fail</comment>
<comment xml:lang="nb">forskjeller mellom filer</comment>
<comment xml:lang="nl">verschillen tussen bestanden</comment>
<comment xml:lang="nn">skilnader mellom filer</comment>
<comment xml:lang="pl">Różnica pomi�dzy plikami</comment>
<comment xml:lang="pt">diferenças entre ficheiros</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">diferenças entre arquivos</comment>
<comment xml:lang="ru">�азли�и� межд� �айлами</comment>
<comment xml:lang="sq">Diferencë midis file</comment>
<comment xml:lang="sr">�азлике ме�� да�о�екама</comment>
<comment xml:lang="sv">skillnader mellan filer</comment>
<comment xml:lang="uk">��зни�� м�ж �айлами</comment>
<comment xml:lang="vi">khác biá»�t giữa các táºp tin</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�件���</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">���容差�</comment>
<alias type="text/x-diff"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="diff\t" type="string" offset="0"/>
<match value="diff " type="string" offset="0"/>
<match value="***\t" type="string" offset="0"/>
<match value="*** " type="string" offset="0"/>
<match value="=== " type="string" offset="0"/>
<match value="--- " type="string" offset="0"/>
<match value="Only in\t" type="string" offset="0"/>
<match value="Only in " type="string" offset="0"/>
<match value="Common subdirectories: " type="string" offset="0"/>
<match value="Index:" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.diff"/>
<glob pattern="*.patch"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-python">
<comment>Python script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Python</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Python</comment>
<comment xml:lang="ca">script Python</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Pythonu</comment>
<comment xml:lang="da">Pythonprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Python-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Python</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Python script</comment>
<comment xml:lang="eo">Python-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Python</comment>
<comment xml:lang="eu">Python script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Python-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Python</comment>
<comment xml:lang="ga">script Python</comment>
<comment xml:lang="hu">Python-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Python</comment>
<comment xml:lang="it">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ja">Python �����</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Python scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Python skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Python</comment>
<comment xml:lang="nb">Python-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Python-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Python-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Python</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Python</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Python</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Python</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Python</comment>
<comment xml:lang="sr">�и�он �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Pythonskript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й на мов� Python</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Python</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Python ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Python �述���</comment>
<sub-class-of type='application/x-executable'/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="#!/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /bin/python' type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /usr/bin/python' type="string" offset="0"/>
<match value="#!/usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value="#! /usr/local/bin/python" type="string" offset="0"/>
<match value='eval \"exec /usr/local/bin/python' type="string" offset="0"/>
<match value='/bin/env python' type="string" offset="1:16"/>
</magic>
<glob pattern="*.py"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-lua">
<comment>Lua script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Lua</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� на Lua</comment>
<comment xml:lang="ca">script Lua</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript Lua</comment>
<comment xml:lang="da">Luaprogram</comment>
<comment xml:lang="de">Lua-Skript</comment>
<comment xml:lang="es">script en Lua</comment>
<comment xml:lang="eu">Lua script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Lua-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Lua</comment>
<comment xml:lang="ga">script Lua</comment>
<comment xml:lang="hu">Lua parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Lua</comment>
<comment xml:lang="it">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ja">Lua �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Lua ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Lua scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Lua skripts</comment>
<comment xml:lang="nb">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Lua-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Lua</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Lua</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Lua</comment>
<comment xml:lang="sv">Lua-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Lua</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Lua</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Lua ��</comment>
<sub-class-of type='application/x-executable'/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="/bin/lua" type="string" offset="0"/>
<match value="/bin/env lua" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.lua"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-readme">
<comment>README document</comment>
<comment xml:lang="az">README s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument README</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ��а �е п�о�е�е�</comment>
<comment xml:lang="ca">document README</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen README</comment>
<comment xml:lang="da">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">README-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο README</comment>
<comment xml:lang="en_GB">README document</comment>
<comment xml:lang="eo">README-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento README</comment>
<comment xml:lang="eu">README dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">LUEMINUT-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document LISEZ-MOI</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis README</comment>
<comment xml:lang="hu">README-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen README</comment>
<comment xml:lang="it">Documento README</comment>
<comment xml:lang="ja">README ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">README 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">README dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">README dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen README</comment>
<comment xml:lang="nb">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">LEESMIJ-document</comment>
<comment xml:lang="nn">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="pt">documento LEIA-ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento README</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� README</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument README</comment>
<comment xml:lang="sr">�Р�Ч�Т���� док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">README-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� README</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u ��c �i (README)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">README �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">README 說��件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob weight="10" pattern="README*"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-nfo">
<comment>NFO document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument NFO</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � NFO</comment>
<comment xml:lang="ca">document NFO</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="da">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">NFO-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento NFO</comment>
<comment xml:lang="eu">NFO dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">NFO-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document NFO</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis NFO</comment>
<comment xml:lang="hu">NFO-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen NFO</comment>
<comment xml:lang="it">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ja">NFO ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">NFO 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">NFO dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">NFO dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">NFO-document</comment>
<comment xml:lang="nn">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento NFO</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� NFO</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument NFO</comment>
<comment xml:lang="sv">NFO-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u NFO</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">NFO �档</comment>
<sub-class-of type="text/x-readme"/>
<glob pattern="*.nfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-rpm-spec">
<comment>RPM spec file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Specyfikacyjny faj� RPM</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � �пе�и�ика�и� за RPM</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer spec RPM</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor spec RPM</comment>
<comment xml:lang="da">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="de">RPM-Spezifikationsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de especificaciones RPM</comment>
<comment xml:lang="eu">RPM espezifikazio fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">RPM spec -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de spécification RPM</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad spec RPM</comment>
<comment xml:lang="hu">RPM spec fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas spesifikasi RPM</comment>
<comment xml:lang="it">File specifica RPM</comment>
<comment xml:lang="ja">RPM spec ����</comment>
<comment xml:lang="ko">RPM spec ��</comment>
<comment xml:lang="lt">RPM spec failas</comment>
<comment xml:lang="lv">RPM specifik�cijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">RPM-spesifikasjonsfil</comment>
<comment xml:lang="nl">RPM-spec-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik spec RPM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de especificação RPM</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл опи�ани� RPM</comment>
<comment xml:lang="sq">File specifikimi RPM</comment>
<comment xml:lang="sv">RPM spec-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Ä�ặc tả RPM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">RPM spec �件</comment>
<acronym>RPM</acronym>
<expanded-acronym>Red Hat Package Manager</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.spec"/>
<magic priority="50">
<match value="Summary: " type="string" offset="0"/>
<match value="%define " type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-scheme">
<comment>Scheme source code</comment>
<comment xml:lang="az">Sxem m�nb� kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kryni�ny kod Scheme</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден код � Scheme</comment>
<comment xml:lang="ca">codi font en Scheme</comment>
<comment xml:lang="cs">Zdrojový kód Scheme</comment>
<comment xml:lang="cy">Ffynhonnell Rhaglen Scheme</comment>
<comment xml:lang="da">Schemekildekode</comment>
<comment xml:lang="de">Scheme-Quelltext</comment>
<comment xml:lang="el">�ηγαίο� κ�δικα� Scheme</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Scheme source code</comment>
<comment xml:lang="eo">Scheme-fontkodo</comment>
<comment xml:lang="es">código fuente en Scheme</comment>
<comment xml:lang="eu">Scheme iturburu-kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">Scheme-lähdekoodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code source Scheme</comment>
<comment xml:lang="ga">cód foinseach Scheme</comment>
<comment xml:lang="hu">Scheme-forráskód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode program Scheme</comment>
<comment xml:lang="it">Codice sorgente Scheme</comment>
<comment xml:lang="ja">Scheme ������</comment>
<comment xml:lang="ko">Scheme �� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">Scheme pradinis kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">Scheme pirmkods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod sumber Scheme</comment>
<comment xml:lang="nb">Scheme-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">Scheme-broncode</comment>
<comment xml:lang="nn">Scheme-kjeldekode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod źród�owy Scheme</comment>
<comment xml:lang="pt">código fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código fonte Scheme</comment>
<comment xml:lang="ru">и��одн�й код Scheme</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod burues Scheme</comment>
<comment xml:lang="sr">Scheme изво�ни ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">Scheme-källkod</comment>
<comment xml:lang="uk">�и��дний �айл на мов� Scheme</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã ngu�n Scheme</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Scheme æº�代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Scheme �代碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.scm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-setext">
<comment>Setext document</comment>
<comment xml:lang="az">Setext s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Setext</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Setext</comment>
<comment xml:lang="ca">document Setext</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen Setext</comment>
<comment xml:lang="da">Setextdokument</comment>
<comment xml:lang="de">Setext-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο Setext</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Setext document</comment>
<comment xml:lang="eo">Setext-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento Setext</comment>
<comment xml:lang="eu">Setext dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Setext-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Setext</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Setext</comment>
<comment xml:lang="hu">Setext-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Setext</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="ja">Setext ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Setext 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Setext dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Setext dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen Setext</comment>
<comment xml:lang="nb">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Setext-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="pt">documento Setext</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento Setext</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Setext</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Setext</comment>
<comment xml:lang="sr">Setext док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Setext-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Setext</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Setext</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Setext �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Setext �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.etx"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-sql">
<comment>SQL code</comment>
<comment xml:lang="az">SQL kodu</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="bg">�од � SQL</comment>
<comment xml:lang="ca">codi en SQL</comment>
<comment xml:lang="cs">Kód SQL</comment>
<comment xml:lang="cy">Côd SQL</comment>
<comment xml:lang="da">SQL-kode</comment>
<comment xml:lang="de">SQL-Befehle</comment>
<comment xml:lang="el">κ�δικα� SQL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SQL code</comment>
<comment xml:lang="eo">SQL-kodo</comment>
<comment xml:lang="es">código SQL</comment>
<comment xml:lang="eu">SQL kodea</comment>
<comment xml:lang="fi">SQL-koodi</comment>
<comment xml:lang="fr">code SQL</comment>
<comment xml:lang="ga">cód SQL</comment>
<comment xml:lang="hu">SQL-kód</comment>
<comment xml:lang="id">Kode SQL</comment>
<comment xml:lang="it">Codice SQL</comment>
<comment xml:lang="ja">SQL ���</comment>
<comment xml:lang="ko">SQL ��</comment>
<comment xml:lang="lt">SQL kodas</comment>
<comment xml:lang="lv">SQL kods</comment>
<comment xml:lang="ms">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="nb">SQL-kildekode</comment>
<comment xml:lang="nl">SQL-code</comment>
<comment xml:lang="nn">SQL-kode</comment>
<comment xml:lang="pl">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="pt">código SQL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Código SQL</comment>
<comment xml:lang="ru">код SQL</comment>
<comment xml:lang="sq">Kod SQL</comment>
<comment xml:lang="sr">SQL ко�д</comment>
<comment xml:lang="sv">SQL-kod</comment>
<comment xml:lang="uk">�од SQL</comment>
<comment xml:lang="vi">Mã SQL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SQL 代ç �</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SQL 碼</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.sql"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-tcl">
<comment>Tcl script</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Skrypt Tcl</comment>
<comment xml:lang="bg">Ск�ип� � Tcl</comment>
<comment xml:lang="ca">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="cs">Skript v Tcl</comment>
<comment xml:lang="da">Tcl-program</comment>
<comment xml:lang="de">Tcl-Skript</comment>
<comment xml:lang="el">���γ�αμμα εν�ολ�ν Tcl</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Tcl script</comment>
<comment xml:lang="eo">Tcl-skripto</comment>
<comment xml:lang="es">script en Tcl</comment>
<comment xml:lang="eu">Tcl script-a</comment>
<comment xml:lang="fi">Tcl-komentotiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ga">script Tcl</comment>
<comment xml:lang="hu">Tcl-parancsfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Skrip Tcl</comment>
<comment xml:lang="it">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ja">Tcl �����</comment>
<comment xml:lang="ko">Tcl ��립�</comment>
<comment xml:lang="lt">Tcl scenarijus</comment>
<comment xml:lang="lv">Tcl skripts</comment>
<comment xml:lang="ms">Skrip Tcl</comment>
<comment xml:lang="nb">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="nl">Tcl-script</comment>
<comment xml:lang="nn">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="pl">Skrypt Tcl</comment>
<comment xml:lang="pt">'script' Tcl</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="ru">��ена�ий Tcl</comment>
<comment xml:lang="sq">Script Tcl</comment>
<comment xml:lang="sr">Tcl �к�ип�а</comment>
<comment xml:lang="sv">Tcl-skript</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ена��й Tcl</comment>
<comment xml:lang="vi">V�n l�nh Tcl</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Tcl ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Tcl �述���</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.tcl"/>
<glob pattern="*.tk"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-tex">
<comment>TeX document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeX</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeX</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeX</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="da">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeX-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο TeX</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeX document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeX-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeX</comment>
<comment xml:lang="eu">TeX dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeX-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeX</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeX</comment>
<comment xml:lang="hu">TeX-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeX</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="ja">TeX ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TeX 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TeX dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeX dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TeX</comment>
<comment xml:lang="nb">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeX-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeX</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeX</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeX</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeX</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХ док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeX-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeX</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TeX</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeX �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeX �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.tex"/>
<glob pattern="*.ltx"/>
<glob pattern="*.sty"/>
<glob pattern="*.cls"/>
<glob pattern="*.dtx"/>
<glob pattern="*.ins"/>
<glob pattern="*.latex"/>
<magic priority="10">
<match value="%" type="string" offset="0"/>
</magic>
<magic priority="50">
<match value="documentclass" type="string" offset="1"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-texinfo">
<comment>TeXInfo document</comment>
<comment xml:lang="az">TeXInfo s�n�di</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ca">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="cy">Dogfen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="da">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">TeXInfo-Dokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">TeXInfo document</comment>
<comment xml:lang="eo">TeXInfo-dokumento</comment>
<comment xml:lang="es">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="eu">TeXInfo dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">TeXInfo-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="hu">TeXInfo-dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="it">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ja">TeXInfo ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">TeXInfo 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">TeXInfo dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">TeXInfo dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="nb">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">TeXInfo-document</comment>
<comment xml:lang="nn">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt">documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="sr">ТеХин�о док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">TeXInfo-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u TeXInfo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">TeXInfo �档</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">TeXInfo �件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.texi"/>
<glob pattern="*.texinfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-troff-me">
<comment>Troff ME input document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден док�мен� � Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="cs">Vstupnà dokument Troff ME</comment>
<comment xml:lang="da">Troff ME inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-ME-Eingabedokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο/Ï�Ï�Ï�γÏ�αμμα ενÏ�ολÏ�ν troff ME</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff ME input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff ME</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff ME sarrerako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff ME -syöteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff ME</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff ME bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff ME</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff ME å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff ME ì��ë ¥ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff ME įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff ME ievada dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff ME-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff ME-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff ME inndata-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wej�ciowy Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff ME</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff ME</comment>
<comment xml:lang="ru">в�одной док�мен� Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff ME</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff ME �лазни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff ME-indatadokument</comment>
<comment xml:lang="uk">���дний док�мен� Troff ME</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u nháºp ME Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff ME ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.me"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-troff-mm">
<comment>Troff MM input document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден док�мен� � Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="cs">Vstupnà dokument Troff MM</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MM inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MM-Eingabedokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο/Ï�Ï�Ï�γÏ�αμμα ενÏ�ολÏ�ν troff MM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MM input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MM</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff MM sarrerako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff MM -syöteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MM</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MM bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MM</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MM å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff MM ì��ë ¥ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff MM įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff MM ievada dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff MM-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MM-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MM inndata-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wej�ciowy Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MM</comment>
<comment xml:lang="ru">в�одной док�мен� Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MM</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff MM �лазни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MM-indatadokument</comment>
<comment xml:lang="uk">���дний док�мен� Troff MM</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u nháºp MM Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MM ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.mm"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-troff-ms">
<comment>Troff MS input document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Uvodny dakument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="bg">�з�оден док�мен� � Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="cs">Vstupnà dokument Troff MS</comment>
<comment xml:lang="da">Troff MS inddata-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Troff-MS-Eingabedokument</comment>
<comment xml:lang="el">ÎγγÏ�αÏ�ο/Ï�Ï�Ï�γÏ�αμμα ενÏ�ολÏ�ν troff MS</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Troff MS input document</comment>
<comment xml:lang="eo">eniga dokumento de Troff MS</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="eu">Troff MS sarrerako dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Troff MS -syöteasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entrée Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis ionchur Troff MS</comment>
<comment xml:lang="hu">Troff MS bemeneti dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen masukan Troff MS</comment>
<comment xml:lang="it">Documento di input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ja">Troff MS å�¥å��ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">Troff Ms ì��ë ¥ 문ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">Troff MS įvesties dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Troff MS ievada dokuments</comment>
<comment xml:lang="ms">Dokumen input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="nb">Troff MS-inndatadokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Troff MS-invoerdocument</comment>
<comment xml:lang="nn">Troff MS inndata-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument wej�ciowy Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt">documento origem Troff MS</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entrada Troff MS</comment>
<comment xml:lang="ru">в�одной док�мен� Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument i input Troff MS</comment>
<comment xml:lang="sr">Troff MS �лазни док�мен�</comment>
<comment xml:lang="sv">Troff MS-indatadokument</comment>
<comment xml:lang="uk">���дний док�мен� Troff MS</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i liá»�u nháºp MS Troff</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Troff MS ���档</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.ms"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-uil">
<comment>X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Tablica X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="bg">Табли�а � X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ca">taula UIL de X-Motif</comment>
<comment xml:lang="cs">Tabulka X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="da">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="de">X-Motif-UIL-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="el">�ίνακα� X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="en_GB">X-Motif UIL table</comment>
<comment xml:lang="es">tabla de X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="eu">X-Motif UIL taula</comment>
<comment xml:lang="fi">X-Motif UIL -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">table X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ga">tábla X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="hu">X-Motif UIL-táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Tabel X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="it">Tabella UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="ja">X-Motif UIL 表</comment>
<comment xml:lang="ko">X-Motif UIL ���</comment>
<comment xml:lang="lt">X-Motif UIL lentel�</comment>
<comment xml:lang="lv">X-Motif UIL tabula</comment>
<comment xml:lang="ms">Jadual X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="nb">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="nl">X-Motif UIL-tabel</comment>
<comment xml:lang="nn">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="pl">Tabela UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="pt">tabela UIL do X-Motif</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Tabela do X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="sq">Tabelë X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="sr">X-Motif UIL �абела</comment>
<comment xml:lang="sv">X-Motif UIL-tabell</comment>
<comment xml:lang="uk">Табли�� X-Motif UIL</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng UIL X-Motif</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">X-Motif UIL 表</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.uil"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-uri">
<comment>resource location</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pa�aže�nie resursu</comment>
<comment xml:lang="bg">�е��оположение на �е����</comment>
<comment xml:lang="ca">localització de recurs</comment>
<comment xml:lang="cs">UmÃstÄ�nà zdroje</comment>
<comment xml:lang="da">resurseplacering</comment>
<comment xml:lang="de">Ressourcenort</comment>
<comment xml:lang="el">�ο�οθε�ία ���ο�</comment>
<comment xml:lang="en_GB">resource location</comment>
<comment xml:lang="eo">loko de risurco</comment>
<comment xml:lang="es">ubicación del recurso</comment>
<comment xml:lang="eu">baliabidearen kokalekua</comment>
<comment xml:lang="fi">resurssisijainti</comment>
<comment xml:lang="fr">localisation de ressource</comment>
<comment xml:lang="ga">suÃomh acmhainne</comment>
<comment xml:lang="hu">er�forrás-hely</comment>
<comment xml:lang="id">lokasi sumber daya</comment>
<comment xml:lang="it">Posizione risorsa</comment>
<comment xml:lang="ja">ã�ªã�½ã�¼ã�¹ã�®å ´æ��</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">resurso vieta</comment>
<comment xml:lang="lv">resursa atrašan�s vieta</comment>
<comment xml:lang="ms">Lokasi sumber</comment>
<comment xml:lang="nb">ressurslokasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">bronlocatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ressursplassering</comment>
<comment xml:lang="pl">Po�ożenie zasobu</comment>
<comment xml:lang="pt">localização de recurso</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">localização de recurso</comment>
<comment xml:lang="ru">�а�положение �е����а</comment>
<comment xml:lang="sq">Pozicion rezerve</comment>
<comment xml:lang="sr">п��а�а �е����а</comment>
<comment xml:lang="sv">resursplats</comment>
<comment xml:lang="uk">�оз�а��ванн� �е�����</comment>
<comment xml:lang="vi">��a �i�m tà i nguyên</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">���置</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<glob pattern="*.uri"/>
<glob pattern="*.url"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-xmi">
<comment>XMI file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� XMI</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � XMI</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer XMI</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor XMI</comment>
<comment xml:lang="da">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XMI-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XMI file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XMI</comment>
<comment xml:lang="eu">XMI fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XMI-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier XMI</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad XMI</comment>
<comment xml:lang="hu">XMI fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XMI</comment>
<comment xml:lang="it">File XMI</comment>
<comment xml:lang="ja">XMI ����</comment>
<comment xml:lang="ko">XMI ��</comment>
<comment xml:lang="lt">XMI failas</comment>
<comment xml:lang="lv">XMI fails</comment>
<comment xml:lang="nb">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">XMI-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XMI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XMI</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл XMI</comment>
<comment xml:lang="sq">File XMI</comment>
<comment xml:lang="sv">XMI-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл XMI</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin XMI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMI �件</comment>
<acronym>XMI</acronym>
<expanded-acronym>XML Metadata Interchange</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.xmi"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-xslfo">
<comment>XSL FO file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� XSL FO</comment>
<comment xml:lang="bg">Фо�ма�и�а� �айл � XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer FO XSL</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor XSL FO</comment>
<comment xml:lang="da">XML FO-fil</comment>
<comment xml:lang="de">XSL-FO-Datei</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSL FO file</comment>
<comment xml:lang="es">archivo XSL FO</comment>
<comment xml:lang="eu">XSL FO fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">XSL FO -tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad XSL FO</comment>
<comment xml:lang="hu">XSL FO fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas XSL FO</comment>
<comment xml:lang="it">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ja">XSL FO ����</comment>
<comment xml:lang="ko">XSL �매� �체 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">XSL FO failas</comment>
<comment xml:lang="lv">XSL FO fails</comment>
<comment xml:lang="nb">FO-fil for XSL</comment>
<comment xml:lang="nl">XSL FO-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">XSL FO-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik XSL FO</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo XSL FO</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sq">File XSL FO</comment>
<comment xml:lang="sv">XSL FO-fil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл XSL FO</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin FO cá»§a XSL (XFO)</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSL æ ¼å¼�å��对象æ��ä»¶</comment>
<acronym>XSL FO</acronym>
<expanded-acronym>XSL Formatting Objects</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.fo"/>
<glob pattern="*.xslfo"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/x-iptables">
<comment>iptables configuration file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">kanfihuracyjny faj� iptables</comment>
<comment xml:lang="bg">�а���ойки за iptables</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de configuració d'iptables</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor nastavenà iptables</comment>
<comment xml:lang="da">iptableskonfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="de">iptables-Konfigurationsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de configuración de iptables</comment>
<comment xml:lang="eu">iptables konfigurazio-fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">iptables-asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de configuration iptables</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad cumraÃochta iptables</comment>
<comment xml:lang="hu">iptables beállÃtófájl</comment>
<comment xml:lang="id">berkas konfigurasi iptables</comment>
<comment xml:lang="it">File configurazione iptables</comment>
<comment xml:lang="ko">iptables ì�¤ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">iptables konfigūracijos failas</comment>
<comment xml:lang="lv">iptables konfigur�cijas fails</comment>
<comment xml:lang="nb">konfigurasjonsfil for iptables</comment>
<comment xml:lang="nl">iptables-configuratiebestand</comment>
<comment xml:lang="nn">iptables oppsettfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik konfiguracji iptables</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">arquivo de configuração do iptables</comment>
<comment xml:lang="ru">кон�иг��а�ионн�й �айл iptables</comment>
<comment xml:lang="sq">File konfigurimi iptables</comment>
<comment xml:lang="sv">iptables-konfigurationsfil</comment>
<comment xml:lang="vi">táºp tin cấu hình iptables</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">iptables ����置�件</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="/etc/sysconfig/iptables" type="string" offset="0:256"/>
<match value="*filter" type="string" offset="0:256">
<match value=":INPUT" type="string" offset="0:256">
<match value=":FORWARD" type="string" offset="0:256">
<match value=":OUTPUT" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</match>
</match>
<match value="-A INPUT" type="string" offset="0:256">
<match value="-A FORWARD" type="string" offset="0:256">
<match value="-A OUTPUT" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</match>
<match value="-P INPUT" type="string" offset="0:256">
<match value="-P FORWARD" type="string" offset="0:256">
<match value="-P OUTPUT" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.iptables"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xslt+xml">
<comment>XSLT stylesheet</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Arkuš stylaŠXSLT</comment>
<comment xml:lang="bg">С�илове � XSLT</comment>
<comment xml:lang="ca">full d'estil XSLT</comment>
<comment xml:lang="cs">Styl XSLT</comment>
<comment xml:lang="da">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="de">XSLT-Stylesheet</comment>
<comment xml:lang="el">��λλο ���λ XSLT</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XSLT stylesheet</comment>
<comment xml:lang="eo">XSLT-stilfolio</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de estilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="eu">XSLT estilo-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">XSLT-tyylitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de style XSLT</comment>
<comment xml:lang="ga">stÃlbhileog XSLT</comment>
<comment xml:lang="hu">XSLT-stÃluslap</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar gaya XSLT</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di stile XSLT</comment>
<comment xml:lang="ja">XSLT �������</comment>
<comment xml:lang="ko">XSLT �����</comment>
<comment xml:lang="lt">XSLT stiliaus aprašas</comment>
<comment xml:lang="lv">XSLT izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="ms">Helaian Gaya XSLT</comment>
<comment xml:lang="nb">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="nl">XSLT-stijlblad</comment>
<comment xml:lang="nn">XSLT-stilark</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz stylów XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt">folha de estilos XSLT</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Folha de estilo XSLT</comment>
<comment xml:lang="ru">�абли�а ��илей XSLT</comment>
<comment xml:lang="sq">Fletë stili XSLT</comment>
<comment xml:lang="sr">�а�о�ека �а XSLT ��илом</comment>
<comment xml:lang="sv">XSLT-stilmall</comment>
<comment xml:lang="uk">С�ил�ова ��о��нка XSLT</comment>
<comment xml:lang="vi">T� ki�u dáng XSLT</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XSLT æ ·å¼�表</comment>
<acronym>XSLT</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Stylesheet Language Transformation</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
</mime-type>
<mime-type type="text/xmcd">
<comment>XMCD CD database</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Baza źviestak ab dyskach XMCD</comment>
<comment xml:lang="bg">�аза о� данни за CD-�а � XMCD</comment>
<comment xml:lang="ca">base de dades de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="cs">Databáze XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="da">XMCD-cd-database</comment>
<comment xml:lang="de">XMCD-CD-Datenbank</comment>
<comment xml:lang="es">base de datos de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="eu">XMCD CD datu-basea</comment>
<comment xml:lang="fi">XMCD CD -tietokanta</comment>
<comment xml:lang="fr">base de données de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ga">bunachar sonraà XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="hu">XMCD CD-adatbázis</comment>
<comment xml:lang="id">Basis data XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="it">Database XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="ja">XMCD CD ������</comment>
<comment xml:lang="ko">XMCD CD ë�°ì�´í�°ë² ì�´ì�¤</comment>
<comment xml:lang="lt">XMCD CD duomenų baz�</comment>
<comment xml:lang="lv">XMCD CD datub�ze</comment>
<comment xml:lang="nb">XMCD CD-database</comment>
<comment xml:lang="nl">XMCD CD-gegevensbank</comment>
<comment xml:lang="nn">XMCD CD-database</comment>
<comment xml:lang="pl">Baza danych CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Banco de dados de CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="ru">база данн�� компак�-ди�ков XMCD</comment>
<comment xml:lang="sq">Bazë me të dhëna XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="sv">XMCD cd-databas</comment>
<comment xml:lang="uk">�аза дани� XMCD CD</comment>
<comment xml:lang="vi">Cơ s� dữ li�u CD XMCD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XMCD CD ���</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<magic priority="50">
<match value="# xmcd" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml">
<comment>XML document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument XML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document XML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">XML document</comment>
<comment xml:lang="es">documento XML</comment>
<comment xml:lang="eu">XML dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XML-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis XML</comment>
<comment xml:lang="hu">XML dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ja">XML ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XML 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XML dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XML dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento XML</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument XML</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� XML</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML �档</comment>
<acronym>XML</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<magic priority="40">
<match value="<?xml" type="string" offset="0"/>
<match value="<!--" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.xml"/>
<glob pattern="*.xsl"/>
<glob pattern="*.xslt"/>
<glob pattern="*.xbl"/>
<alias type="text/xml"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/xml-external-parsed-entity">
<comment>XML entities document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument elementaÅ XML</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � заме��ва�и по�ледова�елно��и в XML</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'entitats XML</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument entit XML</comment>
<comment xml:lang="da">XML-enhedsdokument</comment>
<comment xml:lang="de">XML-Dokument-Entitäten</comment>
<comment xml:lang="es">documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="eu">XML entitateen dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XML-entiteettiasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'entités XML</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis aonán XML</comment>
<comment xml:lang="hu">XML egyeddokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen entitas XML</comment>
<comment xml:lang="it">Documento entità XML</comment>
<comment xml:lang="ko">XML ��� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XML esybių dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XML vienību dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XML-entitetsdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XML entiteiten-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XML-entitet-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument jednostek XML</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de entidades XML</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл ���но��ей XML</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument njësish XML</comment>
<comment xml:lang="sv">XML-entitetsdokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u thực th� XML</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XML ���档</comment>
<acronym>XML</acronym>
<expanded-acronym>eXtensible Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="text-html"/>
<glob pattern="*.ent"/>
<alias type="text/xml-external-parsed-entity"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/dv">
<comment>DV video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa DV</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � DV</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo DV</comment>
<comment xml:lang="cs">Video DV</comment>
<comment xml:lang="da">DV-video</comment>
<comment xml:lang="de">DV-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">DV video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo DV</comment>
<comment xml:lang="eu">DV bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">DV-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo DV</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán DV</comment>
<comment xml:lang="hu">DV videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video DV</comment>
<comment xml:lang="it">Video DV</comment>
<comment xml:lang="ja">DV ��</comment>
<comment xml:lang="ko">DV ���</comment>
<comment xml:lang="lt">DV vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">DV video</comment>
<comment xml:lang="nb">DV-film</comment>
<comment xml:lang="nl">DV-video</comment>
<comment xml:lang="nn">DV-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo DV</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo DV</comment>
<comment xml:lang="ru">видео DV</comment>
<comment xml:lang="sq">Video DV</comment>
<comment xml:lang="sv">DV-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п DV</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng DV</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">DV ��</comment>
<acronym>DV</acronym>
<expanded-acronym>Digital Video</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="0x1f070000" type="big32" offset="0" mask="0xffffff00"/>
</magic>
<glob pattern="*.dv"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/isivideo">
<comment>ISI video</comment>
<comment xml:lang="az">ISI video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa ISI</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � ISI</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo ISI</comment>
<comment xml:lang="cs">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo ISI</comment>
<comment xml:lang="da">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="de">ISI-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο ISI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ISI video</comment>
<comment xml:lang="eo">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo ISI</comment>
<comment xml:lang="eu">ISI bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo ISI</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán ISI</comment>
<comment xml:lang="hu">ISI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="it">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="ja">ISI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ISI ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ISI vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">ISI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="nb">ISI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ISI video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ISI</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeoISI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo ISI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ISI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ISI</comment>
<comment xml:lang="sr">ISI видео</comment>
<comment xml:lang="sv">ISI-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п ISI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng ISI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ISI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ISI 影��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="video/mpeg">
<comment>MPEG video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa MPEG</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � MPEG</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="cs">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="da">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="de">MPEG-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο MPEG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="eo">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="eu">MPEG bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo MPEG</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán MPEG</comment>
<comment xml:lang="hu">MPEG-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="it">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="ja">MPEG ��</comment>
<comment xml:lang="ko">MPEG ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MPEG vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">MPEG video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="nb">MPEG-film</comment>
<comment xml:lang="nl">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="nn">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo MPEG</comment>
<comment xml:lang="ru">видео MPEG</comment>
<comment xml:lang="sq">Video MPEG</comment>
<comment xml:lang="sr">MPEG видео</comment>
<comment xml:lang="sv">MPEG-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п MPEG</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng MPEG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MPEG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MPEG 影��</comment>
<acronym>MPEG</acronym>
<expanded-acronym>Moving Picture Experts Group</expanded-acronym>
<magic priority="50">
<match value="\x47\x3f\xff\x10" type="string" offset="0"/>
<match value="0x000001b3" type="big32" offset="0"/>
<match value="0x000001ba" type="big32" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.mpeg"/>
<glob pattern="*.mpg"/>
<glob pattern="*.mp2"/>
<glob pattern="*.mpe"/>
<glob pattern="*.vob"/>
<glob pattern="*.m2t"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/quicktime">
<comment>QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="cs">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eo">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Quicktime-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicktime film</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">видео QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Video QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sr">QuickTime видео</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">QuickTime 影��</comment>
<magic priority="50">
<match value="mdat" type="string" offset="12"/>
<match value="mdat" type="string" offset="4"/>
<match value="moov" type="string" offset="4"/>
<match value="ftypqt" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.qt"/>
<glob pattern="*.mov"/>
<glob pattern="*.moov"/>
<glob pattern="*.qtvr"/>
</mime-type>
<mime-type type="image/x-quicktime">
<comment>QuickTime image</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Vyjava QuickTime</comment>
<comment xml:lang="bg">�зоб�ажение � QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ca">imatge QuickTime</comment>
<comment xml:lang="cs">Obrázek QuickTime</comment>
<comment xml:lang="da">QuickTime-billede</comment>
<comment xml:lang="de">QuickTime-Bild</comment>
<comment xml:lang="es">imagen QuickTime</comment>
<comment xml:lang="eu">QuickTime irudia</comment>
<comment xml:lang="fi">QuickTime-kuva</comment>
<comment xml:lang="fr">image QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ga">Ãomhá QuickTime</comment>
<comment xml:lang="hu">QuickTime kép</comment>
<comment xml:lang="id">Citra QuickTime</comment>
<comment xml:lang="it">Immagine QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ja">QuickTime ��</comment>
<comment xml:lang="ko">��� 그림</comment>
<comment xml:lang="lt">QuickTime paveiksl�lis</comment>
<comment xml:lang="lv">QuickTime att�ls</comment>
<comment xml:lang="nb">Quicktime bilde</comment>
<comment xml:lang="nl">QuickTime-afbeelding</comment>
<comment xml:lang="nn">QuickTime-bilete</comment>
<comment xml:lang="pl">Obraz QuickTime</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Imagem do QuickTime</comment>
<comment xml:lang="ru">изоб�ажение QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sq">Figurë QuickTime</comment>
<comment xml:lang="sv">QuickTime-bild</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh QuickTime</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">QuickTime ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="idat" type="string" offset="4"/>
</magic>
<glob pattern="*.qtif"/>
<glob pattern="*.qif"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/vivo">
<comment>Vivo video</comment>
<comment xml:lang="az">Vivo video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Vivo</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Vivo</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="da">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="de">Vivo-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο Vivo</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="eo">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="eu">Vivo bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Vivo</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Vivo</comment>
<comment xml:lang="hu">Vivo-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="it">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="ja">Vivo ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Vivo ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Vivo vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Vivo video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="nb">Vivo-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Vivo-film</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Vivo</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Vivo</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Vivo</comment>
<comment xml:lang="sr">Vivo видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Vivo-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део Vivo</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Vivo</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Vivo ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Vivo 影��</comment>
<alias type="video/vnd.vivo"/>
<glob pattern="*.viv"/>
<glob pattern="*.vivo"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/wavelet">
<comment>Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="az">Wavelet video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Wavelet</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="da">Waveletvideo</comment>
<comment xml:lang="de">Wavelet-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο Wavelet</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="eo">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="eu">Wavelet bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Wavelet</comment>
<comment xml:lang="hu">Wavelet-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="it">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ja">Wavelet ��</comment>
<comment xml:lang="ko">Wavelet ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Wavelet vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="nb">Wavelet-film</comment>
<comment xml:lang="nl">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Wavelet video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo Wavelet</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Wavelet</comment>
<comment xml:lang="sr">Wavelet видео</comment>
<comment xml:lang="sv">Wavelet-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п Wavelet</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Wavelet</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Wavelet ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">Wavelet 影��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-anim">
<comment>ANIM animation</comment>
<comment xml:lang="az">ANIM animasiyası</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja ANIM</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � ANIM</comment>
<comment xml:lang="ca">animació ANIM</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace ANIM</comment>
<comment xml:lang="cy">Animeiddiad ANIM</comment>
<comment xml:lang="da">ANIM-animation</comment>
<comment xml:lang="de">ANIM-Animation</comment>
<comment xml:lang="el">κινοÏ�μενο Ï�Ï�Îδιο ANIM</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ANIM animation</comment>
<comment xml:lang="eo">ANIM-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación ANIM</comment>
<comment xml:lang="eu">ANIM animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">ANIM-animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation ANIM</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan ANIM</comment>
<comment xml:lang="hu">ANIM-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi ANIM</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione ANIM</comment>
<comment xml:lang="ja">ANIM �������</comment>
<comment xml:lang="ko">ANIM ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ANIM animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">ANIM anim�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi ANIM</comment>
<comment xml:lang="nb">ANIM-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">ANIM-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">ANIM-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt">animação ANIM</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação ANIM</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� ANIM</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim ANIM</comment>
<comment xml:lang="sr">ANIM анима�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">ANIM-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� ANIM</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh ANIM</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ANIM ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">ANIM ��</comment>
<glob pattern="*.anim[1-9j]"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-flic">
<comment>FLIC animation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja FLIC</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � FLIC</comment>
<comment xml:lang="ca">animació FLIC</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace FLIC</comment>
<comment xml:lang="da">FLIC-animation</comment>
<comment xml:lang="de">FLIC-Animation</comment>
<comment xml:lang="en_GB">FLIC animation</comment>
<comment xml:lang="es">animación FLIC</comment>
<comment xml:lang="eu">FLIC animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">FLIC-animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation FLIC</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan FLIC</comment>
<comment xml:lang="hu">FLIC animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi FLIC</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione FLIC</comment>
<comment xml:lang="ja">FLIC �������</comment>
<comment xml:lang="ko">FLIC ���</comment>
<comment xml:lang="lt">FLIC animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">FLIC anim�cija</comment>
<comment xml:lang="nb">FLIC-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">FLIC-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">FLIC-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik animacji FLIC</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação FLIC</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� FLIC</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim FLIC</comment>
<comment xml:lang="sv">FLIC-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� FLIC</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh FLIC</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">FLIC ��</comment>
<alias type="video/fli"/>
<alias type="video/x-fli"/>
<magic priority="50">
<match value="0xAF11" type="little16" offset="0"/>
<match value="0xAF12" type="little16" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.fli"/>
<glob pattern="*.flc"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-hwp">
<comment>Haansoft Hangul document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ca">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hangul -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Haansoft Hangul dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Haansoft Hangul dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-document</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="HWP Document File" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.hwp"/>
<alias type="application/vnd.haansoft-hwp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-hwt">
<comment>Haansoft Hangul document template</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Å ablon dakumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="bg">Шаблон за док�мен� � Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ca">plantilla de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="cs">Å ablona dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="da">Haansoft Hangul-dokumentskabelon</comment>
<comment xml:lang="de">Haansoft-Hangul-Dokumentvorlage</comment>
<comment xml:lang="es">plantilla de documento de Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="eu">Haansoft Hangul dokumentuaren txantiloia</comment>
<comment xml:lang="fi">Haansoft Hanglu -asiakirjamalli</comment>
<comment xml:lang="fr">modèle de document Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ga">teimpléad cháipéis Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="hu">Haansoft hangul dokumentumsablon</comment>
<comment xml:lang="id">Templat dokumen Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="it">Modello documento Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ja">Haansoft Hangul ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��ã��ã�³ã��ã�¬ã�¼ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� �� 문� �</comment>
<comment xml:lang="lt">Haansoft Hangul dokumento šablonas</comment>
<comment xml:lang="lv">Haansoft Hangul dokumentu veidne</comment>
<comment xml:lang="nb">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
<comment xml:lang="nl">Haansoft Hangul-documentsjabloon</comment>
<comment xml:lang="nn">Haansoft Hangul-dokumentmal</comment>
<comment xml:lang="pl">Szablon dokumentu Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Modelo de documento do Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="ru">�аблон док�мен�а Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sq">Model dokumenti Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="sv">Haansoft Hangul-dokumentmall</comment>
<comment xml:lang="uk">Шаблон док�мен�� Haansoft Hangul</comment>
<comment xml:lang="vi">Mẫu tà i li�u Hangul Haansoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Haansoft Hangul �档模�</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<glob pattern="*.hwt"/>
<alias type="application/vnd.haansoft-hwt"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-mng">
<comment>MNG animation</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Animacyja MNG</comment>
<comment xml:lang="bg">�нима�и� � MNG</comment>
<comment xml:lang="ca">animació MNG</comment>
<comment xml:lang="cs">Animace MNG</comment>
<comment xml:lang="da">MNG-animation</comment>
<comment xml:lang="de">MNG-Animation</comment>
<comment xml:lang="el">κινοÏ�μενα Ï�Ï�Îδια MNG</comment>
<comment xml:lang="en_GB">MNG animation</comment>
<comment xml:lang="eo">MNG-animacio</comment>
<comment xml:lang="es">animación MNG</comment>
<comment xml:lang="eu">MNG animazioa</comment>
<comment xml:lang="fi">MNG-animaatio</comment>
<comment xml:lang="fr">animation MNG</comment>
<comment xml:lang="ga">beochan MNG</comment>
<comment xml:lang="hu">MNG-animáció</comment>
<comment xml:lang="id">Animasi MNG</comment>
<comment xml:lang="it">Animazione MNG</comment>
<comment xml:lang="ja">MNG �������</comment>
<comment xml:lang="ko">MNG ���</comment>
<comment xml:lang="lt">MNG animacija</comment>
<comment xml:lang="lv">MNG anim�cija</comment>
<comment xml:lang="ms">Animasi MNG</comment>
<comment xml:lang="nb">MNG-animasjon</comment>
<comment xml:lang="nl">MNG-animatie</comment>
<comment xml:lang="nn">MNG-animasjon</comment>
<comment xml:lang="pl">Animacja MNG</comment>
<comment xml:lang="pt">animação MNG</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Animação MNG</comment>
<comment xml:lang="ru">анима�и� MNG</comment>
<comment xml:lang="sq">Animim MNG</comment>
<comment xml:lang="sr">MNG анима�и�а</comment>
<comment xml:lang="sv">MNG-animering</comment>
<comment xml:lang="uk">�н�ма��� MNG</comment>
<comment xml:lang="vi">Hoạt ảnh MNG</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">MNG ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">MNG ��</comment>
<acronym>MNG</acronym>
<expanded-acronym>Multiple-Image Network Graphics</expanded-acronym>
<glob pattern="*.mng"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-ms-asf">
<comment>ASF video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa ASF</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � ASF</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo ASF</comment>
<comment xml:lang="cs">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="da">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="de">ASF-Video</comment>
<comment xml:lang="en_GB">ASF video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo ASF</comment>
<comment xml:lang="eu">ASF bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo ASF</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán ASF</comment>
<comment xml:lang="hu">ASF videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="it">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="ja">ASF ��</comment>
<comment xml:lang="ko">ASF ���</comment>
<comment xml:lang="lt">ASF vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">ASF video</comment>
<comment xml:lang="nb">ASF-film</comment>
<comment xml:lang="nl">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="nn">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo ASF</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo ASF</comment>
<comment xml:lang="ru">видео ASF</comment>
<comment xml:lang="sq">Video ASF</comment>
<comment xml:lang="sv">ASF-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п ASF</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng ASF</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">ASF ��</comment>
<acronym>ASF</acronym>
<expanded-acronym>Advanced Streaming Format</expanded-acronym>
<alias type="video/x-ms-wm"/>
<alias type="application/vnd.ms-asf"/>
<glob pattern="*.asf"/>
<magic priority="50">
<match value="0x3026b275" type="big32" offset="0"/>
<match value="[Reference]" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-netshow-channel">
<comment>Windows Media Station file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл � Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Streamingbeschreibung</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de emisora de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media Station fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media Station-tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media Station fájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="it">File Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ë��ì�°ì¦� 미ë��ì�´ ë°©ì�¡êµ í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media Station failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media Station fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media Station-bestand</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de estação de mÃdia do Windows</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sq">File Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media Station-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin Windows Media Station</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows ��工���件</comment>
<sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<glob pattern="*.nsc"/>
<magic priority="50">
<match value="[Address]" type="string" offset="0"/>
</magic>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-ms-wmv">
<comment>Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa Windows Media</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="cs">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="da">Windows Medie-video</comment>
<comment xml:lang="de">Windows-Media-Video</comment>
<comment xml:lang="es">VÃdeo de Windows Media</comment>
<comment xml:lang="eu">Windows Media bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Windows Media -video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán Windows Media</comment>
<comment xml:lang="hu">Windows Media videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="it">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ja">Windows Media ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� 미�� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">Windows Media vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">Windows Media video</comment>
<comment xml:lang="nb">Windows Media film</comment>
<comment xml:lang="nl">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="nn">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo Windows Media</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do Windows Media</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sq">Video Windows Media</comment>
<comment xml:lang="sv">Windows Media-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng Windows Media</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Windows Media ��</comment>
<sub-class-of type="video/x-ms-asf"/>
<glob pattern="*.wmv"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-msvideo">
<comment>AVI video</comment>
<comment xml:lang="az">AVI video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa AVI</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � AVI</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="cs">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="cy">Fideo AVI</comment>
<comment xml:lang="da">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="de">AVI-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο AVI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">AVI video</comment>
<comment xml:lang="eo">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="eu">AVI bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo AVI</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán AVI</comment>
<comment xml:lang="hu">AVI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="it">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="ja">AVI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">AVI ���</comment>
<comment xml:lang="lt">AVI vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">AVI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="nb">AVI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo AVI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео AVI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video AVI</comment>
<comment xml:lang="sr">AVI видео</comment>
<comment xml:lang="sv">AVI-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п AVI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng AVI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">AVI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">AVI 影��</comment>
<acronym>AVI</acronym>
<expanded-acronym>Audio Video Interleave</expanded-acronym>
<alias type="video/x-avi"/>
<alias type="video/avi"/>
<alias type="video/vnd.divx"/>
<magic priority="50">
<match value="RIFF" type="string" offset="0">
<match value="AVI " type="string" offset="8"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.avi"/>
<glob pattern="*.divx"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-nsv">
<comment>NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa NullSoft</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="cs">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="da">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="de">NullSoft-Video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="eu">NullSoft bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán NullSoft</comment>
<comment xml:lang="hu">NullSoft videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="it">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="ja">NullSoft ��</comment>
<comment xml:lang="ko">���� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">NullSoft vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">NullSoft video</comment>
<comment xml:lang="nb">Nullsoft-film</comment>
<comment xml:lang="nl">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="nn">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo NullSoft</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo do Nullsoft</comment>
<comment xml:lang="ru">видео Nullsoft</comment>
<comment xml:lang="sq">Video NullSoft</comment>
<comment xml:lang="sv">NullSoft-video</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng NullSoft</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Nullsoft ��</comment>
<magic priority="50">
<match value="NSVf" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.nsv"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/sdp">
<comment>SDP multicast stream file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Šmatadrasny p�ynievy faj� SDP</comment>
<comment xml:lang="bg">Файл за по�ок � SDP multicast</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de flux de multidifusió SDP</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor vÃcesmÄ�rového vysÃlánà proudu SDP</comment>
<comment xml:lang="da">SDP multicast-strømfil</comment>
<comment xml:lang="de">SDP-Multicast-Datenstromdatei</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de flujo multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="eu">SDP multicast korrontearen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">SDP-monilähetysvirran tiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de flux multidiffusion SDP</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad shruth ilchraolacháin SDP</comment>
<comment xml:lang="hu">SDP multicast műsorfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas SDP multicast stream</comment>
<comment xml:lang="it">File stream multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ja">SDP ã��ã�«ã��ã�ã�£ã�¹ã��ã�¹ã��ã�ªã�¼ã� ã��ã�¡ã�¤ã�«</comment>
<comment xml:lang="ko">SDP ����� ��림 ��</comment>
<comment xml:lang="lt">SDP daugiaadresio srauto failas</comment>
<comment xml:lang="lv">SDP daudzmai�as straumes fails</comment>
<comment xml:lang="nb">SDP-multicaststrøm</comment>
<comment xml:lang="nl">SDP-multicast-streambestand</comment>
<comment xml:lang="nn">SDP multicast straumfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik strumienia multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de canal multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл м�л��ика��-по�ока SDP</comment>
<comment xml:lang="sq">File stream multicast SDP</comment>
<comment xml:lang="sv">SDP multicast stream-fil</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin luá»�ng truyá»�n má»�t-nhiá»�u SDP</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SDP å¤�æ�æµ�æ��ä»¶</comment>
<acronym>SDP</acronym>
<expanded-acronym>Session Description Protocol</expanded-acronym>
<alias type="application/x-sdp"/>
<alias type="application/vnd.sdp"/>
<generic-icon name="video-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="v=" type="string" offset="0">
<match value="s=" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.sdp"/>
</mime-type>
<mime-type type="video/x-sgi-movie">
<comment>SGI video</comment>
<comment xml:lang="az">SGI video faylı</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa SGI</comment>
<comment xml:lang="bg">�идео � SGI</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="cs">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="cy">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="da">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="de">SGI-Video</comment>
<comment xml:lang="el">βίν�εο SGI</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SGI video</comment>
<comment xml:lang="eo">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="es">vÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="eu">SGI bideoa</comment>
<comment xml:lang="fi">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="fr">vidéo SGI</comment>
<comment xml:lang="ga">fÃseán SGI</comment>
<comment xml:lang="hu">SGI-videó</comment>
<comment xml:lang="id">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="it">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="ja">SGI ��</comment>
<comment xml:lang="ko">SGI ���</comment>
<comment xml:lang="lt">SGI vaizdas</comment>
<comment xml:lang="lv">SGI video</comment>
<comment xml:lang="ms">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="nb">SGI-film</comment>
<comment xml:lang="nl">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="nn">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik wideo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt">vÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">VÃdeo SGI</comment>
<comment xml:lang="ru">видео SGI</comment>
<comment xml:lang="sq">Video SGI</comment>
<comment xml:lang="sr">SGI видео</comment>
<comment xml:lang="sv">SGI-video</comment>
<comment xml:lang="uk">��део-кл�п SGI</comment>
<comment xml:lang="vi">Ảnh ��ng SGI</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SGI ��</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SGI 影��</comment>
<magic priority="50">
<match value="MOVI" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.movie"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.emusic-emusic_package">
<comment>eMusic download package</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pakunak zahruzki eMusic</comment>
<comment xml:lang="bg">�аке� за �вал�не � eMusic</comment>
<comment xml:lang="ca">paquet de descà rrega eMusic</comment>
<comment xml:lang="cs">BalÃÄ�ek stahovánà eMusic</comment>
<comment xml:lang="da">eMusic-hentpakke</comment>
<comment xml:lang="de">eMusic-Download-Paket</comment>
<comment xml:lang="es">paquete de descarga eMusic</comment>
<comment xml:lang="eu">eMusic deskargaren paketea</comment>
<comment xml:lang="fi">eMusic-imurointipaketti</comment>
<comment xml:lang="fr">paquet de téléchargement eMusic</comment>
<comment xml:lang="ga">pacáiste Ãosluchtú eMusic</comment>
<comment xml:lang="hu">eMusic letöltési csomag</comment>
<comment xml:lang="id">paket unduh eMusic</comment>
<comment xml:lang="it">Pacchetto scaricamento eMusic</comment>
<comment xml:lang="ja">eMusic ã��ã�¦ã�³ã�ã�¼ã��ã��ã��ã�±ã�¼ã�¸</comment>
<comment xml:lang="ko">eMusic ë�´ë ¤ë°�기 꾸ë�¬ë¯¸</comment>
<comment xml:lang="lt">eMusic atsiuntimo paketas</comment>
<comment xml:lang="lv">eMusic lejupiel�des paci�a</comment>
<comment xml:lang="nb">eMusic nedlastingspakke</comment>
<comment xml:lang="nl">eMusic-downloadpakket</comment>
<comment xml:lang="nn">eMusic nedlastingspakke</comment>
<comment xml:lang="pl">Pobieralny pakiet eMusic</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Pacote de download do eMusic</comment>
<comment xml:lang="ru">паке� заг��зок eMusic</comment>
<comment xml:lang="sq">Paketë shkarkimi eMusic</comment>
<comment xml:lang="sv">eMusic-hämtningspaket</comment>
<comment xml:lang="uk">�аке� заван�аженн� eMusic</comment>
<comment xml:lang="vi">gói nhạc tải xu�ng eMusic</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">eMusic �载�</comment>
<generic-icon name="package-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="nF7YLao" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.emp"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.google-earth.kml+xml">
<comment>KML geographic data</comment>
<comment xml:lang="pl">Dane geograficzne KML</comment>
<acronym>KML</acronym>
<expanded-acronym>Keyhole Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<glob pattern="*.kml"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.google-earth.kmz">
<comment>KML geographic compressed data</comment>
<comment xml:lang="pl">Skompresowane dane geograficzne KML</comment>
<acronym>KML</acronym>
<expanded-acronym>Keyhole Markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<glob pattern="*.kmz"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-ica">
<comment>Citrix ICA settings file</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Faj� na�adaŠCitrix ICA</comment>
<comment xml:lang="bg">�а���ойки � Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ca">fitxer de parà metres de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="cs">Soubor nastavenà Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="da">Citrix ICA-opsætningsfil</comment>
<comment xml:lang="de">Citrix-ICA-Einstellungsdatei</comment>
<comment xml:lang="es">archivo de opciones de Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="eu">Citrix ICA ezarpenen fitxategia</comment>
<comment xml:lang="fi">Citrix ICA -asetustiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">fichier de paramètres ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="ga">comhad socruithe Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="hu">Citrix ICA beállÃtásfájl</comment>
<comment xml:lang="id">Berkas penataan Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="it">File impostazioni Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ja">Citrix ICA è¨å®�ã��ã�¡ã�¤ã�«</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��í�¸ë¦ì�¤ ICA ì�¤ì � í��ì�¼</comment>
<comment xml:lang="lt">Citrix ICA parametrų failas</comment>
<comment xml:lang="lv">Citrix ICA uzst�dījuma fails</comment>
<comment xml:lang="nb">Innstillingsfil for Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="nl">Citrix ICA-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Citrix ICA-innstillingsfil</comment>
<comment xml:lang="pl">Plik ustawie� Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Arquivo de configurações do Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл на���оек Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sq">File rregullimesh Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="sv">Citrix ICA-inställningsfil</comment>
<comment xml:lang="uk">Файл па�аме���в Citrix ICA</comment>
<comment xml:lang="vi">Táºp tin thiết láºp ICA Citrix</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Citrix ICA 设置�件</comment>
<acronym>ICA</acronym>
<expanded-acronym>Independent Computing Architecture</expanded-acronym>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.ica"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.mozilla.xul+xml">
<comment>XUL interface document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Interfejsny dakument XUL</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � ин�е��ей� за XUL</comment>
<comment xml:lang="ca">document d'interfÃcie XUL</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument rozhranà XUL</comment>
<comment xml:lang="da">XUL-grænsefladedokument</comment>
<comment xml:lang="de">XUL-Oberflächendokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de interfaz XUL</comment>
<comment xml:lang="eu">XUL interfazedaren dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">XUL-käyttöliittymäasiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document d'interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis chomhéadan XUL</comment>
<comment xml:lang="hu">XUL felületdokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen antarmuka XUL</comment>
<comment xml:lang="it">Documento interfaccia XUL</comment>
<comment xml:lang="ja">XUL ã�¤ã�³ã�¿ã�¼ã��ã�§ã�¤ã�¹ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">XUL ����� 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">XUL s�sajos dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">XUL interfeisa dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">XUL-grensesnittdokument</comment>
<comment xml:lang="nl">XUL-interface-document</comment>
<comment xml:lang="nn">XUL-grensesnitt-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument interfejsu XUL</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento de interface XUL</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� ин�е��ей�а XUL</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument interfaqe XUL</comment>
<comment xml:lang="sv">XUL-gränssnittsdokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� �н�е��ей�� XUL</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u giao di�n XUL</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">XUL ���档</comment>
<acronym>XUL</acronym>
<expanded-acronym>XML User interface markup Language</expanded-acronym>
<sub-class-of type="application/xml"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<root-XML namespaceURI="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" localName="window"/>
<glob pattern="*.xul"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document">
<comment>Word 2007 document</comment>
<comment xml:lang="ca">document de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Word 2007-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">Word-2007-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento de Word 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Word 2007 dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">Word 2007 -asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document Word 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Word 2007 dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen Word 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Documento Word 2007</comment>
<comment xml:lang="ko">Word 2007 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">Word 2007 dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">Word 2007 dokuments</comment>
<comment xml:lang="nl">Word 2007-document</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument Word 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento do Word 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Word 2007-dokument</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u Word 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Word 2007 �档</comment>
<glob pattern="*.docx"/>
<glob pattern="*.docm"/>
<alias type="application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation">
<comment>PowerPoint 2007 presentation</comment>
<comment xml:lang="ca">presentació de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Prezentace PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="da">PowerPoint 2007-præsentation</comment>
<comment xml:lang="de">PowerPoint-2007-Präsentation</comment>
<comment xml:lang="es">presentación de PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">PowerPoint 2007 aurkezpena</comment>
<comment xml:lang="fi">PowerPoint 2007 -esitys</comment>
<comment xml:lang="fr">présentation PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">PowerPoint 2007 prezentáció</comment>
<comment xml:lang="id">Presentasi PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Presentazione PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="ko">í��ì��í�¬ì�¸í�¸ 2007 í��리ì í��ì�´ì��</comment>
<comment xml:lang="lt">PowerPoint 2007 pateiktis</comment>
<comment xml:lang="lv">PowerPoint 2007 prezent�cija</comment>
<comment xml:lang="nl">PowerPoint 2007-presentatie</comment>
<comment xml:lang="pl">Prezentacja PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Apresentação do PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">PowerPoint 2007-presentation</comment>
<comment xml:lang="vi">Trình di�n PowerPoint 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft PowerPoint 2007 �示�稿</comment>
<glob pattern="*.pptx"/>
<glob pattern="*.pptm"/>
<alias type="application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet">
<comment>Excel 2007 spreadsheet</comment>
<comment xml:lang="ca">full de cà lcul d'Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="cs">Sešit Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="da">Excel 2007-regneark</comment>
<comment xml:lang="de">Excel-2007-Tabelle</comment>
<comment xml:lang="es">hoja de cálculo de Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="eu">Excel 2007 kalkulu-orria</comment>
<comment xml:lang="fi">Excel 2007 -taulukko</comment>
<comment xml:lang="fr">feuille de calcul Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="hu">Excel 2007 táblázat</comment>
<comment xml:lang="id">Lembar sebar Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="it">Foglio di calcolo Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="ko">ì��ì�� 2007 ì�¤í��ë �ë��ì��í�¸</comment>
<comment xml:lang="lt">Excel 2007 skai�ialent�</comment>
<comment xml:lang="lv">Excel 2007 izkl�jlapa</comment>
<comment xml:lang="nl">Excel 2007-rekenblad</comment>
<comment xml:lang="pl">Arkusz Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Planilha do Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="sv">Excel 2007-kalkylblad</comment>
<comment xml:lang="vi">Bảng tÃnh Excel 2007</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Microsoft Excel 2007 工�簿</comment>
<glob pattern="*.xlsx"/>
<glob pattern="*.xlsm"/>
<alias type="application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12"/>
<sub-class-of type="application/zip"/>
<generic-icon name="x-office-document"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-t602">
<comment>T602 document</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Dakument T602</comment>
<comment xml:lang="bg">�ок�мен� � T602</comment>
<comment xml:lang="ca">document T602</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="da">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="de">T602-Dokument</comment>
<comment xml:lang="es">documento T602</comment>
<comment xml:lang="eu">T602 dokumentua</comment>
<comment xml:lang="fi">T602-asiakirja</comment>
<comment xml:lang="fr">document T602</comment>
<comment xml:lang="ga">cáipéis T602</comment>
<comment xml:lang="hu">T602 dokumentum</comment>
<comment xml:lang="id">Dokumen T602</comment>
<comment xml:lang="it">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ja">T602 ã��ã�ã�¥ã�¡ã�³ã��</comment>
<comment xml:lang="ko">T602 문�</comment>
<comment xml:lang="lt">T602 dokumentas</comment>
<comment xml:lang="lv">T602 dokuments</comment>
<comment xml:lang="nb">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="nl">T602-document</comment>
<comment xml:lang="nn">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="pl">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Documento T602</comment>
<comment xml:lang="ru">док�мен� T602</comment>
<comment xml:lang="sq">Dokument T602</comment>
<comment xml:lang="sv">T602-dokument</comment>
<comment xml:lang="uk">�ок�мен� T602</comment>
<comment xml:lang="vi">Tà i li�u T602</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">T602 �档</comment>
<generic-icon name="x-office-document"/>
<magic priority="50">
<match value="@CT 0" type="string" offset="0"/>
<match value="@CT 1" type="string" offset="0"/>
<match value="@CT 2" type="string" offset="0"/>
</magic>
<glob pattern="*.602"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/x-cisco-vpn-settings">
<comment>Cisco VPN Settings</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Na�ady Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="bg">�а���ойки � �Ч� на Cisco</comment>
<comment xml:lang="ca">parà metres VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="cs">Nastavenà Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="da">Cisco VPN-opsætning</comment>
<comment xml:lang="de">Cisco-VPN-Einstellungen</comment>
<comment xml:lang="es">Ajustes VPN de Cisco</comment>
<comment xml:lang="eu">Cisco VPN ezarpenak</comment>
<comment xml:lang="fi">Cisco VPN -asetukset</comment>
<comment xml:lang="fr">paramètres VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ga">socruithe VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="hu">Cisco VPN beállÃtások</comment>
<comment xml:lang="id">Penataan Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="it">Impostazioni VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="ja">Cisco VPN è¨å®�</comment>
<comment xml:lang="ko">Cisco VPN ì�¤ì �</comment>
<comment xml:lang="lt">Cisco VPN parametrai</comment>
<comment xml:lang="lv">Cisco VPN uzst�dījumi</comment>
<comment xml:lang="nb">Cisco VPN-innstillinger</comment>
<comment xml:lang="nl">Cisco VPN-instellingen</comment>
<comment xml:lang="nn">Cisco VPN-innstillingar</comment>
<comment xml:lang="pl">Ustawienia VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Configurações de VPN da Cisco</comment>
<comment xml:lang="ru">�айл на���оек Cisco VPN</comment>
<comment xml:lang="sq">Rregullime VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="sv">Cisco VPN-inställningar</comment>
<comment xml:lang="vi">Thiết láºp VPN Cisco</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Cisco VPN 设置</comment>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<magic priority="50">
<match value="[main]" type="string" offset="0">
<match value="AuthType=" type="string" offset="0:256"/>
</match>
</magic>
<glob pattern="*.pcf"/>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/image-dcf">
<comment>digital photos</comment>
<comment xml:lang="be@latin">li�bavyja zdymki</comment>
<comment xml:lang="bg">Ци��ови �о�ог�а�ии</comment>
<comment xml:lang="ca">fotos digitals</comment>
<comment xml:lang="cs">Digitálnà fotografie</comment>
<comment xml:lang="da">digitale billeder</comment>
<comment xml:lang="de">Digitale Fotos</comment>
<comment xml:lang="es">fotos digitales</comment>
<comment xml:lang="eu">argazki digitalak</comment>
<comment xml:lang="fi">digivalokuvia</comment>
<comment xml:lang="fr">photos numériques</comment>
<comment xml:lang="ga">grianghraif dhigiteacha</comment>
<comment xml:lang="hu">digitális fényképek</comment>
<comment xml:lang="id">foto digital</comment>
<comment xml:lang="it">Foto digitali</comment>
<comment xml:lang="ja">�������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��</comment>
<comment xml:lang="lt">skaitmenin�s nuotraukos</comment>
<comment xml:lang="lv">digit�la fotogr�fija</comment>
<comment xml:lang="nl">digitale foto's</comment>
<comment xml:lang="nn">digitale fotografi</comment>
<comment xml:lang="pl">Zdj�cia cyfrowe</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">fotos digitais</comment>
<comment xml:lang="ru">�и��ов�е �о�ог�а�ии</comment>
<comment xml:lang="sq">Fotografi dixhitale</comment>
<comment xml:lang="sv">digitalbilder</comment>
<comment xml:lang="vi">ảnh chụp s�</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">æ�°å�å��å�¾å��</comment>
<treemagic>
<treematch type="directory" path="dcim" non-empty="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-vcd">
<comment>Video CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videa CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-CD</comment>
<comment xml:lang="es">VÃdeo CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Bideo CDa</comment>
<comment xml:lang="fi">Video CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD vidéo</comment>
<comment xml:lang="ga">Dlúthdhiosca FÃse</comment>
<comment xml:lang="hu">Video CD</comment>
<comment xml:lang="id">Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">��� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Vaizdo CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de vÃdeo</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Video</comment>
<comment xml:lang="sv">Video-cd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD ảnh ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">VCD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="mpegav/AVSEQ01.DAT"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-svcd">
<comment>Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � ��пе� видео</comment>
<comment xml:lang="ca">CD Super VÃdeo</comment>
<comment xml:lang="cs">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="da">Super Video-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Super-Video-CD</comment>
<comment xml:lang="es">CD de Súper VÃdeo</comment>
<comment xml:lang="eu">Super Bideo CDa</comment>
<comment xml:lang="fi">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="fr">Super VCD</comment>
<comment xml:lang="ga">Dlúthdhiosca SárfhÃse</comment>
<comment xml:lang="hu">SVCD</comment>
<comment xml:lang="id">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="it">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="ja">������� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">�� ��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Super vaizdo CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="nl">super-video-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Super Video-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Super VÃdeo (SVCD)</comment>
<comment xml:lang="ru">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD Super Video</comment>
<comment xml:lang="sv">Super Video CD</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD siêu ảnh ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SVCD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="MPEG2/AVSEQ01.MPG"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-dvd">
<comment>video DVD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">videa DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">vÃdeo DVD</comment>
<comment xml:lang="cs">DVD-Video</comment>
<comment xml:lang="da">video-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Video-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de vÃdeo</comment>
<comment xml:lang="eu">bideo DVDa</comment>
<comment xml:lang="fi">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD vidéo</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD fÃse</comment>
<comment xml:lang="hu">video DVD</comment>
<comment xml:lang="id">DVD video</comment>
<comment xml:lang="it">DVD video</comment>
<comment xml:lang="ja">��� DVD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">vaizdo DVD</comment>
<comment xml:lang="lv">video DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">video-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">Video-DVD</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Video</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de vÃdeo</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD video</comment>
<comment xml:lang="sv">video-dvd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD ảnh ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� DVD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO"/>
<treematch type="file" path="VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO;1"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/audio-cdda">
<comment>audio CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aÅdyjo CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � а�дио</comment>
<comment xml:lang="ca">CD d'Ã udio</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvukové CD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-cd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-CD</comment>
<comment xml:lang="es">CD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">Audio CDa</comment>
<comment xml:lang="fi">ääni-CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca fuaime</comment>
<comment xml:lang="hu">hang CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD audio</comment>
<comment xml:lang="it">CD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">����� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� CD</comment>
<comment xml:lang="lt">garso CD</comment>
<comment xml:lang="lv">audio CD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">CD-Audio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ru">зв�ковой CD</comment>
<comment xml:lang="sq">CD audio</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-cd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� CD</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-cd">
<comment>blank CD disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc CD en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk CD</comment>
<comment xml:lang="da">tom cd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere CD</comment>
<comment xml:lang="es">disco CD virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">CD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä CD-levy</comment>
<comment xml:lang="fr">CD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">dlúthdhiosca folamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres CD lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram CD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto CD</comment>
<comment xml:lang="ja">���� CD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">� CD ���</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias CD diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukš CD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco CD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom CD-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco CD virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh CD</comment>
<comment xml:lang="sv">tom cd-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 CD ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-dvd">
<comment>blank DVD disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc DVD en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere DVD</comment>
<comment xml:lang="es">disco DVD virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä DVD-levy</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres DVD lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD</comment>
<comment xml:lang="ja">���� DVD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">� DVD ���</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias DVD diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukšs DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom DVD-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta DVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD</comment>
<comment xml:lang="sv">tom dvd-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 DVD ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-bd">
<comment>blank Blu-ray disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc Blu-Ray en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">tom Blu-ray-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leeres Blu-Ray-Medium</comment>
<comment xml:lang="es">disco Blu-ray virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä Blu-ray-levy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque Blu-Ray vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca folamh Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="hu">üres Blu-Ray lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram Blu-ray kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">���� Blu-ray ����</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¹� ë¸�루ë �ì�´ ë��ì�¤í�¬</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias Blu-ray diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukšs Blu-ray disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco Blu-ray-disk</comment>
<comment xml:lang="nn">tom Blu-Ray-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco Blu-Ray virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sv">tom Blu-ray-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa Blu-ray tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空�� DVD</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/blank-hddvd">
<comment>blank HD DVD disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">�ysty dysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD � п�азно</comment>
<comment xml:lang="ca">disc DVD HD en blanc</comment>
<comment xml:lang="cs">Prázdný disk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">tom HD dvd-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Leere HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">disco HD DVD virgen</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD disko hutsa</comment>
<comment xml:lang="fi">tyhjä HD DVD -levy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque HD-DVD vierge</comment>
<comment xml:lang="ga">HD DVD folamh</comment>
<comment xml:lang="hu">üres HD DVD lemez</comment>
<comment xml:lang="id">cakram HD DVD kosong</comment>
<comment xml:lang="it">Disco vuoto DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">���� HD DVD ����</comment>
<comment xml:lang="ko">� HD DVD ���</comment>
<comment xml:lang="lt">tuš�ias HD DVD diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">tukšs HD DVD disks</comment>
<comment xml:lang="nl">blanco HD-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">tom HD-DVD-plate</comment>
<comment xml:lang="pl">Pusta p�yta HD DVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD HD virgem</comment>
<comment xml:lang="ru">�и���й ди�к HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk bosh DVD HD</comment>
<comment xml:lang="sv">tom HD DVD-skiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD HD tr�ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">空 HD DVD ��</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/audio-dvd">
<comment>audio DVD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">aÅdyjo DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">DVD � а�дио</comment>
<comment xml:lang="ca">DVD d'Ã udio</comment>
<comment xml:lang="cs">Zvukové DVD</comment>
<comment xml:lang="da">lyd-dvd</comment>
<comment xml:lang="de">Audio-DVD</comment>
<comment xml:lang="es">DVD de sonido</comment>
<comment xml:lang="eu">audio DVDa</comment>
<comment xml:lang="fi">ääni-DVD</comment>
<comment xml:lang="fr">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ga">DVD fuaime</comment>
<comment xml:lang="hu">hang DVD</comment>
<comment xml:lang="id">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="it">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="ja">����� DVD</comment>
<comment xml:lang="ko">��� DVD</comment>
<comment xml:lang="lt">garso DVD</comment>
<comment xml:lang="lv">audio DVD</comment>
<comment xml:lang="nl">audio-DVD</comment>
<comment xml:lang="nn">lyd-DVD</comment>
<comment xml:lang="pl">DVD-Audio</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">DVD de áudio</comment>
<comment xml:lang="ru">зв�ковой DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">DVD audio</comment>
<comment xml:lang="sv">ljud-dvd</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa DVD âm thanh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� DVD</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="AUDIO_TS/AUDIO_TS.IFO"/>
<treematch type="file" path="AUDIO_TS/AUDIO_TS.IFO;1"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-bluray">
<comment>Blu-ray video disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="bg">Blu-ray � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">disc de vÃdeo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="cs">Videodisk Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="da">Blu-ray video-disk</comment>
<comment xml:lang="de">Blu-ray-Videoscheibe</comment>
<comment xml:lang="es">Disco de vÃdeo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="eu">Blu-ray bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">Blu-ray-videolevy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque vidéo Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca fÃse Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="hu">Blu-ray videolemez</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="ja">Blue-ray �������</comment>
<comment xml:lang="ko">ë¸�루ë �ì�´ ë¹�ë��ì�¤ ë��ì�¤í�¬</comment>
<comment xml:lang="lt">Blu-ray vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">Blu-ray video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">Blu-ray-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">Blu-Ray videoplate</comment>
<comment xml:lang="pl">P�yta wideo Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco de vÃdeo do Blu-Ray</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-ди�к Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="sv">Blu-ray-videoskiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa ảnh ��ng Blu-ray</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">������</comment>
<treemagic>
<treematch type="directory" path="BDAV" non-empty="true"/>
<treematch type="directory" path="BDMV" non-empty="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/video-hddvd">
<comment>HD DVD video disc</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Videadysk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="bg">HD DVD � видео</comment>
<comment xml:lang="ca">disc de vÃdeo DVD HD</comment>
<comment xml:lang="cs">Videodisk HD DVD</comment>
<comment xml:lang="da">HD DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="de">HD-DVD-Videoscheibe</comment>
<comment xml:lang="es">Disco de vÃdeo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="eu">HD DVD bideo-diskoa</comment>
<comment xml:lang="fi">HD DVD -videolevy</comment>
<comment xml:lang="fr">disque vidéo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="ga">diosca fÃse HD DVD</comment>
<comment xml:lang="hu">HD DVD videolemez</comment>
<comment xml:lang="id">Cakram video HD DVD</comment>
<comment xml:lang="it">Disco video DVD HD</comment>
<comment xml:lang="ja">HD DVD �������</comment>
<comment xml:lang="ko">HD DVD ��� ���</comment>
<comment xml:lang="lt">HD DVD vaizdo diskas</comment>
<comment xml:lang="lv">HD DVD video disks</comment>
<comment xml:lang="nl">HD-DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="nn">HD-DVD-videodisk</comment>
<comment xml:lang="pl">P�yta wideo HD DVD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Disco DVD de vÃdeo HD (HDDVD)</comment>
<comment xml:lang="ru">видео-ди�к HD DVD</comment>
<comment xml:lang="sq">Disk video DVD HD</comment>
<comment xml:lang="sv">HD DVD-videoskiva</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa ảnh ��ng DVD HD</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">HD DVD ����</comment>
<treemagic>
<treematch type="file" path="HVDVD_TS/HV000I01.IFO"/>
<treematch type="file" path="HVDVD_TS/HV001I01.IFO"/>
<treematch type="file" path="HVDVD_TS/HVA00001.VTI"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/image-picturecd">
<comment>Picture CD</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="bg">CD � изоб�ажени�</comment>
<comment xml:lang="ca">foto CD</comment>
<comment xml:lang="cs">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="da">Billedcd</comment>
<comment xml:lang="de">Bild-CD</comment>
<comment xml:lang="es">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fi">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="fr">CD Picture</comment>
<comment xml:lang="ga">Dlúthdhiosca Grianghraf</comment>
<comment xml:lang="hu">Kép CD</comment>
<comment xml:lang="id">CD Gambar</comment>
<comment xml:lang="it">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="ja">����� CD</comment>
<comment xml:lang="ko">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="lt">Paveiksl�lių CD</comment>
<comment xml:lang="lv">Att�lu CD</comment>
<comment xml:lang="nl">foto-CD</comment>
<comment xml:lang="nn">Bilete-CD</comment>
<comment xml:lang="pl">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">CD de Fotos</comment>
<comment xml:lang="ru">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sq">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="sv">Picture CD</comment>
<comment xml:lang="vi">�ĩa CD ảnh</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">�� CD</comment>
<treemagic>
<treematch type="directory" path="PICTURES" non-empty="true" match-case="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/audio-player">
<comment>portable audio player</comment>
<comment xml:lang="be@latin">pieranosny aÅdyjoplayer</comment>
<comment xml:lang="bg">��ено�им а�дио пле��</comment>
<comment xml:lang="ca">reproductor d'à udio portà til</comment>
<comment xml:lang="cs">P�enosný zvukový p�ehráva�</comment>
<comment xml:lang="da">bærbar lydafspiller</comment>
<comment xml:lang="de">Portables Audio-Wiedergabegerät</comment>
<comment xml:lang="es">dispositivo de sonido portable</comment>
<comment xml:lang="eu">audio erreproduzigailu eramangarria</comment>
<comment xml:lang="fi">siirrettävä äänisoitin</comment>
<comment xml:lang="fr">lecteur audio portable</comment>
<comment xml:lang="ga">seinnteoir iniompartha fuaime</comment>
<comment xml:lang="hu">hordozható zenelejátszó</comment>
<comment xml:lang="id">pemutar audio portable</comment>
<comment xml:lang="it">Lettore audio portabile</comment>
<comment xml:lang="ja">���������������</comment>
<comment xml:lang="ko">��� ��� �주기</comment>
<comment xml:lang="lt">nešiojamasis garso leistuvas</comment>
<comment xml:lang="lv">portatīvais audio atska�ot�js</comment>
<comment xml:lang="nl">draagbare audiospeler</comment>
<comment xml:lang="nn">portable audio layer</comment>
<comment xml:lang="pl">Przeno�ny odtwarzacz dźwi�ku</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">reprodutor de áudio portátil</comment>
<comment xml:lang="ru">пе�ено�ной а�дио-п�оиг��ва�ел�</comment>
<comment xml:lang="sq">Lexues audio portativ</comment>
<comment xml:lang="sv">bärbar ljudspelare</comment>
<comment xml:lang="vi">b� phát nhạc di ��ng</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">便æ�ºå¼�é�³é¢�æ�æ�¾å�¨</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/software">
<comment>software</comment>
<comment xml:lang="be@latin">prahrama</comment>
<comment xml:lang="bg">Со���е�</comment>
<comment xml:lang="ca">programari</comment>
<comment xml:lang="cs">Software</comment>
<comment xml:lang="da">software</comment>
<comment xml:lang="de">Software</comment>
<comment xml:lang="es">software</comment>
<comment xml:lang="eu">softwarea</comment>
<comment xml:lang="fi">ohjelmisto</comment>
<comment xml:lang="fr">logiciel</comment>
<comment xml:lang="ga">bogearraÃ</comment>
<comment xml:lang="hu">szoftver</comment>
<comment xml:lang="id">peranti lunak</comment>
<comment xml:lang="it">Software</comment>
<comment xml:lang="ja">������</comment>
<comment xml:lang="ko">�����</comment>
<comment xml:lang="lt">programin� įranga</comment>
<comment xml:lang="lv">programmatūra</comment>
<comment xml:lang="nl">software</comment>
<comment xml:lang="nn">programvare</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Aplicação</comment>
<comment xml:lang="ru">п�ог�аммное обе�пе�ение</comment>
<comment xml:lang="sq">Software</comment>
<comment xml:lang="sv">programvara</comment>
<comment xml:lang="vi">phần m�m</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">软件</comment>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/unix-software">
<comment>UNIX software</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu UNIX</comment>
<sub-class-of type="x-content/software"/>
<treemagic>
<treematch type="file" path=".autorun" match-case="true"/>
<treematch type="file" path="autorun" match-case="true"/>
<treematch type="file" path="autorun.sh" match-case="true"/>
</treemagic>
</mime-type>
<mime-type type="x-content/win32-software">
<comment>Windows software</comment>
<comment xml:lang="pl">Oprogramowanie systemu Windows</comment>
<sub-class-of type="x-content/software"/>
<treemagic>
<treematch type="file" path="autorun.exe" executable="true"/>
<treematch type="file" path="autorun.inf"/>
</treemagic>
</mime-type>
</mime-info>